← Terug naar "Fedasil. - Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers Projectoproep 2013 Inleiding Het
Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers is een instelling van openbaar nut. Fedasil
staat onder de voogdij van de Staatss(...) Fedasil
heeft als opdracht materiële hulp te verlenen aan asielzoekers en aan andere categorieën va(...)"
Fedasil. - Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers Projectoproep 2013 Inleiding Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers is een instelling van openbaar nut. Fedasil staat onder de voogdij van de Staatss(...) Fedasil heeft als opdracht materiële hulp te verlenen aan asielzoekers en aan andere categorieën va(...) | Fedasil. - Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile Appel à projets 2013 Introduction L'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile est un organisme d'intérêt public. Fedasil est placée sous la tutelle du S(...) Fedasil est chargée de garantir l'octroi d'une aide matérielle aux demandeurs d'asile et à d'autres(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
Fedasil. - Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers | Fedasil. - Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile |
Projectoproep 2013 | Appel à projets 2013 |
Inleiding | Introduction |
Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers (Fedasil) is | L'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (Fedasil) est |
een instelling van openbaar nut. Fedasil staat onder de voogdij van de | un organisme d'intérêt public. Fedasil est placée sous la tutelle du |
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Maatschappelijke | Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration et à l'Intégration |
Integratie. | sociale. |
Fedasil heeft als opdracht materiële hulp te verlenen aan asielzoekers | Fedasil est chargée de garantir l'octroi d'une aide matérielle aux |
en aan andere categorieën van vreemdelingen die eveneens recht hebben | demandeurs d'asile et à d'autres catégories d'étrangers ayant |
op opvang. Fedasil organiseert, rechtstreeks of via haar partners, een | également droit à l'accueil. Fedasil organise, directement ou avec ses |
kwaliteitsvolle opvang en begeleiding. Het Agentschap beheert | partenaires, un accueil et un accompagnement de qualité. L'Agence |
bovendien de observatie en oriëntatie van niet-begeleide buitenlandse | veille aussi à l'observation et l'orientation des mineurs étrangers |
minderjarigen (de NBBM). | non accompagnés (les Mena'). |
Fedasil draagt bij tot het uitwerken, voorbereiden en uitvoeren van | Fedasil contribue à la conception, la préparation et l'exécution de la |
het opvangbeleid. In het kader van verschillende initiatieven zorgt | politique d'accueil. Dans le cadre de différentes initiatives, Fedasil |
Fedasil voor de integratie van de opvangcentra binnen de plaatselijke | veille à l'intégration des centres d'accueil dans la communauté |
gemeenschap. Fedasil is in België ook de bevoegde autoriteit voor het | locale. Fedasil est aussi l'autorité responsable en Belgique pour le |
Europees Vluchtelingenfonds (EVF). | Fonds européen pour les Réfugiés (FER). |
Daarnaast coördineert Fedasil de programma's voor vrijwillige terugkeer. | Fedasil coordonne également les programmes de retour volontaire. |
Algemeen kader | Cadre général |
Krachtens art. 62 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang | En vertu de l'art. 62 de loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des |
van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen | demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, « |
kan "het Agentschap [...] aan partners de taak toevertrouwen om aan | L'Agence peut confier à des partenaires la mission d'octroyer aux |
begunstigden van de opvang materiële hulp te verstrekken zoals | bénéficiaires de l'accueil le bénéfice de l'aide matérielle telle que |
voorzien in deze wet. [...] Met het oog hierop sluit het Agentschap | décrite dans la présente loi. ( ) A cette fin, l'Agence conclut des |
overeenkomsten af ». | conventions ». |
