← Terug naar "Selectie van directeur generaal voor FEDASIL (ANG10713) Deelnemingsvoorwaarden : De
deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. Op
de uiterste inschrijvingsdatum dienen de(...) - houder te zijn van een basisdiploma
van de 2e cyclus (vb. licentiaat) van universitair onderwijs (...)"
Selectie van directeur generaal voor FEDASIL (ANG10713) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de(...) - houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat) van universitair onderwijs (...) | Sélection du directeur général de FEDASIL (AFG10713) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer à une procédure de sélection du SELOR. A la date limite d'inscription, le(...) -être porteurs d'un diplôme de base de 2 e cycle (par exemple licencié) de l'enseignement(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Selectie van directeur generaal (m/v) voor FEDASIL (ANG10713) | Sélection du directeur général (m/f) de FEDASIL (AFG10713) |
Deelnemingsvoorwaarden : | Conditions d'admissibilité : |
De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname | Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour |
aan een selectieprocedure bij SELOR. | participer à une procédure de sélection du SELOR. |
Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : | A la date limite d'inscription, les candidats doivent : |
- houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. | -être porteurs d'un diplôme de base de 2e cycle (par exemple licencié) |
licentiaat) van universitair onderwijs of van hoger onderwijs van het | de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type |
academisch niveau of titularis zijn van een functie van niveau A. | long ou être titulaires d'une fonction de niveau A. Lorsque cela vous |
Wanneer je het gevraagd wordt, moet je binnen de gestelde termijn | sera demandé, vous devrez, dans le délai qui sera fixé, envoyer |
enkel een kopie van dit diploma opsturen, of bij gebrek hieraan, van | uniquement une copie de ce diplôme ou, à défaut, de votre arrêté de |
je benoemingsbesluit in een functie van niveau A, en - een managementervaring hebben van ten minste zes jaar of een nuttige beroepservaring hebben van ten minste tien jaar. Deze ervaring dient aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid standaard curriculum vitae, vergezeld van de nodige attesten (nl. een gedetailleerde functiebeschrijving van de uitgeoefende functie vergezeld van een kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). o Onder managementervaring dient te worden verstaan : een beleidservaring binnen een overheidsdienst of een organisatie van de privésector. | nomination dans une fonction de niveau A, et - avoir une expérience de management d'au moins six ans ou avoir une expérience professionnelle utile d'au moins 10 ans. Cette expérience doit être démontrée dans le curriculum vitae standardisé et attestée par les certificats nécessaires (notamment une description détaillée de la fonction exercée, complétée par une copie du contrat avec mention de la date de début et de fin). o Par expérience de management, il y a lieu d'entendre une expérience en gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. Les années prestées en qualité de titulaire au moins d'un grade du |
De gepresteerde jaren als houder van tenminste een graad van rang 13 | rang 13 et/ou de la classe A3 de la fonction publique fédérale ou d'un |
en/of van beroepsklasse A3 van de federale overheidsfunctie of van een | |
graad van een equivalente rang of klasse in de diensten van de | grade de rang ou d'une classe équivalent dans les services des |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen of van de Gemeenschappelijke | Gouvernements de Communauté et de Région ou de la Commission |
Gemeenschapscommissie of van de Vlaamse Gemeenschapscommissie of van | communautaire commune ou de la Commission communautaire flamande ou de |
de Franse Gemeenschapscommissie of van de publiekrechtelijke | la Commission communautaire française ou des personnes morales de |
rechtspersonen die ervan afhangen, worden in aanmerking genomen voor | droit public qui en dépendent sont prises en considération pour le |
de berekening van de zes jaar managementervaring. | calcul des six ans d'expérience de management. |
o Onder nuttige ervaring wordt ervaring verstaan, ervaring op | o Par expérience professionnelle utile, on entend une expérience, au |
nationaal en internationaal niveau, op het gebied van : sociale opvang | niveau national ou international, dans le domaine de la prise en |
van de personen die in een precaire situatie leven. | charge sociale des personnes en situation précaire |
De functieomschrijving evenals de selectieprocedure zijn omstandig | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
beschreven in het volledige selectiereglement dat u kunt bekomen bij | plus amplement détaillées dans la description de fonction complète que |
de diensten van SELOR (infolijn 0800-505 54) of via de website van | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
SELOR (www.selor.be ). | 55) ou via le site web du SELOR (www.selor.be). |
Brutowedde op jaarbasis, geïndexeerd : euro 129.845,86 (Salarisband 5). | Traitement annuel brut de début (indexé) : 129.845,86 euro (bande 5). |
Aanstellingsvoorwaarden | Conditions de désignation |
De kandidaat moet op de datum van de aanstelling : | Le candidat doit remplir, à la date de sa désignation, les conditions suivantes : |
? Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese | ? être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat | économique européen ou de la Confédération suisse. |
? van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en politieke rechten | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
genieten. | ? jouir des droits civils et politiques. |
Opdat je kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient je | Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription |
inschrijving : | doit : |
1 ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum (23 juli 2010 ) | 1. au plus tard à la date limite d'inscription (23 juillet 2010) être |
vergezeld te zijn van het standaard-CV van SELOR van deze | accompagnée du CV standardisé AFG10713 du SELOR de cette fonction, |
managementfunctie (ANG10713 ), dat volledig en correct is ingevuld | dûment et sincèrement complété (aucune autre présentation ou |
(een andere presentatie of een aanpassing van het huidige document | adaptation du curriculum vitae ne sera acceptée). Vous pouvez obtenir |
wordt niet aanvaard). Je kan het CV verkrijgen : | le CV : |
o door het te downloaden (www.selor.be) | o en le téléchargeant (www.selor.be) |
o via de SELOR-infolijn 0800-505 54 | o via la ligne info du SELOR (0800-505 55) |
o op aanvraag via het e-mailadres info@selor.be | o ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be |
2. ingediend te zijn uiterst op 23 juli 2010 : | 2. être introduite pour le 23 juillet 2010 au plus tard soit : |
o via de website (www.selor.be), door onderaan of in de lijst van | o en ligne (www.selor.be), en cliquant sur le bouton 'Postuler' ou |
dans la liste des sélections. Ensuite, n'oubliez pas d'envoyer | |
selecties op de knop 'Solliciteren' te klikken. Daarna stuur je het | également le CV standardisé de cette fonction de management soit par |
standaard-CV van deze managementfunctie op per mail, brief of fax | e-mail, courrier ou fax |
o via e-mail : uitsluitend naar topteamnl@selor.be | o par courriel : exclusivement à l'adresse topteamfr@selor.be |
o per post : SELOR - t.a.v. Topteam NL - ANG10 713 - Bischoffsheimlaan | o par courrier : SELOR, à l'attention de Topteam FR, AFG10713, |
15, 1000 Brussel | boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles |
o via fax : 02-788 70 00. | o par fax : 02-788 70 00. |
Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. | Faute de quoi il ne sera pas tenu compte de votre candidature. |