← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 1 JUNI 2011. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 1er JUIN 2011. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la Jeunesse d'expression allemande Le Gouvernement de la Communauté Germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, zoals gewijzigd; | Communauté germanophone, telle que modifiée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1983 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1983 portant création d'un Conseil de |
oprichting van een Duitstalige Jeugdraad, artikel 5, gewijzigd bij de | la jeunesse d'expression allemande, article 5, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Regering van 29 mei 1996 en 5 juli 2005; | du Gouvernement des 29 mai 1996 et 5 juillet 2005; |
Gelet op het besluit van 2 oktober 2008 tot aanwijzing van de werkende | Vu l'arrêté du 2 octobre 2008 portant désignation des membres |
en plaatsvervangende leden van de Duitstalige Jeugdraad, artikel 1, | effectifs et suppléants du Conseil de la jeunesse d'expression |
gewijzigd bij de besluiten van 3 december 2008, 20 januari 2009, 3 | allemande, article 1er, modifié par les arrêtés des 3 décembre 2008, |
juni 2009, 10 augustus 2009, 16 oktober 2009, 3 februari 2010, 20 | 20 janvier 2009, 3 juin 2009, 10 août 2009, 16 octobre 2009, 3 février |
april 2010 en 25 mei 2010; | 2010, 20 avril 2010 et 25 mai 2010; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition |
verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; | des compétences entre les ministres; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers, gewijzigd bij | pouvoirs de décision aux Ministres, modifié par les arrêtés des 24 |
de besluiten van 24 juni 2010 en 25 november 2010; | juin 2010 et 25 novembre 2010; |
Gelet op de voordracht d.d. 14 maart 2011 van de jeugdorganisatie | Vu la proposition introduite le 14 mars 2011 par l'organisation de |
"Jugend & Gesundheit"; | jeunesse "Jugend & Gesundheit"; |
Gelet op de voordracht d.d. 4 mei 2011 van het jeugdcentrum | Vu la proposition introduite le 4 mai 2011 par le centre de jeunesse |
"Jugendtreff X-Dream", | "Jugendtreff X-Dream", |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van 2 oktober 2008 tot |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du 2 octobre 2008 portant |
aanwijzing van de werkende en plaatsvervangende leden van de | désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil de la |
Duitstalige Jeugdraad, gewijzigd bij de besluiten van 3 december 2008, | jeunesse d'expression allemande, modifié par les arrêtés des 3 |
20 januari 2009, 3 juni 2009, 10 augustus 2009, 16 oktober 2009, 3 | décembre 2008, 20 janvier 2009, 3 juin 2009, 10 août 2009, 16 octobre |
februari 2010, 20 april 2010, 25 mei 2010 en 14 maart 2011, worden de | 2009, 3 février 2010, 20 avril 2010, 25 mai 2010 et 14 mars 2011, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
Voor de jeugdorganisatie "Jugend & Gesundheit" wordt de heer Kevin | pour l'organisation de jeunesse "Jugend & Gesundheit", monsieur Kevin |
Steffens als plaatsvervangend lid aangewezen in de plaats van de heer | Steffens est nommé membre suppléant à la place de monsieur Oliver |
Oliver Krings. | Krings; |
Voor het jeugdcentrum "Jugendtreff X-Dream" wordt de heer Torben | pour l'organisation de jeunesse "Jugendtreff X-Dream", monsieur Torben |
Backes als werkend lid aangewezen in de plaats van de heer Olivier Van | Backes est nommé membre effectif à la place de monsieur Olivier Van |
Steenberghe en wordt de heer Andreas Radermeker als plaatsvervangend | Steenberghe et monsieur Andreas Radermeker membre suppléant à la place |
lid aangewezen in de plaats van de heer Frédérick Trips. | de monsieur Frédérick Trips. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Cultuur, Media en Toerisme is belast |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Culture, de Médias et de |
met de uitvoering van dit besluit. | Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 1 juni 2011. | Eupen, le 1er juin 2011. |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |