← Terug naar "Dienst regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal.
- Beslissing D-2015-12-LA Na afloop van de raadplegingen heeft de houder van de exploitatielicentie
een definitieve formule voor de tariefcontro Dit definitieve voorstel werd door verschillende gebruikers en representatieve
organisaties geweige(...)"
Dienst regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal. - Beslissing D-2015-12-LA Na afloop van de raadplegingen heeft de houder van de exploitatielicentie een definitieve formule voor de tariefcontro Dit definitieve voorstel werd door verschillende gebruikers en representatieve organisaties geweige(...) | Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National. - Decision D-2015-12-LA A l'issue de la consultation, le détenteur de la licence d'exploitation a finalisé et proposé un système tarifaire e Cette proposition définitive fit l'objet d'un refus au moyen d'une plainte/recours introduite par d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Dienst regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal. - Beslissing D-2015-12-LA Na afloop van de raadplegingen heeft de houder van de exploitatielicentie een definitieve formule voor de tariefcontrole en een tariefsysteem voorgesteld voor de gereguleerde periode 2016-2021. Dit definitieve voorstel werd door verschillende gebruikers en representatieve organisaties geweigerd door middel van een klacht of beroep die werd ingediend bij de economisch regulerende overheid. De Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal - in zijn hoedanigheid van economisch regulerende overheid - doet door middel van deze beslissing uitspraak over de ingediende klachten of beroepen overeenkomstig de vigerende reglementering. Gelet op artikel 34, § 3 van het Omzettingsbesluit dat het volgende stelt : "(...) de economisch regulerende overheid [kan] aanpassingen of wijzigingen van de formule bedoeld in artikel 30, 7°, eisen, teneinde de evolutie van de inkomsten die de houder van een exploitatielicentie per verkeerseenheid voor de gereguleerde activiteiten mag innen, te beperken, indien de formule : | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National. - Decision D-2015-12-LA A l'issue de la consultation, le détenteur de la licence d'exploitation a finalisé et proposé un système tarifaire et une formule de contrôle tarifaire pour la période régulée 2016-2021. Cette proposition définitive fit l'objet d'un refus au moyen d'une plainte/recours introduite par différents usagers et organisation représentative, auprès de l'autorité de régulation économique. Le Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport-National - en sa qualité d'autorité de régulation économique - se prononce au moyen de cette décision à propos de la plainte, conformément à la réglementation en vigueur. Vu l'article 34, § 3, de l'arrêté royal de transformation qui dispose que : « (...) l'autorité de régulation économique peut exiger des adaptations ou des modifications de la formule visée à l'article 30, 7°, afin de limiter l'évolution des revenus que le titulaire de la licence d'exploitation peut percevoir par unité de trafic pour les activités régulées, si la formule : |
1° een inbreuk uitmaakt op de bepalingen van dit besluit of van de | 1° constitue une infraction aux dispositions de cet arrêté ou de la |
exploitatielicentie met inbegrip van de procedures waarin deze | licence d'exploitation y compris les procédures prévues par cette |
exploitatielicentie voorziet overeenkomstig § 2; | licence d'exploitation conformément au § 2; |
(...)". | (...) ». |
Gelet op de beoordeling van de uitgewisselde argumenten onder punt 5 | Considérant les arguments échangés décrits au point 5 et le constat |
en de eruit voortvloeiende vaststelling dat er inbreuken werden | |
gemaakt op de bepalingen van het Licentiebesluit; | d'un manquement aux dispositions de l'Arrêté royal de licence |
Gelet op de hieruit volgende aanpassingen van Dienst Regulering onder | Considérant les adaptations du Service de Régulation reprises au point |
punt 6 van deze beslissing; | 6 de cette décision; |
Gelet op artikel 35, § 2 van het Omzettingsbesluit dat stelt dat : | Vu l'article 35, § 2 de l'Arrêté royal de transformation qui dispose : |
