← Terug naar "Toekenningen van delegatie van handtekening Bij het besluit van 17 juli 2012 houdende toekenning
van delegatie van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen
en Gezondheidsproducten machtigt de Administr De heer Philippe De Buck om de akten te tekenen bedoeld in : 1°
de artikelen 3, 5, 11, §&s(...)"
Toekenningen van delegatie van handtekening Bij het besluit van 17 juli 2012 houdende toekenning van delegatie van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten machtigt de Administr De heer Philippe De Buck om de akten te tekenen bedoeld in : 1° de artikelen 3, 5, 11, §&s(...) | Attributions de délégations de signatures Par l'arrêté du 17 juillet 2012 accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale de M. Philippe De Buck à signer les actes visés : 1° aux articles 3, 5, 11, §§ 1 er |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN Toekenningen van delegatie van handtekening Bij het besluit van 17 juli 2012 houdende toekenning van delegatie van handtekening aan bepaalde ambtenaren van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten machtigt de Administrateur-generaal van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten : | AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE Attributions de délégations de signatures Par l'arrêté du 17 juillet 2012 accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé, l'Administrateur général de l'Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé habilite : |
De heer Philippe De Buck om de akten te tekenen bedoeld in : | M. Philippe De Buck à signer les actes visés : |
1° de artikelen 3, 5, 11, §§ 1 en 6, en 17, § 2, van het koninklijk | 1° aux articles 3, 5, 11, §§ 1er et 6, et 17, § 2, de l'arrêté royal |
besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de slaapmiddelen en | du 31 décembre 1930 réglementant les substances soporifiques et |
de verdovende middelen en betreffende risicobeperking en therapeutisch | stupéfiantes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
advies, behalve indien het beslissingen tot weigering betreft; | thérapeutique, sauf si cela concerne des décisions de refus; |
2° artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 12 april 1974 | 2° à l'article 1er, § 1er, de l'arrêté royal du 12 avril 1974 relatif |
betreffende sommige verrichtingen in verband met stoffen met | à certaines opérations concernant les substances à action hormonale, |
hormonale, antihormonale, anabole, beta-adrenergische, | anti-hormonale, anabolisante, bêta-adrénergique, anti-infectieuse, |
anti-infectueuze, antiparasitaire en anti-inflammatoire werking, | antiparasitaire et anti-inflammatoire, sauf si cela concerne des |
behalve indien het beslissingen tot weigering betreft; | décisions de refus; |
3° de artikelen 3, 2. en 6, van de Verordening (EG) nr. 273/2004 van | 3° aux articles 3, 2. et 6, du Règlement (CE) n° 273/2004 du Parlement |
het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 inzake | européen et du Conseil du 11 février 2004 relatif aux précurseurs de |
drugsprecursoren, behalve indien het beslissingen tot weigering | drogues, sauf si cela concerne des décisions de refus; |
betreft; 4° de artikelen 6, 1., 7, 1., 12, 2., en 20, eerste lid, van de | 4° aux articles 6, 1., 7, 1., 12, 2., et 20, alinéa 1er, du Règlement |
Verordening (EG) nr. 111/2005 van de Raad van 22 december 2004 | (CE) n° 111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour |
houdende voorschriften voor het toezicht op de handel tussen de | la surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la |
Gemeenschap en derde landen in drugsprecursoren, behalve indien het | Communauté et les pays tiers, sauf si cela concerne des décisions de |
beslissingen tot weigering betreft; | refus; |
5° artikel 25 van de Verordening (EG) nr. 1277/2005 van de Commissie | 5° à l'article 25 du Règlement (CE) n° 1277/2005 de la Commission du |
van 27 juli 2005 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | 27 juillet 2005 établissant les modalités d'application du Règlement |
Verordening (EG) nr. 273/2004 van het Europees Parlement en de Raad | (CE) n° 273/2004 du Parlement européen et du Conseil du 11 février |
van 11 februari 2004 inzake drugsprecursoren en van Verordening (EG) | 2004 relatif aux précurseurs de drogues et du Règlement (CE) n° |
nr. 111/2005 van de Raad van 22 december 2004 houdende voorschriften | 111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour la |
voor het toezicht op de handel tussen de Gemeenschap en derde landen | surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la |
in drugsprecursoren; | Communauté et les pays tiers; |
