← Terug naar "Mobiliteit en verkeersveiligheid. - Examens met het Frans, Nederlands en Duits als voertaal voor de
brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen Ter
uitvoering van de voorschriften van het k De examenzittijd
begint op 5 maart 2011. De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt gesloten o(...)"
Mobiliteit en verkeersveiligheid. - Examens met het Frans, Nederlands en Duits als voertaal voor de brevetten van beroepsbekwaamheid voor het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen Ter uitvoering van de voorschriften van het k De examenzittijd begint op 5 maart 2011. De inschrijvingsperiode voor deze zittijd wordt gesloten o(...) | Mobilité et Sécurité routière. - Examens en langues française, néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées Conformément aux prescriptions de l'arrêté ro La session d'examens sera ouverte le 5 mars 2011. La période d'inscription à cette session sera clo(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
Mobiliteit en verkeersveiligheid. - Examens met het Frans, Nederlands | Mobilité et Sécurité routière. - Examens en langues française, |
en Duits als voertaal voor de brevetten van beroepsbekwaamheid voor | néerlandaise et allemande pour le brevet d'aptitude professionnelle du |
het leidend en onderwijzend personeel der erkende rijscholen | personnel dirigeant et enseignant des écoles de conduite agréées |
Ter uitvoering van de voorschriften van het koninklijk besluit van 11 | Conformément aux prescriptions de l'arrêté royal du 11 mai 2004, |
mei 2004, betreffende de voorwaarden voor de erkenning van scholen | relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite de véhicules |
voor het besturen van motorvoertuigen, wordt een nieuwe examenzittijd | à moteur, une nouvelle session d'examens sera organisée en vue de |
ingericht voor het bekomen van de brevetten van beroepsbekwaamheid I, | l'obtention des brevets d'aptitude professionnelle I, II, III, IV et |
II, III, IV en V. | V. |
De examenzittijd begint op 5 maart 2011. De inschrijvingsperiode voor | La session d'examens sera ouverte le 5 mars 2011. La période |
deze zittijd wordt gesloten op 10 februari 2011. De | d'inscription à cette session sera close le 10 février 2011. Les |
inschrijvingsformulieren voor deze examens zijn ter beschikking bij de | formulaires de demande d'inscription à ces examens sont disponibles au |
Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer - Mobiliteit en | Service public fédéral Mobilité et Transports - Mobilité et Sécurité |
Verkeersveiligheid, Directie Certificatie en Inspectie, Cel | routière, Direction Certification et Inspection, Cellulle |
Certificatie rijscholen, lokaal 3B36, City Atrium, Vooruitgangstraat | Certification auto-écoles, local 3B36, City Atrium, rue du Progrès 56, |
56, 1210 Brussel. Het inschrijvingsformulier is ook beschikbaar op de | 1210 Bruxelles. La demande d'inscription est aussi disponible surle |
website www.mobilit.fgov.be | site www.mobilit.fgov.be |
De kandidaten die zich lieten inschrijven na 10 december 2010 moeten | Les candidats dont la demande d'inscription est postérieure au 10 |
hun aanvraag tot inschrijving niet hernieuwen. | décembre 2010 ne doivent par renouveler leur demande. |
Het inschrijvingsgeld voor het examen is vastgesteld op euro 25 en | Le droit d'inscription à l'examen est fixé à euro 25 et doit être |
dient vóór 10 februari 2011 gestort te worden op het rekeningnummer | versé avant le 10 février 2011 au numéro de compte |
BE21679200392603-PCHQBEBB met vermelding van : RS/examen/naam en | BE21679200392603-PCHQBEBB avec la mention : « AE/examen/nom et prénom |
voornaam van de kandidaat ». | du candidat ». |