Deze projectoproep verschijnt in het kader van de bepalingen | Le présent appel à projets s'inscrit dans le cadre des dispositions |
betreffende de materiële hulp die wordt toegekend aan de begunstigde | relatives à l'aide matérielle octroyée aux bénéficiaire de l'accueil |
van de opvang in de voormelde wet en de doelstellingen die werden | prévues dans ladite loi et des objectifs fixés dans la note de |
vastgelegd in de algemene beleidsnota betreffende de opvang van | politique générale sur l'accueil des demandeurs d'asile et autres |
asielzoekers en andere begunstigden van opvang (cf. parlementair | bénéficiaires de l'accueil (cf. document parlementaire DOC 53 1964/008 |
document DOC 53 1964/008 van 20 december 2011 - Belgische kamer van | du 20 décembre 2011 - Chambre des représentants de Belgique). |
volksvertegenwoordigers). | |
Het sluiten van overeenkomsten betreffende de projecten die voortkomen | La signature des conventions relatives aux projets issus du présent |
uit deze projectoproep kan slechts plaatsvinden na formele goedkeuring | appel à projets ne pourra intervenir qu'après approbation formelle des |
door de verschillende betrokken instanties. | différentes instances utiles. |
Een bedrag van 921.573 werd toegekend in 2013. Het Selectiecomité | Un montant de 921.573 a été alloué pour l'année 2013. Le Comité de |
bepaalt de door Fedasil gefinancierde projecten binnen de grenzen van | sélection détermine les projets financés par Fedasil dans les limites |
de daarvoor toegekende budgetten voor het jaar 2013. Het maximumbedrag | des budgets accordés à cet effet pour l'année 2013. En tout état de |
dat wordt toegekend aan elk project zal in elk geval beperkt zijn tot | cause, le montant maximal accordé à chaque projet serait limité à |
150.000. | 150.000 |
Enkel de projecten die voldoen aan de onderstaande voorwaarden komen | Seuls sont éligibles les projets qui répondent aux conditions énoncées |
in aanmerking. | ci-dessous. |
Prioriteiten van de projectoproep 2013 | Priorités de l'appel à projets 2013 |
De hierna genoemde prioriteiten, die in willekeurige volgorde worden | Les priorités ci-après, énoncées dans un ordre aléatoire, ont fait |
vermeld, zijn overeengekomen door het Directiecomité van Fedasil op 2 | l'objet d'une décision du Comité de direction de Fedasil en date du 2 |
juli 2012 en werden goedgekeurd op 16 augustus 2012 door de | juillet 2012 et ont été approuvées le 16 août 2012 par la Secrétaire |
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Maatschappelijke | d'Etat à l'Asile et la Migration et à l'Intégration sociale, Maggie De |
Integratie, Maggie De Block. | Block. |
- De communicatie met de begunstigden van de opvang vergemakkelijken | - Faciliter et favoriser la communication avec les bénéficiaires de |
en bevorderen in het kader van de uitvoering van zijn rechten en | l'accueil dans le cadre de l'exercice de ses droits et obligations |
plichten zoals beschreven in de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen; - De begunstigden van de opvang een gespecialiseerde en aangepaste begeleiding bieden op juridisch, psychologisch, sociaal of medisch vlak; - Beantwoorden aan de specifieke behoeften van de kwetsbare begunstigden van de opvang, zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, alleenstaande ouders met kinderen, zwangere vrouwen, personen met een handicap, slachtoffers van mensenhandel, slachtoffers van geweld of foltering of oudere personen; | décrits dans la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers; - Fournir un accompagnement spécialisé et adapté en matière juridique, psychologique, sociale ou médicale aux bénéficiaires de l'accueil; - Répondre aux besoins spécifiques des bénéficiaires de l'accueil vulnérables tels que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les parents isolés accompagnés de mineurs, les femmes enceintes, les personnes ayant un handicap, les victimes de la traite des êtres humains, les personnes victimes de violence ou de tortures ou encore les personnes âgées; |
- Vergemakkelijken van het vertrek uit de opvangstructuren en van de | - Faciliter la sortie des structures d'accueil et la transition de |
