← Terug naar "Bijvoegsel 2 van het Beheerscontract tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Maatschappij
voor Waterbeheer . - Modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van het Contract Artikel
1. Voorwerp Overeenkomstig artike(...) Artikel 2. Opvolgingsmodaliteiten Om zijn taak inzake de opvolging
en beoordeling van de uitvoer(...)"
Bijvoegsel 2 van het Beheerscontract tussen de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer . - Modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van het Contract Artikel 1. Voorwerp Overeenkomstig artike(...) Artikel 2. Opvolgingsmodaliteiten Om zijn taak inzake de opvolging en beoordeling van de uitvoer(...) | Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau . - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat Article 1. Objet Conformément à l'Article 21 du Cont(...) Article 2. Modalités de suivi Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de l'accomplis(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Bijvoegsel 2 van het Beheerscontract tussen de Brusselse | Annexe 2 au Contrat de gestion entre le Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering en de Brusselse Maatschappij voor Waterbeheer | Bruxelles-Capitale et la Société bruxelloise de Gestion de l'Eau |
(BMWB). - Modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van het Contract | (SBGE). - Modalités de suivi et d'évaluation du Contrat |
Artikel 1.Voorwerp |
Article 1.Objet |
Overeenkomstig artikel 21 van het Contract bepaalt dit Bijvoegsel 2 | Conformément à l'Article 21 du Contrat, la présente Annexe 2 au |
van het Contract de modaliteiten voor de opvolging en beoordeling van | Contrat définit les modalités de suivi et d'évaluation du Contrat. |
het Contract. Bijvoegsel 2 is opgesteld door het Opvolgingscomité. | L'Annexe 2 est établie par le Comité de Suivi. |
Artikel 2.Opvolgingsmodaliteiten |
Article 2.Modalités de suivi |
Om zijn taak inzake de opvolging en beoordeling van de uitvoering van | Afin de remplir son devoir de suivi et d'évaluation de |
de opdrachten van de BMWB overeenkomstig artikel 21 van het Contract | l'accomplissement des missions de la SBGE conformément à l'article 21 |
te volbrengen, baseert het Opvolgingscomité zich op de volgende van te | du Contrat, le Comité de Suivi se base sur les informations suivantes, |
voren meegedeelde informatie : | transmises au préalable : |
- Een geactualiseerde versie van de investerings-, operationele, en | - Version actualisée des plans d'investissement, opérationnel et |
financiële plannen; | financier; |
- Een stand van zaken over het nakomen van de in het Contract vermelde | - Etat d'avancement de l'exécution des engagements, termes et délais |
verbintenissen en termijnen; | mentionnés par le Contrat; |
- Naleving van het werkprogramma dat is opgesteld met het oog op de | - Respect du programme de travail établi en vue de poursuivre |
verdere uitvoering van het Contract; | l'exécution du Contrat; |
- Boordtabel die op basis van de beoordelingsindicatoren is aangevuld | - Tableau de bord complété sur base des indicateurs d'évaluation tels |
zoals bepaald overeenkomstig artikel 3 van Bijvoegsel 2. | qu'établis conformément à l'article 3 de l'Annexe 2. |
Artikel 3.Beoordelingsindicatoren |
Article 3.Indicateurs d'évaluation |
De beoordeling van de uitvoering van de opdrachten van de BMWB maakt | L'évaluation de l'accomplissement des missions de la SBGE fait l'objet |
het voorwerp uit van een boordtabel die op basis van de volgende | d'un tableau de bord établit sur base des indicateurs suivants : |
indicatoren is opgesteld : | |
§ 1. Dienstverlening aan de klant | § 1er. Service au client |
De indicatoren die gebruikt worden om de prestaties te meten inzake de | Les indicateurs utilisés pour mesurer la performance en ce qui |
dienstverlening aan de klant in de watersector zijn : | concerne le service au client sont les suivants : |
1° Graad van respons op informatieaanvragen | 1° Taux de réponse aux demandes d'information |
Het meedelen van gegevens met betrekking tot de informatieaanvragen | Communication de données relatives aux demandes d'information des |
van klanten. | clients |
2° Betalingsmodaliteiten | 2° Modalités de paiement |
Betalingsmodaliteiten die aan de klanten worden toegekend : | Modalités de paiement accordées aux clients : |
- percentage onbetaalde facturen (oninvorderbare facturen); | - taux d'impayés (factures irrécouvrables) |
- betalingstermijnen; | - délai, |
- gedeeltelijke betalingen. | - paiements partiels |
3° Informatie naar het grote publiek toe | 3° Information envers le grand public |
Het meedelen van gegevens met betrekking tot de uitvoering van de | Communication de données relatives à l'accomplissement des missions de |
opdrachten van de BMWB aan het grote publiek via de opstelling van een | la SBGE envers le grand public via la production d'un rapport |
