← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers (m/v) (niveau A) voor de Dienst voor
de Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ) (ANG10068) Na de selectie wordt een lijst met maximum
10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig bli(...) Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld
van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De (...)"
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers (m/v) (niveau A) voor de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid (DOSZ) (ANG10068) Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig bli(...) Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. De (...) | Sélection comparative de traducteurs (m/f) (niveau A), néerlandophones, pour l'Office de Sécurité sociale d'Outre-mer (ANG10068) Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi (...) Conditions d'admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : ? licencié(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige vertalers (NL/FR/ENG) | Sélection comparative de traducteurs (NL/FR/ANG) (m/f) (niveau A), |
(m/v) (niveau A) voor de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid | néerlandophones, pour l'Office de Sécurité sociale d'Outre-mer |
(DOSZ) (ANG10068) | (ANG10068) |
Na de selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, | Une liste de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après |
die twee jaar geldig blijft. | la sélection. |
Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een | Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées |
handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn | lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique |
opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden | gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. |
zonder beperking in de tijd. | |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : | 1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : |
? licentiaat/master in het vertalen; | ? licencié traducteur/master en traduction; |
? licentiaat/master in het tolken, of | ? licencié interprète/master en interprétation, ou |
? licentiaat/master in de taal- en letterkunde of filologie. | ? licencié/master en langues et littératures ou philologie. |
2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : minimum één | 2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum un an |
jaar relevante professionele ervaring als vertaler van het | d'expérience professionnelle pertinente en tant que traducteur du |
Frans/Engels naar het Nederlands/Engels. | français/anglais vers le néerlandais/anglais. |
Solliciteren kan tot 20 december 2010 via www.selor.be | Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 20 décembre 2010 via |
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, | www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la |
selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn | procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info |
0800-505 54) of op www.selor.be | 0800-505 55) ou via www.selor.be |