← Terug naar "Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2016 tot en met
31 januari 2017 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen
of in een kwetsbare situatie Gepublic Overwegende
dat op 19 juli 2016 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de (...)"
Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2016 tot en met 31 januari 2017 voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Gepublic Overwegende dat op 19 juli 2016 de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de (...) | Publication du prix social maximal applicable du 1 er août 2016 au 31 janvier 2017 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication en application de l'article 6 Considérant qu'au 19 juillet 2016, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Bekendmaking van de sociale maximumprijs van toepassing op de periode | |
vanaf 1 augustus 2016 tot en met 31 januari 2017 voor de levering van | Publication du prix social maximal applicable du 1er août 2016 au 31 |
aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of | janvier 2017 inclus pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels |
in een kwetsbare situatie | protégés à revenus modestes ou à situation précaire |
Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit | Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du |
van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen | 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la |
voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten | fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes |
met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie; | ou à situation précaire; |
Overwegende dat op 19 juli 2016 de Commissie voor de Regulering van de | Considérant qu'au 19 juillet 2016, la Commission de Régulation de |
Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de | |
periode vanaf 1 augustus 2016 tot en met 31 januari 2017, voor de | l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la |
levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een | fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes |
laag inkomen of in een kwetsbare situatie heeft vastgesteld in | ou à situation précaire, applicable du 1er août 2016 au 31 janvier |
toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 | 2017 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du |
maart 2007; | 30 mars 2007 précité; |
De sociale maximumprijs (excl. BTW en andere taksen) voor de levering | Le prix social maximum (hors TVA et autres taxes) pour la fourniture |
van aardgas voor de periode vanaf 1 augustus 2016 tot en met 31 | de gaz, pour la période du 1er août 2016 au 31 janvier 2017 inclus, |
januari 2017 bedraagt : | s'élève à : |
- 2,252 c /kWh (0,02252 /kWh). | - 2,252 c /kWh (0,02252 /kWh). |
Dit tarief is exclusief federale bijdrage, aansluitingsvergoeding | Ce tarif est exprimé hors cotisation fédérale, redevance de |
(Wallonië) en bijdrage energiefonds (Vlaanderen) | raccordement (Wallonie) et cotisation fonds énergie (Flandre). |
Andere taksen met betrekking tot netwerktarieven (vervoer en/of | Les autres taxes relatives aux tarifs de réseaux (transport et/ou |
distributie) zijn inbegrepen. | distribution) sont incluses. |
Deze nieuwe maximumprijs treedt in werking op 1 augustus 2016. | Ce nouveau prix social maximal entre en vigueur le 1er août 2016. |
Brussel, 6 september 2016. | Bruxelles, le 6 septembre 2016. |
Mevr. M.C. MARGHEM | Mme M.C. MARGHEM |