overgang van materiële hulp naar maatschappelijke dienstverlening door | l'aide matérielle vers l'aide sociale octroyée par les centres publics |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van begunstigden van de | d'action sociale des bénéficiaires de l'accueil avec un titre de |
opvang met een verblijfstitel (erkende vluchtelingen, begunstigden van | séjour (réfugiés reconnus, des bénéficiaires de la protection |
subsidiaire bescherming, en personen toegelaten tot verblijf op basis | subsidiaire et des personnes autorisées au séjour sur base de la loi |
van de wet van 15 december 1980); | du 15 décembre 1980); |
- De begunstigden van de opvang met een verblijfstitel (erkende | - Accompagner pour une intégration dans notre société les |
bénéficiaires de l'accueil avec un titre de séjour (réfugiés reconnus, | |
vluchtelingen, begunstigden van subsidiaire bescherming en personen | des bénéficiaires de la protection subsidiaire et des personnes |
toegelaten tot verblijf op basis van de wet van 15 december 1980) | autorisées au séjour sur base de la loi du 15 décembre 1980) pendant |
begeleiden met het oog op een betere inburgering in onze maatschappij, | |
gedurende de overgangsperiode van materiële hulp naar maatschappelijke | la période de transition de l'aide matérielle vers l'aide sociale |
dienstverlening door openbare centra voor maatschappelijk welzijn; | octroyée par les centres publics d'action sociale; |
- Een passende opleiding geven aan de begunstigden van de opvang of | - Fournir une formation appropriée aux bénéficiaires de l'accueil ou |
aan het personeel van de opvangstructuren; | au personnel des structures d'accueil; |
Voorwaarden voor subsidiëring : | Conditions de subsidiabilité : |
-> Fedasil financiert geen organisaties, maar activiteiten. Aanvragen | -> Fedasil finance des activités, et non des organisations. Les |
die er uitsluitend op gericht zijn de werking van de organisatie te | demandes ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de |
versterken, worden als structureel beschouwd en worden bijgevolg niet | l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors |
in overweging genomen; | pas prises en considération; |
-> Zijn uitgesloten van de projectoproep : kandidaat-organisaties | -> Sont exclus de l'appel à projets les organisations candidates : |
- die een bedrijf met winstoogmerk exploiteren; | - qui exploitent une société à des fins lucratives; |
- die zich in staat van faillissement bevinden of het voorwerp zijn | - qui sont en état ou font l'objet d'une procédure de faillite, de |
van een faillissementsprocedure, een procedure van schikking, van | |
vereffening of stopzetting van de activiteiten, of zich in een | concordat, de liquidation, de cessation d'activité, ou se trouvent |
gelijkaardige situatie bevinden; | dans toute situation analogue; |
- die het voorwerp zijn geweest van een in kracht van gewijsde gegaan | - qui ont fait l'objet d'un jugement coulé en force de chose jugée |
vonnis voor elk strafbaar feit dat invloed heeft op hun moraliteit, | pour tout délit affectant leur moralité, pour fraude, corruption, |
omwille van fraude, corruptie, deelname aan een criminele organisatie | participation à une organisation criminelle, ou toute autre activité |
of elke andere onwettige activiteit die de financiële belangen van de Staat schaadt; - die niet voldoen aan hun sociale en fiscale verplichtingen overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen; - die, in het kader van een andere procedure voor toekenning van subsidies, ernstig in gebreke zijn gesteld wegens niet-nakoming van de contractuele verplichtingen; - die, in het kader van deze subsidieaanvraag, geconfronteerd worden met een belangenconflict; -> Om ontvankelijk te worden verklaard, moet het project dat wordt ingediend door de kandidaat-organisatie voldoen aan de volgende | illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Etat; - qui ne sont pas en règle vis-à-vis de leurs obligations sociales et fiscales selon les dispositions légales en vigueur; - qui, dans le cadre d'une autre procédure d'octroi de subvention, ont été déclarés en défaut grave d'exécution de leurs obligations contractuelles; - qui, dans le cadre de la présente demande de subvention, sont confrontés à un conflit d'intérêts. -> Pour être recevable, le projet soumis par l'organisation candidate |