"(...)de economisch regulerende overheid [kan] aanpassingen of | « (...) l'autorité de régulation économique peut exiger des |
wijzigingen van het tariefsysteem eisen, indien de economisch | adaptations ou des modifications du système tarifaire si l'autorité de |
regulerende overheid vaststelt dat het tariefsysteem : | régulation économique constate que le système tarifaire : |
(...) | (...) |
5° een inbreuk uitmaakt op de bepalingen van dit besluit of van de | 5° constitue une infraction aux dispositions de cet arrêté ou de la |
exploitatielicentie." | licence d'exploitation. » |
Gelet op de beoordeling van de uitgewisselde argumenten onder punt 5 | Considérant es arguments échangés repris au point 5 et le constat d'un |
en de eruit voortvloeiende vaststelling dat er inbreuken werden | |
gemaakt op de bepalingen van het Licentiebesluit; | manquement aux dispositions de l'Arrêté royal de licence; |
Gelet op de hieruit volgende aanpassingen van Dienst Regulering onder | Considérant les adaptations du Service de Régulation reprises au point |
punt 6 van deze beslissing; | 6 de cette décision; |
Gelet op artikel 55, § 4 van het Licentiebesluit dat het volgende | Vu l'article 55, § 4 de l'Arrêté royal de licence qui dispose : |
stelt : "Wanneer de economisch regulerende overheid een meningsverschil | « Lorsque l'autorité de régulation économique constate un désaccord, |
vaststelt, kan zij hetzij : | il peut soit : |
a) een nieuwe raadplegingsperiode eisen met het oog op het bekomen van | a) requérir une nouvelle période de consultation en vue d'obtenir |
het akkoord van de gebruikers over de formule voor de tariefcontrole | l'accord des usagers sur la formule de contrôle tarifaire et le |
en het tariefsysteem, in voorkomend geval na wijzigingen; | système tarifaire, le cas échéant après modifications; |
b) aanpassingen aan de formule voor de tariefcontrole of het | b) requérir des adaptations à la formule de contrôle tarifaire ou au |
tariefsysteem eisen onder naleving van de principes opgenomen in het | système tarifaire dans le respect des principes contenus dans l'arrêté |
koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van BIAC | royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de BIAC en SA de |
in een NV van privaatrecht en betreffende de luchthaveninstallaties en | droit privé et aux installations aéroportuaires et dans le présent |
in dit besluit, meer bepaald in afdeling II van dit hoofdstuk; | arrêté, et notamment la section II du présent chapitre; |
c) aan de houder een formule voor de tariefcontrole en een | c) imposer au titulaire une formule de contrôle tarifaire et un |
tariefsysteem opleggen onder naleving van de principes opgenomen in | système tarifaire dans le respect des principes contenus dans l'arrêté |
het koninklijk besluit van 27 mei 2004 betreffende de omzetting van | royal du 27 mai 2004 relatif à la transformation de BIAC en SA de |
BIAC in een NV van privaatrecht en betreffende de | |
luchthaveninstallaties en in dit besluit, en meer bepaald in afdeling | droit privé et aux installations aéroportuaires et dans le présent |
II van dit hoofdstuk. | arrêté, et notamment la section II du présent chapitre; |
d) het resultaat van het verloop van de raadpleging bevestigen. ..." | d) confirmer le résultat du processus de consultation. » |
Gelet op het feit dat de Dienst Regulering geen elementen heeft | Considérant la circonstance que le Service de Régulation ne dispose |
vastgesteld die zouden toelaten om een nieuwe raadplegingsperiode te | d'aucun élément permettant de justifier la tenue d'une nouvelle |
eisen, zoals bedoeld in artikel 55, § 4, a) van het Licentiebesluit; | période de consultation comme prévu à l'article 55, § 4, a) de |
Gelet op het feit dat de Dienst Regulering inbreuken op de vigerende | l'Arrêté royal de Licence; |
reglementering heeft vastgesteld die niet toelaten het resultaat van | Considérant que les manquements à la réglementation en vigueur |
het verloop van de raadplegingen te bevestigen, zoals bedoeld in | constatés par le Service de Régulation ne permettent pas de confirmer |
le résultat du déroulement des consultations, comme prévu à l'article | |
