← Terug naar "Franstalige Staatsraad. - Te begeven betrekking Een betrekking van Franstalig staatsraad is
te begeven bij de Raad van State. De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn,
doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nut 1° geslaagd zijn
voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de R(...)"
Franstalige Staatsraad. - Te begeven betrekking Een betrekking van Franstalig staatsraad is te begeven bij de Raad van State. De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nut 1° geslaagd zijn voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de R(...) | Conseiller d'Etat d'expression française. - Emploi à conférer Un emploi de conseiller d'Etat d'expression française est à conférer au Conseil d'Etat. Les candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou mast 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendaire adjoint au Conseil d'Etat, le con(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Franstalige Staatsraad. - Te begeven betrekking Een betrekking van Franstalig staatsraad is te begeven bij de Raad van State. De kandidaten moeten ten volle zevenendertig jaar oud zijn, doctor, licentiaat of master in de rechten zijn, een nuttige juridische beroepservaring van ten minste tien jaar kunnen doen gelden en aan een van de volgende voorwaarden voldoen : 1° geslaagd zijn voor het vergelijkend examen van adjunct-auditeur en adjunct-referendaris bij de Raad van State, het vergelijkend examen van referendaris bij het Grondwettelijk hof, het vergelijkend examen van adjunct-auditeur bij het Rekenhof of het examen inzake beroepsbekwaamheid bedoeld in artikel 259bis van het Gerechtelijk Wetboek; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Conseiller d'Etat d'expression française. - Emploi à conférer Un emploi de conseiller d'Etat d'expression française est à conférer au Conseil d'Etat. Les candidats doivent être âgés d'au moins trente-sept ans, être docteurs, licenciés ou master en droit, justifier d'une expérience professionnelle utile de nature juridique de dix ans au moins et satisfaire à l'une des conditions suivantes : 1° avoir réussi le concours d'auditeur adjoint et de référendaire adjoint au Conseil d'Etat, le concours de référendaire à la Cour constitutionnelle, le concours d'auditeur adjoint à la Cour des comptes ou l'examen d'aptitude professionnelle prévu par l'article 259bis du Code judiciaire; |
2° een administratieve functie met minstens rang 15 of een | 2° exercer une fonction administrative du rang 15 au moins ou |
gelijkwaardige rang uitoefenen bij een Belgische overheidsdienst of | équivalent dans une administration publique belge soit dans un |
bij een Belgische overheidsinstelling; | organisme public belge; |
3° met goed gevolg een proefschrift tot het verkrijgen van het | |
doctoraat in de rechtsgeleerdheid hebben verdedigd of geaggregeerde | 3° avoir présenté avec succès une thèse de doctorat en droit ou être |
zijn voor het hoger onderwijs in de rechten; | agrégé de l'enseignement supérieur en droit; |
4° in België een ambt van magistraat van het openbaar ministerie of | 4° exercer, en Belgique, des fonctions de magistrat du ministère |
van werkend rechter uitoefenen, dan wel lid zijn van de Raad voor | public, de juge effectif ou être membre du Conseil du Contentieux des |
Vreemdelingenbetwistingen bedoeld in artikel 39/1 van de wet van 15 | Etrangers visé à l'article 39/1 de la loi du 15 décembre 1980 sur |
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het | l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; | étrangers; |
5° houder zijn van een leeropdracht rechtswetenschappen aan een | 5° être titulaire d'une charge d'enseignement du droit dans une |
Belgische universiteit. | université belge. |
Voor de toepassing van het vorige lid wordt het ambt van referendaris | Pour l'application de l'alinéa précédent, les fonctions de |
bij het Hof van Cassatie gelijkgesteld met de ambten waarvan de | référendaire près la Cour de cassation sont assimilées à des fonctions |
uitoefening een nuttige juridische beroepservaring oplevert in de zin | dont l'exercice constitue une expérience professionnelle utile de |
van dat lid. | nature juridique au sens de cet alinéa. |
De kandidaturen, vergezeld van een curriculum vitae, worden bij ter | Les candidatures, accompagnées d'un curriculum vitae, doivent être |
post aangetekende brief toegezonden aan de Eerste Voorzitter van de | envoyées, sous pli recommandé à la poste, au Premier Président du |
Raad van State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel, op straffe van | Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles, à peine |
niet-ontvankelijkheid, ten laatste op 4 maart 2011. | d'irrecevabilité pour le 4 mars 2011. |
Voor nadere inlichtingen kunnen de kandidaten zich wenden tot Mevr. | Toute autre information utile peut être obtenue auprès de Mme Martine |
Martine de Saint-Georges op het nummer 02-234 96 58 van de Algemene | de Saint-Georges - tél. : 02-234 96 58, Services généraux. |
Diensten. |