← Terug naar "Algemene administratie van de fiscaliteit. - Inkomstenbelastingen Directe belastingen. - Voorafbetalingen.
- Regeling waardoor zelfstandigen en vennootschappen een belastingvermeer-dering kunnen vermijden en
bepaalde belastingplichtigen De tweede kwartaalbetaling waarvan sprake in het stelsel van de voorafbetalingen van belasting,
moe(...)"
Algemene administratie van de fiscaliteit. - Inkomstenbelastingen Directe belastingen. - Voorafbetalingen. - Regeling waardoor zelfstandigen en vennootschappen een belastingvermeer-dering kunnen vermijden en bepaalde belastingplichtigen De tweede kwartaalbetaling waarvan sprake in het stelsel van de voorafbetalingen van belasting, moe(...) | Administration générale de la fiscalité. - Impôts sur les revenus Contributions directes. - Versements anticipés. - Système permettant aux travailleurs indépendants et aux sociétés d'éviter une majoration d'impôt et à certains contribuables Le deuxième versement trimestriel prévu dans le système des versements anticipés d'impôt doit être (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Algemene administratie van de fiscaliteit. - Inkomstenbelastingen | Administration générale de la fiscalité. - Impôts sur les revenus |
Directe belastingen. - Voorafbetalingen. - Regeling waardoor | Contributions directes. - Versements anticipés. - Système permettant |
zelfstandigen en vennootschappen een belastingvermeer-dering kunnen | aux travailleurs indépendants et aux sociétés d'éviter une majoration |
vermijden en bepaalde belastingplichtigen (natuurlijke personen) een | d'impôt et à certains contribuables (personnes physiques) d'obtenir |
belastingvermindering kunnen bekomen. - Aanslagjaar 2017 | une réduction d'impôt. - Exercice d'imposition 2017 |
De tweede kwartaalbetaling waarvan sprake in het stelsel van de | Le deuxième versement trimestriel prévu dans le système des versements |
voorafbetalingen van belasting, moet ten laatste op 11 juli 2016 worden gedaan (behalve voor de vennootschappen wier boekjaar waarin de inkomsten zijn behaald, niet met het kalenderjaar samenvalt). Daar er steeds een paar werkdagen kunnen verlopen tussen betalingsopdracht en de uitvoering ervan, is het aanbevolen niet te wachten tot de laatste dag om de betaling te verrichten. Voor alle inlichtingen in verband met de bedoelde belastingplichtigen (natuurlijke personen en vennootschappen), de voordelen die de voorafbetalingen meebrengen en de voor het verrichten van de voorafbetalingen in acht te nemen modaliteiten, gelieve het bericht betreffende de voorafbetalingen te raadplegen dat in het Belgisch | anticipés d'impôt doit être fait au plus tard le 11 juillet 2016 (sauf pour les sociétés dont l'exercice comptable de production des revenus ne coïncide pas avec l'année civile). Etant donné qu'un ordre de paiement ne produit généralement ses effets que quelques jours ouvrables après sa remise à l'organisme financier, il vous est conseillé de ne pas attendre le dernier jour du délai pour effectuer le paiement. Pour tous renseignements concernant les contribuables visés (personnes physiques et sociétés), les avantages que procurent les versements anticipés et les modalités à respecter pour les effectuer, prière de se référer à l'avis relatif aux versements anticipés qui a été publié |
Staatsblad van 31 maart 2016 is gepubliceerd. | au Moniteur belge du 31 mars 2016. |