artikel 55, § 4, d) van het Licentiebesluit; | 55, § 4, d) de l'Arrêté royal de Licence; |
Gelet op het feit dat de Dienst Regulering geen bemerkingen heeft bij | Considérant l'absence de remarque du Service de Régulation concernant |
het door BAC voorgestelde principe van "CPI +/- X" als formule voor | le principe proposé par BAC de « CPI +/- X » comme principe de |
tariefcontrole en gelet op het feit dat de Dienst Regulering geen | contrôle tarifaire ainsi que l'absence de remarque concernant |
bemerkingen heeft bij de oefening van `rebalancing' die BAC heeft | l''exercice de « rebalancing » que BAC a mis en oeuvre dans son |
doorgevoerd bij zijn tariefsysteem, ziet de Dienst Regulering geen | système tarifaire, le Service de Régulation considère qu'il n'y a pas |
grond om zelf een totaal andere formule voor tariefcontrole en een | de fondement pour la mise en oeuvre d'une formule totalement |
différente pour le contrôle tarifaire et le système tarifaire, comme | |
tariefsysteem op te leggen, zoals bedoeld in artikel 55, § 4, c) van | visé à l'article 55, § 4, c) de l'Arrêté royal de Licence. |
het Licentiebesluit | |
Beslist de Dienst Regulering op grond van artikel 55, § 4, b) van het | Le Service de Régulation décide en exécution de l'article 55, § 4, b) |
Licentiebesluit dat het tariefsysteem en de formule voor | de l'Arrêté royal de Licence, que le système tarifaire et la formule |
tariefcontrole, zoals voorgesteld door Brussels Airport Company na | de contrôle tarifaire, tels que présentés par Brussels Airport Company |
afloop van de raadplegingen en zoals weergegeven onder punt 5.1. van | au terme des consultations et comme repris au point 5.1. de la |
deze beslissing, moet aangepast worden als volgt : | présente décision, doivent être adaptés de la manière suivante : |
A. Het door Brussels Airport Company meegedeelde tariefsysteem, te | A. Le système tarifaire communiqué par Brussels Airport Company, à |
weten : | savoir : |
- de vergoeding voor landen en opstijgen zoals bepaald in artikel 1 | - la redevance d'atterrissage et de décollage telle que fixée à |
van het meegedeelde tariefsysteem en weergegeven onder punt 5.1 van | l'article 1er du système tarifaire communiqué et figurant au point |
deze beslissing; | 5.1. de la présente décision; |
- de vergoeding voor het stationeren van vliegtuigen zoals bepaald in | - la redevance pour le stationnement d'un aéronef tel que fixée à |
artikel 3 van het meegedeelde tariefsysteem en weergegeven onder punt | l'article 3 du système tarifaire communiqué et figurant au point 5.1. |
5.1 van deze beslissing; | de la présente décision; |
- de passagiersvergoeding zoals bepaald in artikel 4 van het | - la charge pour les passagers telle que fixée à l'article 3 du |
meegedeelde tariefsysteem en weergegeven onder punt 5.1 van deze | système tarifaire communiqué et figurant au point 5.1. de la présente |
beslissing; | décision; |
- de veiligheidsvergoeding zoals bepaald in artikel 5 van het | - la redevance de sûreté telle que fixée à l'article 5 du système |
meegedeelde tariefsysteem en weergegeven onder punt 5.1 van deze | tarifaire communiqué et figurant au point 5.1. de la présente |
beslissing; | décision; |
wordt voor elk jaar van de gereguleerde periode 2016-2021 naar beneden | sera adaptée pour chaque année de la période régulée 2016-2021 par une |
aangepast met 7,70 %. | baisse de 7,70 %. |
B. De vergoedingen in het tariefsysteem worden, na aanpassing zoals | B. Les redevances du système tarifaire seront après les ajustements |
hierboven vermeld onder A, jaarlijks aangepast met de formule voor | tels que décrits ci-dessus au point A, adaptées chaque année, au moyen |
tariefcontrole CPI + 1,70 % waarbij | de la formule de contrôle CPI +1,70 % dans laquelle |
CPI betreft het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakte indexcijfer | Le CPI désigne la valeur d'index des prix à la consommation du mois de |
van de consumptieprijzen van de maand september voorafgaand aan het | |
jaar wanneer de vergoedingen worden aangepast. De eerste | septembre de l'année qui précède la mise à jour des redevances, |
