← Terug naar "Voor gebruik in gewasbeschermingsmiddelen toegelaten werkzame stoffen Deze lijst is een aanvulling
van de eerder in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde lijsten met werkzame stoffen (...) Nummer, richtlijn tot
opneming in bijlage I (...)"
Voor gebruik in gewasbeschermingsmiddelen toegelaten werkzame stoffen Deze lijst is een aanvulling van de eerder in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde lijsten met werkzame stoffen (...) Nummer, richtlijn tot opneming in bijlage I (...) | Substances actives dont l'incorporation dans les produits phytopharmaceutiques est autorisée Cette liste est un complément des listes publiées antérieurement dans le Moniteur belge Numéro, Directive d'inscription à l'annexe I de la(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Voor gebruik in gewasbeschermingsmiddelen toegelaten werkzame stoffen Deze lijst is een aanvulling van de eerder in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde lijsten (laatste aanvulling : Belgisch Staatsblad van 1 april 2010) met werkzame stoffen opgenomen in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, waarnaar wordt verwezen in het koninklijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT Substances actives dont l'incorporation dans les produits phytopharmaceutiques est autorisée Cette liste est un complément des listes publiées antérieurement dans le Moniteur belge (dernier complément : Moniteur belge du 1er avril 2010) et contenant les substances actives incluses à l'annexe Ire de la Directive 91/414/CEE concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, à laquelle référence est faite dans l'arrêté |
besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik. Nummer, richtlijn tot opneming in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG Benaming, identificatie- nummers IUPAC- benaming Zuiverheid (1) Inwerking- treding Geldigheids- duur Specifieke bepalingen | royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l'utilisation des pesticides à usage agricole. Numéro, Directive d'inscription à l'annexe I de la Directive 91/414/CEE Nom commun et numéros d'identification Dénomination de l'UICPA Pureté (1) Entrée en vigueur Expiration de l'inscription Dispositions spécifiques |
309 | 309 |
2010/28/EU | 2010/28/UE |
Metalaxyl | Métalaxyl |
CAS-nr. 57837-19-1 CIPAC-nr. 365 | N° CAS 57837-19-1 No CIMAP 365 |
Methyl-N-(methoxyacetyl)- N-(2,6-xylyl)-DL-alaninaat | Méthyl N-(méthoxyacétyl)-N-(2,6-xylyl)-DL-alaninate |
950 g/kg. De verontreiniging 2,6-dimethylaniline werd uit | 950 g/kg. L'impureté 2,6-diméthylaniline peut poser des problèmes |
toxicologisch oogpunt als problematisch beschouwd en hiervoor wordt | |
een maximumgehalte van 1 g/kg vastgesteld. | d'ordre toxicologique. La teneur maximale est fixée à 1 g/kg. |
1 juli 2010 | 1er juillet 2010 |
30 juni 2020 | 30 juin 2020 |
DEEL A | PARTIE A |
Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als fungicide. | Seules les utilisations en tant que fongicide peuvent être autorisées. |
DEEL B | PARTIE B |
Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden | Pour la mise en oeuvre des principes uniformes, il sera tenu compte |
gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over metalaxyl dat | des conclusions du rapport de réexamen du métalaxyl, et notamment de |
op 12 maart 2010 door het Permanent Comité voor de voedselketen en de | ses appendices I et II, dans la version définitive élaborée par le |
diergezondheid is afgerond, en met name met de aanhangsels I en II. De | comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 12 mars 2010. |
lidstaten moeten bijzondere aandacht besteden aan de mogelijke | Les Etats membres doivent accorder une attention particulière à la |
verontreiniging van het grondwater door de werkzame stof of de | possibilité de contamination des eaux souterraines par la substance |
afbraakproducten CGA 62826 en CGA 108906, wanneer de werkzame stof | active ou ses produits de dégradation CGA 62826 et CGA 108906, lorsque |
wordt gebruikt in qua bodemgesteldheid en/of klimatologische | la substance active est appliquée dans des régions sensibles du point |
omstandigheden kwetsbare gebieden. Indien nodig moeten | de vue du sol et/ou des conditions climatiques. Des mesures visant à |
risicobeperkende maatregelen worden toegepast. | atténuer les risques doivent être prises s'il y a lieu. |
310 | 310 |
2010/29/EU | 2010/29/UE |
Flonicamid (IKI-220) CAS-nr. 158062-67-0 CIPAC-nr. 763 | Flonicamide (IKI-220) N° CAS 158062-67-0 No CIMAP 763 |
N-cyaanmethyl- 4-(trifluormethyl) nicotinamide | N-cyanométhyl-4-(trifluorométhyl)nicotinamide |