6° de artikelen 3, 5, 12, 18, 20, 26, 29, 31, 32 en 33, van het | 6° aux articles 3, 5, 12, 18, 20, 26, 29, 31, 32 et 33, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 22 januari 1998 houdende regeling van sommige | royal du 22 janvier 1998 réglementant certaines substances |
psychotrope stoffen en betreffende risicobeperking en therapeutisch | psychotropes, et relatif à la réduction des risques et à l'avis |
advies, behalve indien het beslissingen tot weigering betreft. | thérapeutique, sauf si cela concerne des décisions de refus. |
De heer Bernard Vandenbosch om de akten te tekenen bedoeld in : | M. Bernard Vandenbosch à signer les actes visés : |
1° de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 31 december 1930 | 1° aux articles 3 et 5, de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 |
houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en | réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à |
betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, behalve indien | la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, sauf si cela |
het beslissingen tot weigering betreft; | concerne des décisions de refus; |
2° de artikelen 18, 20, 31, 32 en 33, van het koninklijk besluit van | 2° aux articles 18, 20, 31, 32 et 33, de l'arrêté royal du 22 janvier |
22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en | 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la |
betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, behalve indien | réduction des risques et à l'avis thérapeutique, sauf si cela concerne |
het beslissingen tot weigering betreft; | des décisions de refus; |
3° de artikelen 12, 2. en 20, eerste lid, van Verordening 111/2005/EG | 3° aux articles 12, 2., et 20, alinéa 1er, du Règlement (CE) n° |
van de Raad van 22 december 2004 houdende voorschriften voor het | 111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour la |
toezicht op de handel tussen de Gemeenschap en derde landen in | surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la |
drugsprecursoren, behalve indien het beslissingen tot weigering | Communauté et les pays tiers, sauf si cela concerne des décisions de |
betreft. | refus. |
Mevr. Greet DECLERCK om de akten te tekenen bedoeld in : | Mme Greet DECLERCK à signer les actes visés : |
1° de artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 31 december 1930 | 1° aux articles 3 et 5, de l'arrêté royal du 31 décembre 1930 |
houdende regeling van de slaapmiddelen en de verdovende middelen en | réglementant les substances soporifiques et stupéfiantes, et relatif à |
betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, behalve indien | la réduction des risques et à l'avis thérapeutique, sauf si cela |
het beslissingen tot weigering betreft; | concerne des décisions de refus; |
2° de artikelen 18, 20, 31, 32 en 33, van het koninklijk besluit van | 2° aux articles 18, 20, 31, 32 et 33, de l'arrêté royal du 22 janvier |
22 januari 1998 houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en | 1998 réglementant certaines substances psychotropes, et relatif à la |
betreffende risicobeperking en therapeutisch advies, behalve indien | réduction des risques et à l'avis thérapeutique, sauf si cela concerne |
het beslissingen tot weigering betreft; | des décisions de refus; |
3° de artikelen 12, 2. en 20, eerste lid, van Verordening 111/2005/EG | 3° aux articles 12, 2., et 20, alinéa 1er, du Règlement (CE) n° |
van de Raad van 22 december 2004 houdende voorschriften voor het | 111/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 fixant des règles pour la |
toezicht op de handel tussen de Gemeenschap en derde landen in | surveillance du commerce des précurseurs des drogues entre la |
drugsprecursoren, behalve indien het beslissingen tot weigering | Communauté et les pays tiers, sauf si cela concerne des décisions de |
betreft. | refus. |
De heer Dirk Mergan om de akten te tekenen bedoeld in de artikelen 12, | M. Dirk Mergan à signer les actes visés aux articles 12, 2., et 20, |
2. en 20, eerste lid, van Verordening 111/2005/EG van de Raad van 22 | alinéa 1er, du Règlement (CE) n° 111/2005 du Conseil du 22 décembre |
december 2004 houdende voorschriften voor het toezicht op de handel | 2004 fixant des règles pour la surveillance du commerce des |
tussen de Gemeenschap en derde landen in drugsprecursoren, behalve | précurseurs des drogues entre la Communauté et les pays tiers, sauf si |
indien het beslissingen tot weigering betreft. | cela concerne des décisions de refus. |
Het besluit van 9 november 2011 wordt opgeheven. | L'arrêté du 9 novembre 2011 est abrogé. |