← Terug naar "Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO II » dat deel
uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 3 februari
2006 de uitvoering goedgekeurd van het programma « ST(...) Het onderzoeksprogramma
« STEREO II » streeft volgende objectieven na : - versterken van Belgisc(...)"
Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO II » dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 3 februari 2006 de uitvoering goedgekeurd van het programma « ST(...) Het onderzoeksprogramma « STEREO II » streeft volgende objectieven na : - versterken van Belgisc(...) | Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite « STEREO II » qui fait partie du programme spatial I. Introduction Lors de sa séance du 3 février 2006, le Conseil des Ministres a approuvé l'exé(...) Le programme de recherche « STEREO II » poursuivra les objectifs suivants : - renforcer le poten(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie (AO) per satelliet « STEREO II » dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 3 februari 2006 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STEREO II ». Voor dit programma heeft de federale Staat met de Gewesten en Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord afgesloten. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre (OT) par satellite « STEREO II » qui fait partie du programme spatial I. Introduction Lors de sa séance du 3 février 2006, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du programme « STEREO II ». Pour ce programme, l'Etat fédéral a conclu un accord de coopération avec les Régions et les Communautés. |
Het onderzoeksprogramma « STEREO II » streeft volgende objectieven na | Le programme de recherche « STEREO II » poursuivra les objectifs |
: | suivants : |
- versterken van Belgisch AO potentieel; | - renforcer le potentiel belge en OT; |
- stimuleren van innovatie; | - stimuler l'innovation; |
- capaciteit creëren voor deelname aan internationale projecten en | - développer la capacité de participer à des projets et programmes |
programma's; | internationaux; |
- ondersteunen van Belgische AO infrastructuur; | - soutenir l'infrastructure belge en OT; |
- ontwikkelen van doorgedreven interactie met gebruikers. | - promouvoir une interaction avec les utilisateurs. |
De thematische onderzoeksprioriteiten zijn de volgende : | Les thèmes de recherche prioritaires sont les suivants : |
- Globale monitoring van vegetatie en evolutie van grote | - Monitoring global de la végétation et de l'évolution des grands |
landecosystemen; | écosystèmes terrestres. |
- Beheer van de leefomgeving (water, bodem, bossen, landbouw, | - Gestion de l'environnement (eau, sol, forêts, agriculture, zones |
kustgebieden, stedelijke zones en stadsrand); | côtières, zones urbaines et périurbaines). |
- Gezondheid en humanitaire hulp; | - Santé et aide humanitaire. |
- Veiligheid en risicomanagement. | - Sécurité et gestion des risques. |
Het programma omvat de volgende vier luiken : | Le programme contient les quatre volets suivants : |
1. Eigenlijk wetenschappelijk onderzoek (Dossier 1). | 1. Recherche scientifique proprement dite (Dossier 1). |
2. Ontwikkeling van producten en diensten (Dossier 2). | 2. Développement de produits et services (Dossier 2). |
3. Wetenschappelijke begeleiding. | 3. Accompagnement scientifique. |
4. Valorisatie en promotie. | 4. Valorisation et promotion. |
Binnen Dossier 1, komen volgende types projecten aan bod : | Au sein du Dossier 1, les projets suivants sont pris en considération : |
A. Thematische projecten. | A. Des pôles thématiques. |
B. Begeleidingsprojecten : | B. Projets d'accompagnement : |
B1. Uitdiepingsprojecten. | B1. Projets d'approfondissement. |
B2. Innovatieprojecten. | B2. Projets d'innovation. |
B3. Acties met gedeelde financiering. | B3. Les actions à financement partagé. |
B4. Ondersteuning van ontwikkeling en exploitatie van Belgische | B4. Support au développement et à l'exploitation des instruments |
instrumenten. | belges. |
Dossier 2 bestaat uit drie actielijnen : | Le Dossier 2 comporte trois axes d'action : |
A. Partnerschappen tussen openbare onderzoeksintellingen en de | A. Partenariats entre les institutions de recherche publiques et le |
publieke sector. | secteur public. |
B. Partnerschappen tussen openbare onderzoeksinstellingen en de privé | B. Partenariats entre les institutions de recherche publiques et le |
sector. | secteur privé. |
C. Partnerschappen tussen openbare onderzoeksinstellingen enerzijds en | C. Partenariats entre les institutions de recherche publiques d'un |
de publieke en private sector anderzijds. | côté et les secteurs publics et privés de l'autre côté. |
II. Voorwerp van deze oproep. | II. Objet du présent appel. |
Deze oproep betreft Dossier 1 luik B1 en B2 en Dossier 2. | Cet appel concerne le dossier 1 - volets B1 et B2 et le dossier 2. |
a) Beschrijving van de oproep. | a) Descriptions de l'appel. |
Dossier 1 B : « Begeleidingsprojecten » | Dossier 1 B : « Projets d'accompagnement » |
Dit zijn kleinschalige projecten met een looptijd van 12-24 maand voor | Il s'agit de petits projets d'un durée de 12 à 24 mois pour des |
individuele onderzoeksteams of partnerschappen va 2-3 onderzoeksteams. | équipes de recherche individuelles ou des partenariats de 2 à 3 équipes de recherche. |
Dossier 1 B 1 : « Uitdiepingsprojecten » | Dossier 1 B1 : « Projets d'approfondissement ». |
Deze projecten diepen een concreet probleem of een nieuwe | |
onderzoekspiste uit die hun oorsprong vinden in een voorafgaand | Ces projets approfondiront un problème ou une nouvelle piste de |