activiteitenverslag en verschillende publicaties op de website. | d'activité et de publications diverses sur le site Internet. |
§ 2. Technische kwaliteit van de exploitatie of milieu-indicatoren | § 2. Qualité technique de l'exploitation ou indicateurs environnementaux |
1° Continuïteit van de diensten | 1° Continuité de service |
Indicator betreffende de continuïteit van de diensten wat de zuivering | Indicateur en matière de continuité de service au niveau de |
betreft : | l'assainissement : |
- de beschikbaarheid (gedeeltelijke of volledige stilleggingen) van de | - la disponibilité des Steps (arrêt partiel ou total); |
waterzuiveringsinstallaties; | - la disponibilité du réseau des collecteurs dont elle a la charge |
- de beschikbaarheid van het collectorennetwerk waarmee de BMWB belast | (évacuation de sable, de débris, etc.); |
is (verwijderen van zand, puin, enz.); | |
- de gebruiksgraad van de onweersbekkens (frequentie en opgeslagen | - le niveau de sollicitation des bassins d'orages (occurrence et |
hoeveelheden); | volumes stockés); |
- de beschikbaarheid van het Flowbru-netwerk voor het kwantitatieve | - la disponibilité du réseau Flowbru de surveillance quantitative des |
toezicht op oppervlakte- en afvalwater, alsmede de neerslagmeting | eaux de surface et des eaux usées ainsi que de la pluviométrie en |
binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
2° Doeltreffendheid van de waterzuiveringsinstallaties | Région de Bruxelles-Capitale. |
Indicatoren over de exploitatiekwaliteit van de | 2° Efficacité des Steps |
waterzuiveringsinstallaties : | Indicateurs quant à la qualité de l'exploitation des Steps : |
- Kwaliteit van de zuivering : conformiteitsgraad van de lozingen na | - Qualité d'épuration : taux de conformité des rejets d'épuration |
zuivering die voor elke waterzuiveringsinstallatie wordt berekend aan | calculé pour chaque station d'épuration aux regards des dispositions |
de hand van de bepalingen van Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 | de la Directive 91/271/CEE du Conseil, du 21 mai 1991, relative au |
mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater. De | traitement des eaux urbaines résiduaires. Les taux de conformité |
conformiteitsgraad moet tenminste in functie van de volgende | devant être décomposé pour les paramètres suivants, au minimum : |
parameters worden ingedeeld : biologisch zuurstofverbruik (DBO5), | demande biologique en oxygène (DBO5), demande chimique en oxygène |
chemisch zuurstofverbruik (DCO), zwevende stoffen (MeS), totaal | (DCO), matières en suspension (MES), Azote global (NGL), phosphore |
stikstof (N totaal), totaal fosfor (P totaal). | total (PT). |
- Belasting die door de waterzuiveringsinstallaties behandeld wordt : | - Charges traitées par les Steps : charges reçues et éliminées par les |
belasting die de waterzuiveringsinstallaties opvangen en verwijderen. | Steps. |
- Energie : geproduceerde en teruggewonnen energie op de waterzuiveringssites. | - Energie : energie produite et récupérée sur les sites des Steps. |
- Afvalstoffen : hoeveelheid verwijderd en geëvacueerd afval. | - Déchets : quantité de déchets éliminés et évacués. |
§ 3. Beheer en ontwikkeling van de infrastructuur | § 3. Gestion et développement des infrastructures |
1° Realisatiegraad van het investeringsprogramma : financiële | 1° Taux de réalisation du programme d'investissement : donnée |
informatie uitgedrukt in termen van gerealiseerde investeringen. | financière exprimée en termes d'investissements réalisés |
2° Inventaris en toestand van de installaties : fysieke gegevens | 2° Inventaire et état des installations : données physiques (nombre |
(aantal werken, netwerklengte, enz.) die de overheden en bevolking | d'ouvrages, longueurs de réseau, etc.) permettant d'informer les |
informeren over de fysieke toestand van het collectorennetwerk, de | autorités et les citoyens sur l'état physique du réseau de |
onweersbekkens, de waterzuiveringsinstallaties en het toezichtnetwerk. | collecteurs, des bassins d'orage, des STEPS, et du réseau de surveillance. |
§ 4. Budgettair | § 4. Budgétaire |
De budgettaire indicatoren laten het toe om het beheer van de BMWB te | Les indicateurs budgétaires permettent d'évaluer la gestion de la SBGE |
evalueren door de ingezette middelen met de vastgelegde doelstellingen | en confrontant les moyens mis en oeuvre et les objectifs fixés. |
te confronteren. | |
De onderstaande ratio's worden overlegd en geëvalueerd : | Les ratios suivants seront produits et évalués : |
1° Deze indicator slaat voornamelijk op de verhouding tussen de | 1° Cet indicateur porte sur le niveau d'adéquation entre les revenus |
inkomsten van de BMWB en de interne werkingskosten van de BMWB : | de la SBGE et les frais de fonctionnement interne de la SBGE : |