voorwaarden : | doit répondre aux conditions suivantes : |
- bijdragen tot de uitvoering van de bovenvermelde prioriteiten; | - participer à la réalisation des priorités mentionnées ci-dessus; |
- zich richten op de begunstigden van de opvang zoals vastgelegd in | - viser les bénéficiaires de l'accueil tels que définis par l'article |
artikel 2 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van | 2 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et |
asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen. Het | de certaines autres catégories d'étrangers. Par ailleurs, le |
niet afbakenen van de doelgroepen zal als gevolg hebben dat de | non-respect de la délimitation des groupes cibles aura pour |
toegekende subsidie moet worden terugbetaald; | conséquence un remboursement de la subvention octroyée; |
- uitgewerkt zijn in België; | - être développé en Belgique; |
- niet-lucratief zijn van aard. In het budget moeten de eventuele | - avoir un caractère non lucratif. Le budget doit reprendre les |
inkomsten worden opgenomen die gegenereerd worden bij de uitvoering | revenus éventuels générés lors de l'exécution d'un projet |
van een gesubsidieerd project. In dit geval gaat het in principe om | subventionné. En principe dans le cas présent cela vise les recettes |
ontvangsten die gegenereerd worden tijdens de periode van de | générées pendant la période de la convention (vente, location, |
overeenkomst (verkoop, verhuur, verlenen van diensten, uitgaven voor | |
inschrijvingen,...) | |
-> Om ontvankelijk te worden verklaard, moet het kandidatuurdossier | fourniture de services, dépenses d'inscriptions,). |
dat wordt ingediend door de kandidaat-organisatie voldoen aan de | -> Pour être recevable, le dossier de candidature soumis par |
volgende voorwaarden : | l'organisation candidate doit répondre aux conditions suivantes : |
- ingediend zijn binnen de vastgestelde termijn en in de twee door | - être introduit dans le délai fixé et dans les deux formes prescrites |
deze projectoproep voorgeschreven vormen; | par le présent appel à projets; |
- ingediend zijn middels het standaardformulier voor subsidieaanvraag | - être introduit au moyen du formulaire type de demande pour l'octroi |
opgesteld door Fedasil (bijlage 1); | d'une subvention établi par Fedasil (annexe 1re); |
- alle vereiste informatie (context, uitvoering, financiering, | - comprendre toutes les informations requises (contexte, réalisation, |
verwachte resultaten, evaluatiemethode,...) en gevraagde documenten | financement, résultats attendus, méthode d'évaluation) et les |
bevatten. Indien dit niet het geval is, is rechtvaardiging vereist; | documents demandés. A défaut, leur absence doit être justifiée; |
- gedateerd en ondertekend zijn door de persoon die wettelijk bevoegd | - être daté et signé par la personne légalement habilitée à signer au |
is om in naam van de kandidaat-organisatie te ondertekenen. | nom de l'organisation candidate. |
-> De kandidaat-organisatie moet haar project op een gedetailleerde | -> L'organisation candidate est tenue de décrire son projet de manière |
manier beschrijven in het kandidatuurdossier. De projectbeschrijving | détaillée dans son dossier de candidature. La description du projet |
moet een duidelijk idee geven van de beoogde doelgroep, de | doit permettre de se faire une idée précise du public visé, des |
doelstellingen, de inhoud en de uitvoering van het project, alsook van | objectifs, du contenu et de la mise en oeuvre du projet, ainsi que de |
de relevantie en de coherentie ervan; | sa pertinence et de sa cohérence; |
-> Het budget moet volledig zijn en mag geen niet-subsidiabele | -> Le budget doit être complet et ne peut mentionner des dépenses qui |
uitgaven vermelden. Het is hierbij essentieel dat de financiële en | ne seraient pas subventionnelles. A ce niveau, il est primordial de |
