← Terug naar "Bekendmaking van de sociale maximumprijzen van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2013 tot en
met 31 januari 2014 voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een
laag inkomen of in een kwetsbare situatie Overwegende
dat op 26 juni 2013, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de(...)"
Bekendmaking van de sociale maximumprijzen van toepassing op de periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 januari 2014 voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie Overwegende dat op 26 juni 2013, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de(...) | Publication des prix sociaux maximaux applicables du 1 er août 2013 au 31 janvier 2014 inclus pour la fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire Publication en application de l Considérant qu'au 26 juin 2013, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé les p(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Bekendmaking van de sociale maximumprijzen van toepassing op de | Publication des prix sociaux maximaux applicables du 1er août 2013 au |
periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 januari 2014 voor de | 31 janvier 2014 inclus pour la fourniture d'électricité aux clients |
levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met | résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire |
een laag inkomen of in een kwetsbare situatie | |
Gepubliceerd met toepassing van artikel 6 van het ministerieel besluit | Publication en application de l'article 6 de l'arrêté ministériel du |
van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen | 30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la |
voor de levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële | fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus |
klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie. | modestes ou à situation précaire. |
Overwegende dat op 26 juni 2013, de Commissie voor de Regulering van | Considérant qu'au 26 juin 2013, la Commission de Régulation de |
de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijzen, geldig voor de | l'Electricité et du Gaz a fixé les prix sociaux maximaux pour la |
periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 januari 2014, voor de | fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés à revenus |
levering van elektriciteit aan de beschermde residentiële klanten met | modestes ou à situation précaire, applicables du 1er août 2013 au 31 |
een laag inkomen of in een kwetsbare situatie, heeft vastgesteld in | janvier 2014 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté |
toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 maart 2007; | ministériel du 30 mars 2007 précité; |
De sociale maximumprijs (excl. BTW en andere taksen) voor de levering | Le prix social maximum (hors T.V.A. et autres taxes) pour la |
van elektriciteit voor de periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 | fourniture d'électricité, pour la période du 1er août 2013 au 31 |
januari 2014 bedraagt: | janvier 2014 inclus, s'élève à : |
-13,783 c /kWh (0,13783 /kWh) voor het enkelvoudig tarief; | -13,783 c /kWh (0,13783 /kWh) pour le tarif simple; |
- 14,329 c /kWh (0,14329 /kWh) voor het tweevoudig tarief | - 14,329 c /kWh (0,14329 /kWh) pour le tarif bihoraire (heures |
(piekuren); | pleines); |
- 11,074 c /kWh (0,11074 /kWh) voor het tweevoudig tarief | - 11,074 c /kWh (0,11074 /kWh) pour le tarif bihoraire (heures |
(daluren); | creuses); |
- 6,194 c /kWh (0,06194 /kWh) voor het exclusief nachttarief. | - 6,194 c /kWh (0,06194 /kWh) pour le tarif exclusif de nuit. |
Deze tarieven bevatten de volgende elementen niet: de federale | Ces tarifs ne comprennent pas les éléments suivants : cotisation |
bijdrage, de aansluitingskosten (Wallonië). Andere taksen met | fédérale, redevance de raccordement (Wallonie). Les autres taxes |
betrekking tot netwerktarieven zijn inbegrepen. | relatives aux tarifs de réseaux sont incluses. |
Deze nieuwe maximumprijzen treden in werking op 1 augustus 2013. | Ces nouveaux prix sociaux maximaux entrent en vigueur le 1er août 2013. |
Brussel, 31 juli 2013. | Bruxelles, le 31 juillet 2013. |
M. WATHELET | M. WATHELET |