project uit de aardobservatieonderzoeksprogramma's programma's STEREO, | recherche qui est apparu au cours d'un projet précédent provenant du |
VG of ORFEO. | programme STEREO, VG ou ORFEO. |
Dossier 1 B 2 : « Innovatieprojecten » | Dossier 1 B2 : « Projets d'innovation ». |
Dit dossier betreft de opbouw van expertise aangaande nieuwe methodes, | Ce dossier concerne la constitution d'une expertise nouvelle autour de |
méthodes, de technologies et d'instruments. Pour les projets | |
technologieën en instrumenten. De klemtoon ligt hierbij op risicovolle | d'innovation, mettre l'accent sur les projets à risques qui ne |
projecten die niet noodzakelijk leiden tot een onmiddellijk positief | déboucheront pas nécessairement sur un résultat positif immédiat. |
resultaat. Dossier 2 A - « Partnerschappen tussen onderzoeksintellingen en de | Dossier 2 A - « Partenariats entre les institutions de recherche et le |
publieke sector »; Dossier 2 B - « Partnerschappen tussen | secteur public », Dossier 2 B - « Partenariats entre les institutions |
onderzoeksinstellingen en de private sector » en Dossier 2 C - « | de recherche et le secteur privé » et Dossier 2 C - « Partenariats |
Partnerschappen tussen openbare onderzoeksinstellingen enerzijds en de | entre centres de recherche publics d'une part et secteur privé et |
publieke en private sector anderzijds » : | public d'autre part » : |
Deze dossiers betreffen de ontwikkeling van prototype producten en | Ces dossiers visent le développement des prototypes de produits et de |
preoperationele diensten op basis van aardobservatiegegevens. Het | |
programma betaalt enkel de wetenschappelijke partner. De | services préopérationnels sur base des donnéers de télédétection. Le |
niet-gefinancierde partners (publieke administratie en/of | programme finance uniquement le partenaire scientifique. Les |
privé-onderneming) staan in voor cofinanciering van het project en | partenaires non financés (administration publique et/ou entreprise |
voor de projectcoördinatie. | privée) assureront un cofinancement et la coordination du projet. |
Maximum drie wetenschappelijke teams staan in voor de uitvoering van | Les projets regrouseront au maximum trois partenaires scientifiques |
het project. De voorziene duur is 12 tot 24 maand. | pour une durée de 12 à 24 mois. |
b) Uitvoering De oproep staat open voor universitaire instellingen, openbare wetenschappelijke instellingen, onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk en gespecialiseerde studiebureaus uit België en Luxemburg. De indieners hebben de mogelijkheid een samenwerking voor te stellen met een niet-Belgische universiteit of onderzoeksinstelling, volgens de voorwaarden beschreven in de oproep. De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden ingediend gebeurd door buitenlandse experten. III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen. Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen in de informatie- en indieningsdossiers ten behoeven van de geïnteresseerden. | b) Mise en oeuvre. L'appel s'adresse aux institutions universitaires, institutions scientifiques publiques, centres de recherche sans but lucratif et bureaux d'études spécialisés belges et luxembourgeois. Les soumissionnaires ont la possibilité de proposer une collaboration avec une université ou institution de recherche non belge, selon les conditions décrites dans l'appel. La sélection des propositions qui ont été introduites dans le cadre de cet appel a lieu sur base d'une évaluation par des expert étrangers. III. Modalité de réponse à cet appel à propositions. Toutes les informations utiles aux soumissionnaires sont reprises dans les dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. |
Deze dossiers zijn toegankelijk op het volgende internetadres : | Les dossiers peuvent être obtenus par Internet à l'adresse suivante : |
http://www.belspo.be/belspo/home/calls/SRII20211_nl.stm | http://www.belspo.be/belspo.home/calls/SRII2011_fr.stm |
De blijken van belangstelling en de voorstellen worden ingediend in | Les déclarations d'intérêt et les propositions doivent être soumises |
het Engels op volgend adres : | en anglais à l'adresse suivante : |
POD Wetenschapsbeleid | SPP Politique scientifique |
Dienst Ruimteonderzoek en toepassingen | Service des Recherches et Applications spatiales |
Programma « STEREO II » Louizalaan 231, B-1050 Brussel Alleen wie een blijk van belangstelling indient, mag later een volledig voorstel indienen. De indieners worden verzocht de in de informatie- en indieningsdossiers gegeven richtlijnen strikt te volgen. IV. Afsluitingsdatum. De blijken van belangstelling moeten uiterlijk op 7 februari 2011 om 17 uur worden ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid. De voorstellen moeten uiterlijk op 4 april 2011 om 17 uur worden ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid. De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen wordt. Na de afsluitingsdatum neemt de POD Wetenschapsbeleid geen voorstellen | Programme « STEREO II » Avenue Louise 231, B-1050 Bruxelles Seul celui qui soumet une déclaration d'intérêt pourra soumettre une proposition complète. Les sousmissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le dossier d'information et de soumission. IV. Date de clôture. Les déclarations d'intérêt doivent parvenir au SPP Politique scientifique au plus tard le 7 février 2011 à 17 heures. Les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique au plus tard le 4 avril 2011, à 17 heures. Il appartient aux soumissionnaires de veiller à ce que leur proposition nous parvienne dans les délais. Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus |
meer in aanmerking. | prendre en compte aucune proposition. |