budgettaire richtlijnen worden geraadpleegd (bijlage 3); | consulter les lignes directrices financières et budgétaires (annexe |
-> Het budget moet steeds in evenwicht zijn. Met andere woorden : de | 3); -> Le budget doit toujours être en équilibre. Autrement dit, les |
totale uitgaven en de totale inkomsten (financieel plan) moeten gelijk | totaux des dépenses et des revenus (plan financier) doivent être |
zijn en moeten duidelijk vermeld zijn in het budget. Bovendien moeten | identiques et être repris clairement dans le budget. En outre, une |
er een duidelijke verdeling en identificering van de kosten per | ventilation claire et une identification des frais par source |
financiële bron worden gegeven; | financière doivent être fournies; |
-> De uitvoering van de activiteiten in het kader van het project, | -> La réalisation des actions dans le cadre du projet doit être |
moet volledig overeenstemmen met de beschrijving die wordt gegeven in | entièrement conforme à la description qui en est faite dans le dossier |
het kandidatuurdossier, en dit gedurende de volledige looptijd van de overeenkomst; -> De kandidaat-organisatie moet in staat zijn om binnen de vereiste termijn het personeel, het materiaal en de technieken in te zetten die nodig zijn om het project uit te voeren zoals beschreven in het kandidatuurdossier. De personen die zijn aangesteld voor de uitvoering van het project waarover de kandidatuur gaat, beschikken over de vereiste capaciteiten en voldoende bekwaamheden om het doelpubliek te begeleiden volgens de voorgestelde werkwijze en zijn niet het voorwerp van een rechterlijk verbod. De kandidaat-organisatie beschikt ook over voldoende ruimten en geschikte uitrusting om het project uit te voeren; -> De kandidaat-organisatie moet in staat zijn om het project uit te voeren overeenkomstig de regels voor het beheer die zijn opgelegd door Fedasil. In dit verband maakt de organisatie op de data vastgelegd door Fedasil tussentijdse verslagen en een eindverslag op over de uitvoering van het project. Deze verslagen bevatten in het bijzonder een kwantitatieve en kwalitatieve beschrijving van de activiteiten die worden uitgevoerd en de resultaten die worden geboekt in het kader van | de candidature, et ce, pendant toute la durée de la convention; -> L'organisation candidate doit être capable de mettre en oeuvre, dans les délais requis, les moyens humains, matériels et techniques pour réaliser le projet tel que défini dans le dossier de candidature. Dans cette perspective, les personnes affectées à la réalisation du projet visé par la candidature disposent des compétences nécessaires et suffisantes pour accompagner le public cible selon la méthodologie proposée et ne font pas l'objet d'interdiction judiciaire. L'organisation candidate dispose également de locaux suffisants et du matériel adéquat pour réaliser le projet; -> L'organisation candidate doit être en mesure de porter le projet dans le respect des règles de gestion imposées par Fedasil. Dans ce contexte, des rapports intermédiaires et finaux sur la réalisation du projet sont fournis par l'organisation aux dates fixées par Fedasil. Ces rapports contiennent notamment une description quantitative et qualitative des actions et résultats réalisés dans le cadre du projet |
het project, in de loop van het referentiejaar en bij de toepassing van de doelstellingen en toegekende missies; -> Tijdens de hele duur van het project moet de doelgroep op objectieve en controleerbare wijze worden geregistreerd. Via deze registratie moet het mogelijk zijn om een duidelijk onderscheid te maken tussen de doelgroep van de organisatie en die van het project; -> De kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren van de prestaties en resultaten zijn vastgelegd in de overeenkomst op basis van de voorstellen van de kandidaat-organisatie en de onderhandelingen die door Fedasil kunnen worden gevoerd. De indicatoren moeten minstens het aantal begunstigden en hun kenmerken bevatten; | au cours de l'année de référence en application des objectifs et des missions assignés; -> Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de l'organisation et celui du projet; -> Les indicateurs quantitatifs et qualitatifs de prestation et de résultat sont fixés dans la convention sur base des propositions l'organisation candidate et des négociations qui peuvent être menées par Fedasil. Ils doivent au minimum comporter le nombre de bénéficiaires et leurs caractéristiques; |
