← Terug naar "Vaste Commissie voor Taaltoezicht Benoeming van de voorzitter Gelet
op de beslissing van de Conferentie van voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 15 februari
2012 om aan de kandidaten die niet in het bezit z(...) De personen die zich reeds
kandidaat hebben gesteld ingevolge de eerste oproep verschenen in het Be(...)"
Vaste Commissie voor Taaltoezicht Benoeming van de voorzitter Gelet op de beslissing van de Conferentie van voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 15 februari 2012 om aan de kandidaten die niet in het bezit z(...) De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld ingevolge de eerste oproep verschenen in het Be(...) | Commission permanente de contrôle linguistique Nomination du président Vu la décision de la Conférence des présidents de la Chambre des représentants du 15 février 2012 de permettre aux candidats qui ne sont pas en possession du c(...) Les personnes qui ont déjà déposé leur candidature à la suite du premier appel paru au Moniteur bel(...) |
---|---|
WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Vaste Commissie voor Taaltoezicht Benoeming van de voorzitter (nieuwe oproep) Gelet op de beslissing van de Conferentie van voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers van 15 februari 2012 om aan de kandidaten die niet in het bezit zijn van het door SELOR afgeleverd certificaat | CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Commission permanente de contrôle linguistique Nomination du président (nouvel appel) Vu la décision de la Conférence des présidents de la Chambre des représentants du 15 février 2012 de permettre aux candidats qui ne sont pas en possession du certificat délivré par le SELOR, tel que |
als bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 | mentionné à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001, et qui |
de mogelijkheid te bieden dat taalcertificaat, als bewijs van de | témoigne de la connaissance de la deuxième langue nationale, d'encore |
kennis van de tweede landstaal, alsnog te behalen, en gelet op het | obtenir celui-ci, et vu que cette décision n'a pas été reprise dans |
feit dat deze beslissing niet werd opgenomen in de oproep tot | |
kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 februari 2012, | l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 27 février 2012, la |
gaat de Kamer van volksvertegenwoordigers over tot een nieuwe oproep | Chambre des représentants procède à un nouvel appel aux candidats pour |
voor het mandaat van voorzitter van de Vaste Commissie voor | le mandat de président de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht teneinde dit te preciseren. | linguistique afin de le préciser. |
De personen die zich reeds kandidaat hebben gesteld ingevolge de | Les personnes qui ont déjà déposé leur candidature à la suite du |
eerste oproep verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 februari | premier appel paru au Moniteur belge du 27 février 2012 ne doivent pas |
2012 dienen hun kandidatuur niet opnieuw in te dienen. | réintroduire celle-ci. |
Ingevolge de pensionering van Mevr. Annelies Van CauwelaertDe Wyels | A la suite de la mise à la retraite de Mme Annelies Van CauwelaertDe |
dient de Kamer, met toepassing van artikel 60, § 3, van de | Wyels, la Chambre doit procéder à la nomination d'un nouveau président |
gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, over | de la Commission permanente de contrôle linguistique, en application |
te gaan tot de benoeming van een nieuwe voorzitter van de Vaste | de l'article 60, § 3, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en |
Commissie voor Taaltoezicht. | matière administrative. |
De voorzitter dient Nederlands en Frans te kennen. | Le président doit connaître le français et le néerlandais. |
Taakomschrijving | Description de la fonction |
De Vaste Commissie voor Taaltoezicht heeft als taak te waken over de | La Commission permanente de contrôle linguistique a pour mission de |
toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van talen in | surveiller l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues |
bestuurszaken. | en matière administrative. |
De taken en de werking van de Vaste Commissie, evenals de bevoegdheden | Les tâches et le fonctionnement de la Commission permanente, ainsi que |
van de voorzitter, worden nader geregeld in de artikelen 61 en 62 van | les compétences du président, sont précisés dans les articles 61 et 62 |
bovenvermelde wetten en in het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 | des lois précitées et dans l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le |
tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van deze werking. Statuut De bezoldigingsregeling van de staatsraden is van toepassing op de voorzitter. Voor de berekening van de periodieke weddeverhogingen wordt de voorzitter van de commissie, die ouder is dan dertig jaar op het ogenblik van zijn benoeming, geacht op dertigjarige leeftijd in dienst te zijn getreden. De regelen betreffende het verlof van het rijkspersoneel zijn van toepassing op de voorzitter. Kandidaturen | statut du président et des membres de la Commission permanente de contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci. Statut Le statut pécuniaire des conseillers d'Etat est applicable au président. Pour le calcul des augmentations périodiques de traitement, le président de la commission âgé de plus de 30 ans au moment de sa désignation est réputé être entré en fonction à l'âge de 30 ans. Les règles relatives aux congés des agents de l'Etat sont applicables au président. Candidatures Les candidatures doivent être adressées, par pli recommandé à la |
De kandidaturen dienen bij ter post aangetekende brief, uiterlijk 15 | poste, au plus tard 15 jours après la publication du présent avis, au |
dagen na bekendmaking van dit bericht, te worden gestuurd aan de | |
Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, te 1008 Brussel. | Président de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, à 1008 Bruxelles. |
Naast een curriculum vitae dient de kandidatuur, als bewijs van de | La candidature doit être accompagnée d'un curriculum vitae mais |
kennis van de tweede landstaal, het door SELOR afgeleverd certificaat | également du certificat délivré par le SELOR attestant de la |
connaissance de la deuxième langue nationale, tel que visé à l'article | |
te bevatten als bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 | 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les conditions de |
maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van | délivrance des certificats de connaissance linguistique prévues à |
de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966. |
juli 1966. Zoals hoger vermeld, wordt aan de kandidaten die een dergelijk bewijs | Comme mentionné ci-dessus, les candidats qui ne peuvent prouver leur |
van taalkennis niet kunnen leveren, de mogelijkheid geboden om dat | connaissance linguistique, par la présentation de ce certificat, |
taalcertificaat alsnog te behalen alvorens tot benoeming over te gaan. | auront la possibilité d'encore l'obtenir avant de procéder à la |
Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het | |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel. : | nomination. De plus amples informations peuvent être obtenues auprès du |
02-549 84 21, | Secrétariat général de la Chambre des représentants, tél. : 02-549 84 21, |
e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be | courriel : secretariat.general@lachambre.be |