2° Ratio SEC95 : | 2° Ratio SEC95 : |
De ratio van de commerciële opbrengst (prestaties inzake openbare | Le ratio des recettes commerciales (prestations d'assainissement |
zuivering voor Hydrobru en Aquafin, alsook voor de zelfopwekkers) | public pour Hydrobru et Aquafin, ainsi que les auto-producteurs) par |
moet, in verhouding tot de operationele kosten en afschrijvingen, | rapport aux coûts opérationnels et amortissements doit être supérieur |
hoger liggen dan 50 %. | à 50 % |
3° Controle van de doelmatigheid : | 3° Contrôle de l'efficience : |
- gemiddelde kost van de investering in de zuivering van een werkelijk | - coût moyen de l'investissement en épuration d'un EH réellement |
gezuiverde IH, | épuré, |
- gemiddelde werkingskost van de installaties per werkelijk gezuiverde IH. | - coût moyen de fonctionnement des stations par EH réellement épuré. |
4° Gewestelijke subsidies - naleving van de termijnen en financieel | 4° Subsides régionaux - respect des délais et du plan financier : |
plan : Graad van naleving van de termijnen van de subsidies die het Gewest | Taux de respect des délais de mise à disposition des subsides octroyés |
toekent voor de opdrachten van de BMWB ten aanzien van de termijnen | par la Région pour les missions de la SBGE, au regard des délais |
die inherent zijn aan de goede uitvoering van de opdrachten en de | inhérent au bon accomplissement des missions et du suivi du plan |
opvolging van het financieel plan van de BMWB. | financier de la SBGE. |
Artikel 4.Beoordelingsverslag |
Article 4.Rapport d'évaluation |
Overeenkomstig artikel 21 van het Contract stelt de BMWB een | Conformément à l'article 21 du Contrat, la SBGE établit un rapport |
beoordelingsverslag op over het afgelopen boekjaar, op basis van de | d'évaluation relatif à l'exercice écoulé à partir des indicateurs |
beoordelingsindicatoren bepaald in artikel 3 van Bijvoegsel 2, met | d'évaluations visés aux articles 3 de l'Annexe 2 et comprenant une |
inbegrip van een analyse van de behaalde resultaten. | analyse des résultats obtenus. |
Het beoordelingsverslag wordt ter advies aan het Opvolgingscomité | Le rapport d'évaluation est soumis pour avis à au Comité de Suivi visé |
voorgelegd zoals bepaald in artikel 21 van het Contract. | à l'article 21 du Contrat. |
Het beoordelingsverslag en het advies van het Beoordelingscomité | Le rapport d'évaluation et l'avis du Comité d'évaluation sont transmis |
worden aan de Raad van Bestuur van de BMWB overhandigd, binnen de twee | au Conseil d'administration de la SBGE dans les deux (2) mois suivant |
maanden na ontvangst van het verslag door het Opvolgingscomité. | la réception du rapport par le Comité de Suivi. |
Het beoordelingsverslag en het advies van het Beoordelingscomité | Le rapport d'évaluation et l'avis du Comité d'évaluation sont transmis |
worden aan de Minister belast met het Waterbeleid bezorgd, binnen de | au Ministre en charge de la Politique de l'Eau dans les deux (2) mois |
twee maanden na de goedkeuring ervan door de Raad van Bestuur. | suivant leur approbation par le Conseil d'administration. |
De minister legt ze aan de Regering en het Brussels Hoofdstedelijk | Le Ministre les communique au Gouvernement et au Parlement de la |
Parlement voor. | Région de Bruxelles-Capitale. |
Artikel 5.Wijziging van Bijvoegsel 2 |
Article 5.Modification de l'Annexe 2 |
Overeenkomstig artikelen 23, 24 en 25 van het Contract kan Bijvoegsel | Conformément aux articles 23, 24 et 25 du Contrat, l'Annexe 2 peut |
2 worden aangepast in functie van de behoeften, waarbij tevens | être adaptée en fonction des besoins, tout en tenant compte également |
rekening wordt gehouden met de noodzaak om voldoende indicatoren te | de la nécessité de maintenir suffisamment d'indicateurs pour permettre |
behouden teneinde in een reële opvolging van de werking van de BMWB te | d'établir un réel suivi du fonctionnement de la SBGE. |
kunnen voorzien. | |
Hiervoor stelt het Opvolgingscomité bepaald in artikel 21 van het | A cette fin, le Comité de Suivi visé à l'article 21 du Contrat établit |
Contract een voorstel op voor een nieuwe versie van Bijvoegsel 2 en | une proposition de nouvelle version de l'Annexe 2 et la présente au |
legt dit ter goedkeuring aan de Raad van Bestuur van de BMWB voor. | Conseil d'administration de la SBGE pour approbation. |
Het voorstel voor een nieuwe versie van Bijvoegsel 2 wordt vervolgens | La proposition de nouvelle version de l'Annexe 2 est ensuite soumise |
aan de Regering voorgelegd, ten laatste binnen de twee (2) maanden na | au Gouvernement au plus tard dans les deux (2) mois qui suivent |
goedkeuring door de Raad van Bestuur van de BMWB en ten laatste zes | l'approbation du Conseil d'administration de la SBGE, et au plus tard |
(6) maanden voor het einde van het Contract. | six (6) mois avant le terme du Contrat. |