-> Indien er sprake is van een partnerschap met een andere organisatie, is de organisatie die het project heeft ingediend de enige contactpersoon voor Fedasil. Deze organisatie coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn voor het communiceren van alle door Fedasil gevraagde informatie. Voor de partnerschappen is een overeenkomst vereist die op gedetailleerde wijze de rechten en plichten van de partners vastlegt, m.a.w. de modaliteiten van het partnerschap, zowel op financieel vlak als wat de organisatie en de inhoud betreft; -> De subsidiabiliteitsperiode van de uitgaven voor de projecten die zijn geselecteerd in het kader van deze projectoproep loopt van 1 | -> En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur de Fedasil. Cette organisation coordonne le projet et sera responsable de la communication de toute information demandée par Fedasil. Les partenariats doivent faire l'objet d'une convention prévoyant de manière précise les droits et obligations des partenaires, ou autrement dit les modalités de partenariat tant financières qu'organisationnelles ainsi que celle visant le contenu; -> La période d'éligibilité des dépenses pour les projets sélectionnés |
januari 2013 tot 31 december 2013. | dans le cadre de cet appel à projets s'étend du 1er janvier 2013 au 31 |
décembre 2013. | |
Selectieprocedure van projecten : | Procédure de sélection des projets : |
De kandidatuurdossiers worden verplicht ingediend per post | Les dossiers de candidature seront impérativement introduits par la |
(aangetekend schrijven met ontvangstbewijs) EN op elektronische wijze, | poste (envoi recommandé avec accusé de réception) ET par voie |
middels het standaardformulier voor subsidieaanvraag opgesteld door | informatique, à l'aide du formulaire de demande pour l'octroi d'une |
Fedasil. Het voormelde formulier moet volledig ingevuld, gedateerd en | subvention type établi par Fedasil. Ledit formulaire dûment complété, |
ondertekend met de gevraagde bijlagen worden verstuurd naar het | daté et signé, ainsi que les annexes demandées, doivent être envoyés à |
volgende adres : | l'adresse suivante : |
Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers - Fedasil | Agence Fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile - Fedasil |
Delegatiedienst - Conventiesbeheer | Service Délégation - Gestion des Conventions |
Verantwoordelijke Nadège Williame | Responsable Nadège Williame |
Kartuizersstraat 21 | Rue des Chartreux 21 |
B-1000 BRUSSEL | B-1000 BRUXELLES |
e-mail : nadege.williame@fedasil.be | e-mail : nadege.williame@fedasil.be |
Gevraagde bijlagen | Annexes demandées |
1 | 1 |
Juridisch | Juridique |
1.1 | 1.1 |
Statuten | Statuts |
1.2 | 1.2 |
Wijziging van de statuten | Modifications des statuts |
1.3 | 1.3 |
Lijst van bestuurders/leden van de raad van bestuur (naam en voornaam, | Liste des directeurs/ membres du conseil d'administration (nom et |
functies binnen het bedrijf) | prénom, fonctions au sein de l'organisation) |
1.4 | 1.4 |
In het geval van een partnerschap, de ondertekende | Dans le cas de partenariat, la ou les convention(s) de partenariat |
partnerschapsovereenkomst(en) | signées |
1.5 | 1.5 |
Verklaring op erewoord van de wettelijk vertegenwoordiger van de | Déclaration sur l'honneur du représentant légal de l'organisation |
kandidaat-organisatie (bijlage 4) | candidate (annexe 4) |
2 | 2 |
Operationeel | Opérationnel |
2.1 | 2.1 |
Retroplanning, in tabelvorm, van de oprichting en uitvoering van het | Retroplanning, sous forme de tableau, de la mise en place et en oeuvre |
project, voor de hele looptijd van het project (belangrijke fasen, | du projet, et ce pour toute la période du projet (étapes clé, suivi |
opvolging van de resultaten...) | des résultats) |
2.2 | 2.2 |
Gedetailleerde kalender van de activiteiten van het project | Calendrier détaillé des actions du projet |