referentiewaarde is de CPI van september 2014. De jaarlijkse | publiée au Moniteur belge. La première valeur de référence est le CPI |
aanpassing zal worden doorgevoerd op 15 oktober van ieder jaar en de | du mois de septembre 2014. L'adaptation annuelle interviendra le 15 |
aangepaste bedragen worden niet toegepast vóór 1 april van het daarop | octobre de chaque année et les montants adaptés ne seront pas |
volgende jaar. | appliqués avant le 1er avril de l'année suivante. |
C. De door Brussels Airport Company voorgestelde variabele component | C. La proposition de Brussels Airport Company concernant le facteur |
voor Pier A West (artikel 9 van het tariefvoorstel weergegeven onder | variable pour le Pier A West (article 9 de la proposition tarifaire |
punt 5.1 van deze beslissing), luidende als volgt : | communiquée et figurant au point 5.1. de la présente décision) libellée comme suit : |
"De variabele component is gerelateerd aan de geplande en uitgevoerde | « Le facteur variable est basé sur les investissements régulés |
gereguleerde investeringen in Pier A West (PAW) voor de volgende | planifiés et exécutés pour Pier A West (PAW) pour les années |
jaren. Per schijf van 10 mio gereguleerde capex, zullen alle | suivantes. Par tranche de 10 mio de capex régulé, toutes les unités |
eenheidstarieven zoals beschreven in artikels 1,3, 4 en 5 op een | tarifaires et redevances telles que décrites dans les articles 1, 3, 4 |
jaarlijkse basis evolueren met een extra + 0.22 %, bij de volgende | et 5 évolueront avec 0,22 % en plus, sur base annuelle, lors de la |
update van de tarieven." | prochaine mise à jour des tarifs. » |
wordt geschrapt. | est supprimée |
Voor wat betreft de vaststellingen inzake inbreuk op | En ce qui concerne le constat de manquement à l'obligation de |
transparantieverplichtingen, te weten : | transparence, à savoir : |
- Het niet geven van transparantie inzake de volledige lijst van | - l'absence de transparence en raison de la la non-délivrance de la |
activa; en | liste des actifs; ainsi que |
- Het niet geven van transparantie inzake het niveau van subsidiëring | - l'absence de transparence en matière de niveau de subvention exprimé |
uitgedrukt in geldeenheid. | en unité monétaire |
Merkt de Dienst Regulering op dat de reglementering niet voorziet in | Le Service de Régulation observe que la réglementation ne prévoit pas |
een specifieke sanctie voor inbreuken op transparantie. De Dienst | de sanction spécifique en cas de manquement à la transparence. Le |
Regulering beperkt zich hier dan ook om Brussels Airport Company met | Service de Régulation invite Brussels Airport Company à mettre en |
aandrang te verzoeken een betere uitvoering van deze licentieplichten | oeuvre et mieux garantir l'exécution de cette obligation de la Licence |
in kwestie te garanderen, meer bepaald : | et plus particulièrement : |
- dat er volledige transparantie wordt gegeven met betrekking tot de | - que toute la transparence soit fournie par rapport à la liste des |
lijst van activa tijdens het te organiseren jaarlijks overleg van de | actifs durant le déroulement des concertations annuelles de la période |
gereguleerde periode 2016-2021 (artikel 53ter van het Licentiebesluit) | régulée 2016 - 2021 (article 53ter de l'arrêté royal de Licence) ainsi |
en gedurende de volgende meerjarige consultatie voor de periode | qu'à l'occasion de la prochaine consultation pour la période 2021-2026 |
2021-2026 (artikel 53 van het Licentiebesluit); | (article 53 de l'arrête de Licence). |
- dat het niveau van subsidiëring wordt uitgedrukt in geldeenheid | - que le niveau de subvention soit exprimé en unité monétaire lors de |
gedurende de volgende consultaties voor de periode 2021-2026, | la prochaine consultation pour la période 2021-2026, conformément au |
overeenkomstig artikel 49, § 1iuncto 53, § 1, van het Licentiebesluit. | prescrit de l'article 49, § 1iuncto 53, § 1 de l'arrêté royal de |
De volledige non-confidentiële publicatie van deze beslissing kan | Licence. |
teruggevonden worden op de website van de Dienst Regulering | La publication complète non-confidentielle de cette décision est |
(http://www.regul.be). | disponible sur le site du Service de Régulation (http://www.regul.be). |