>= 960 g/kg. De onzuiverheid tolueen mag niet meer bedragen dan 3 g/kg | >= 960 g/kg. Le toluène (impureté) ne peut dépasser |
in het technische materiaal. | 3 g/kg dans le produit technique. |
1 september 2010 | 1er septembre 2010 |
31 augustus 2020 | 31 août 2020 |
DEEL A | PARTIE A |
Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als insecticide. | Seules les utilisations en tant qu'insecticide peuvent être |
autorisées. | |
DEEL B | PARTIE B |
Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden | Pour la mise en oeuvre des principes uniformes, il sera tenu compte |
gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over flonicamid | des conclusions du rapport d'examen sur le flonicamide, et notamment |
(en met name met de aanhangsels I en II), dat op 22 januari 2010 door | de ses appendices I et II, dans la version définitive élaborée par le |
het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is | comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 22 |
goedgekeurd. Bij deze algemene evaluatie moeten de lidstaten bijzondere aandacht schenken aan : - het risico voor bedieners en terugkerende werknemers; - het risico voor bijen. De toelatingsvoorwaarden moeten, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten. De lidstaten lichten de Europese Commissie in over de specificatie van het technische materiaal als commercieel vervaardigd. | janvier 2010. Dans le cadre de cette évaluation générale, les Etats membres doivent accorder une attention particulière : - au risque pour les opérateurs et les travailleurs lors de leur retour sur les lieux traités, - au risque pour les abeilles. Les conditions d'autorisation doivent comprendre, s'il y a lieu, des mesures d'atténuation des risques. Les Etats membres informent la Commission européenne de la spécification du matériel technique produit commercialement. » |
311 | 311 |
2010/27/EU | 2010/27/UE |
Triflumizool | Triflumizole |
CAS-nr. : 99387-89-0 CIPAC-nr. : 730 | N° CAS : 99387-89-0 No CIMAP : 730 |
(E)-4-chloor-|ga,|ga,|ga-trifluoor-N-(1-imidazool-1-yl-2-propoxy-ethylideen)-o-toluïdine | (E)-4-chloro-|ga,|ga,|ga-trifluoro-N-(1-imidazol-1-yl-2-propoxyéthylidène)- o-toluidine |
>= 980 g/kg. Onzuiverheden : tolueen : niet meer dan 1 g/kg. | >= 980 g/kg. Impuretés : Toluène : pas plus de 1 g/kg |
1 juli 2010 | 1er juillet 2010 |
30 juni 2020 | 30 juin 2020 |
DEEL A | PARTIE A |
De stof mag alleen worden toegestaan voor gebruik als fungicide in | Seules les utilisations en tant que fongicide en serre sur des |
broeikassen op kunstmatige substraten. | substrats artificiels peuvent être autorisées. |
DEEL B | PARTIE B |
Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden | Pour la mise en oeuvre des principes uniformes, il sera tenu compte |
gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over triflumizool | des conclusions du rapport de réexamen du triflumizole, et notamment |
dat op 12 maart 2010 door het Permanent Comité voor de voedselketen en | de ses annexes I et II, dans la version définitive élaborée par le |
de diergezondheid is goedgekeurd, en met name met de aanhangsels I en II. Bij deze algemene evaluatie moeten de lidstaten bijzondere aandacht besteden aan : - de veiligheid van de toedieners en de werknemers : de gebruiksvoorwaarden moeten het gebruik van geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen voorschrijven. De gevolgen voor in het water levende organismen, en ervoor zorgen dat de toelatingsvoorwaarden waar nodig ook risicobeperkende maatregelen omvatten. | comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 12 mars 2010. Lors de l'évaluation générale, les Etats membres accorderont une attention particulière : - à la sécurité des opérateurs et des travailleurs : le mode d'emploi prescrira l'utilisation d'équipements de protection individuelle appropriés, - aux effets potentiels sur les organismes aquatiques. Ils doivent veiller à ce que les conditions d'autorisation comportent, s'il y a lieu, des mesures visant à atténuer les risques. |
312 | 312 |
2010/38/EU | 2010/38/UE |
Sulfurylfluoride CAS-nr. 002699-79-8 CIPAC-nr. 757 | Fluorure de sulfuryle No CAS 002699-79-8 No CIMAP 757 |
Sulfuryl fluoride | Fluorure de sulfuryle |