2.3 | 2.3 |
Organigram van de organisatie | Organigramme de l'organisation |
2.4 | 2.4 |
Organigram van het project + functiebeschrijving(en) van elke voor het | Organigramme du projet + description(s) de fonction pour chaque |
project aangestelde persoon | personne affectée au projet |
2.5 | 2.5 |
Jaarverslag van het vorige jaar | Rapport annuel de l'année précédente |
3.5 | 3 |
Financiën | Finances |
3.1 | 3.1 |
Budgettaire raming van het project (per jaar) opgesteld volgens de | Estimation budgétaire du projet (par année) élaboré selon les grilles |
roosters in het formulier en waarvoor het detail van de verschillende | contenues dans le formulaire et dont le détail des différents postes |
posten expliciet vermeld is (bijlage 2) | est explicité (annexe 2) |
3.2 | 3.2 |
Jaarlijkse begroting van de organisatie | Budget annuel de l'organisation |
3.3 | 3.3 |
Auditverslag van de twee voorgaande jaren, uitgevoerd en gepubliceerd | Rapport d'audit des deux années précédentes effectué et publié par une |
door een erkend bedrijf | entreprise agréée |
3.4 | 3.4 |
Goedgekeurde jaarrekeningen van het laatste boekjaar | Comptes annuels approuvés du dernier exercice comptable |
3.5 | 3.5 |
Attest van medefinanciering (indien van toepassing) | Attestation de cofinancement (si d'application) |
Termijn voor het indienen | Délai d'introduction |
De uiterste datum voor het indienen van de projecten is maandag 15 | La date limite pour l'introduction des projets est le lundi 15 octobre |
oktober 2012 (poststempel geldt als bewijs). | 2012 (la date du cachet de la poste faisant foi). |
Onderzoek van de subsidieaanvragen | Examen des demandes de subvention |
Het onderzoek van de dossiers vindt plaats op basis van het | L'examen des dossiers est réalisé sur la base du dossier de |
kandidatuurdossier dat ingediend is door de kandidaat-organisatie en | candidature introduit par l'organisation candidate et de toutes |
alle nuttige informatie omtrent de kandidaat-organisatie en het | informations utiles sur l'organisation candidate et le projet proposé |
voorgestelde project waarvan Fedasil in het bezit zou zijn, hierbij | dont Fedasil seraient en possession, en ce compris, les évaluations |
inbegrepen de evaluaties betreffende de uitvoering van de projecten | portant sur la réalisation des projets pour lesquels une subvention a |
waarvoor voordien door Fedasil een subsidie werd toegekend en die | été précédemment accordée par Fedasil et opérées par le Service |
beheerd zijn door de dienst Delegatie - Conventiesbeheer, in | Délégation - Gestion des conventions, en collaboration avec le Service |
samenwerking met de dienst Begroting en Controle Conventies (indien | Budget et Contrôle des conventions (si d'application). |
van toepassing). | |
Fedasil onderzoekt de ontvankelijkheid van de projecten en geeft voor | Fedasil vérifie la recevabilité des projets et émet un avis sur chacun |
elk ontvankelijk project een advies aan het Selectiecomité, op basis | des projets recevables à destination du Comité de sélection, et ce sur |
van de volgende elementen : | base des éléments suivants : |
-> de inhoud : de kwaliteit van de aanvraag (beschrijving van het | -> le contenu :la qualité de la demande (description du projet |
project voldoende duidelijk), de intrinsieke relevantie van het | suffisamment claire), la pertinence intrinsèque du projet (plus-value |
project (meerwaarde voor de opvang en begeleiding van de begunstigden | pour l'accueil et l'accompagnement des bénéficiaires de l'aide |
van de materiële hulp), de systematische relevantie (geschiktheid van | matérielle), la pertinence systémique (adéquation du projet aux |
het project voor de geïdentificeerde behoeften), de efficiëntie | besoins identifiés), l'efficience (ratio des moyens |
(verhouding financiële middelen/verwachte resultaten), de sterkte van | financiers/résultats escomptés), la solidité du montage institutionnel |
de onderliggende institutionele en organisationele structuur van het project (betrouwbaarheid van de projectpromotor, deugdelijkheid van de middelen voor projectbeheer : kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren, registratiesysteem -of systemen/verificatiebronnen...) -> de financiële aspecten : op basis van verschillende criteria, zoals de grootte van het subsidiebedrag, het feit een nieuwe promotor te zijn of het percentage van niet-subsidiabele uitgaven voor voormalige promotoren, het bestaan van een analytische boekhouding, de geloofwaardigheid en verantwoording van de gevraagde financiering, de kostenefficiëntie... Selectie van projecten Een Selectiecomité bestaande uit vertegenwoordigers van Fedasil, de gewesten en de gemeenschappen, van het academisch of daarmee gelijkgesteld korps en van het kabinet van Staatssecretaris voor Asiel en Migratie en Maatschappelijke Integratie, bepaalt de door Fedasil gefinancierde projecten binnen de grenzen van de daarvoor toegekende budgetten voor het jaar 2013. De beslissingen van het Selectiecomité zijn soeverein. De kandidaat-organisaties worden schriftelijk op de hoogte gebracht van de gemotiveerde beslissing van weigering van de subsidie, die door het Selectiecomité genomen is. De weerhouden projecten worden onderworpen aan een advies van de Inspectie van Financiën. Wanneer de Inspectie van Financiën een positief advies geeft, en na goedkeuring door de ministerraad, brengt Fedasil de kandidaat-organisaties op de hoogte van de beslissing tot toekenning van een subsidie en de overeenkomsten worden getekend voor een duur die valt binnen de subsidiabiliteitsperiode van de uitgaven die is vastgelegd in deze projectoproep. Voor meer informatie kunt u terecht bij de Cel Conventiesbeheer - Delegatiedienst en bij de dienst Begroting en Controle Conventies van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers : | et organisationnel sous-jacent au projet (fiabilité du promoteur de projet, pertinence des outils de gestion : indicateurs quantitatifs et qualitatifs, système(s) d'enregistrement(s)/sources de vérification,) -> les aspects financiers : sur base de différents critères, tels l'importance du montant du subside, le fait d'être nouveau promoteur ou le pourcentage de dépenses non éligibles pour les anciens promoteurs, l'existence d'une comptabilité analytique, la crédibilité et la justification du financement demandé, l'efficience des coûts Sélection des projets Un Comité de sélection, composé de représentants de Fedasil, des autorités régionales et communautaires, du corps académique ou assimilé, du cabinet du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration et à l'Intégration sociale, détermine les projets financés par Fedasil dans les limites des budgets accordés à cet effet pour l'année 2013. Ses décisions sont souveraines. Les organisations candidates sont informées par écrit des décisions motivées de refus de la subvention prises par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un avis positif, et après approbation du Conseil des Ministres, Fedasil notifie aux organisations candidates les décisions d'octroi d'une subvention et les conventions sont signées pour une durée comprise dans la période d'éligibilité des dépenses fixée dans le présent appel à projets. Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser au Service Délégation - Gestion des conventions et au Service Budget et contrôle des Conventions de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile : |
Nadège Williame - Verantwoordelijke Delegatiedienst | Nadège Williame - Responsable Service Délégation - Gestion des conventions |
nadege.williame@fedasil.be | nadege.williame@fedasil.be |
Caroline Morcrette - Dienst Begroting en Controle Conventies : | Caroline Morcrette - Service Budget et Contrôle des conventions : |
caroline.morcrette@fedasil.be - 02-213 43 56 | caroline.morcrette@fedasil.be - 02-213 43 56 |
Elke Laevens - Dienst Begroting en Controle Conventies : | Elke Laevens - Service Budget et Contrôle des conventions : |
elke.laevens@fedasil.be - 02-548 80 32 | elke.laevens@fedasil.be - 02-548 80 32 |
De documenten die in deze projectoproep worden vermeld, zijn | Les documents mentionnés dans le présent appel à projets sont à |
beschikbaar op : www.fedasil.be | consulter sur le site web : www.fedasil.be |