> 994 g/kg 1 november 2010 31 oktober 2020 DEEL A De stof mag alleen worden toegelaten voor gebruik als insecticide/nematicide (fumigatiemiddel), toegepast door professionele gebruikers in hermetisch afsluitbare structuren a) die leeg zijn; of b) waar de gebruiksomstandigheden garanderen dat de blootstelling van de consumenten aanvaardbaar is. DEEL B Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over sulfurylfluoride (en met name met de aanhangsels I en II), dat op 11 mei 2010 door het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is goedgekeurd. Bij deze algemene evaluatie moeten de lidstaten bijzondere aandacht schenken aan : - het risico dat wordt gevormd door anorganisch fluoride via verontreinigde producten, zoals meel en zemelen die tijdens de fumigatie in de maalderijmachines zijn achtergebleven, of graan dat in silo's in de maalderij is opgeslagen. Er moeten maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat dergelijke producten niet in de voedsel- en voederketen terechtkomen; - het risico voor de bedieners en het risico voor de werknemers, zoals bij het opnieuw betreden van een gefumigeerde structuur na verluchting. Er zijn maatregelen vereist om ervoor te zorgen dat zij zelfstandig werkende ademhalingsapparatuur of andere geschikte persoonlijke beschermingsmiddelen dragen; - het risico voor omstanders door de instelling van een passend uitsluitingsgebied rond de gefumigeerde structuur. De toelatingsvoorwaarden moeten, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten. De betrokken lidstaten moeten ervoor zorgen dat de kennisgever bij de Commissie nadere informatie indient en met name gegevens ter bevestiging van : - de nodige verwerkingsomstandigheden in de maalderij om ervoor te zorgen dat de residuen van fluoride-ion in meel, zemelen en graan de natuurlijke achtergrondgehalten niet overschrijden; - de troposferische concentraties van sulfurylfluoride. De gemeten concentraties moeten regelmatig worden geactualiseerd. De aantoonbaarheidsgrens voor de analyse moet ten minste 0,5 ppt (overeenkomend met 2,1 ng sulfurylfluoride/m3 troposferische lucht) bedragen; - schattingen van de atmosferische levensduur van sulfurylfluoride, gebaseerd op het slechtst denkbare geval, ten aanzien van het aardopwarmingsvermogen (GWP). Zij moeten ervoor zorgen dat de kennisgever deze informatie uiterlijk op 31 augustus 2012 aan de Commissie verstrekt. (1) Het evaluatieverslag bevat nadere gegevens over de identiteit en de specificatie van de werkzame stoffen. | > 994 g/kg 1er novembre 2010 31 octobre 2020 PARTIE A Seules les utilisations en tant qu'insecticide ou nématicide (fumigant) par des utilisateurs professionnels dans des infrastructures à fermeture hermétique a) vides, ou b) dans lesquelles les conditions d'utilisation garantissent une exposition acceptable des consommateurs peuvent être autorisées. PARTIE B Pour la mise en oeuvre des principes uniformes, il sera tenu compte des conclusions du rapport d'examen sur le fluorure de sulfuryle, et notamment de ses annexes I et II, dans la version définitive élaborée par le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 11 mai 2010. Dans le cadre de cette évaluation générale, les Etats membres doivent accorder une attention particulière : - au risque présenté par le fluorure inorganique via les produits contaminés, tels que les farines et les sons résiduels présents dans les minoteries lors de la fumigation, ou les grains ensilés dans l'infrastructure. Des mesures doivent être prises pour garantir que de tels produits n'entrent pas dans les chaînes alimentaires humaine et animale, - à la sécurité des opérateurs et à celle des travailleurs, notamment lorsqu'ils reviennent dans une minoterie après fumigation et aération. Des mesures doivent être prises pour garantir qu'ils portent un appareil respiratoire autonome ou d'autres équipements appropriés de protection individuelle, - à la sécurité des personnes présentes, en prévoyant une zone d'exclusion appropriée autour de l'infrastructure fumigée. Les conditions d'autorisation doivent comprendre, s'il y a lieu, des mesures d'atténuation des risques. Les Etats membres concernés s'assurent que l'auteur de la notification présente à la Commission des informations complémentaires et, notamment, des données confirmatives sur : - les conditions de transformation des céréales nécessaires pour garantir que les résidus d'ion fluorure dans les farines, les sons et les grains ne dépassent pas les niveaux de fond naturels, - les concentrations de fluorure de sulfuryle dans la troposphère. Les concentrations mesurées doivent être mises à jour régulièrement. La limite de détection de l'analyse est de 0,5 ppt au minimum (équivalent à 2,1 ng de fluorure de sulfuryle/m3 d'air de la troposphère), - les estimations de la durée de vie du fluorure de sulfuryle dans l'atmosphère sur la base de l'hypothèse la plus pessimiste, compte tenu du potentiel de réchauffement planétaire (PRP). Ils veillent à ce que l'auteur de la notification fournisse ces informations à la Commission au plus tard le 31 août 2012. (1) Des détails supplémentaires concernant l'identité et la spécification des substances actives sont fournis dans le rapport |
d'examen. |