← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige assistenten voor de dienst personeelsbeleid (niveau
B) voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (ANB09001) Na deze
selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden(...) Als u geslaagd bent voor deze selectie,
moet u - om benoemd te worden - op de datum van de aanstell(...)"
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige assistenten voor de dienst personeelsbeleid (niveau B) voor de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (ANB09001) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden(...) Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van de aanstell(...) | Sélection comparative d'assistants auprès du Service des ressources humaines (niveau B), d'expression néerlandaise, pour la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (ANB09001) Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux an(...) Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige assistenten voor de dienst | Sélection comparative d'assistants auprès du Service des ressources |
personeelsbeleid (m/v) (niveau B) voor de Gemeenschappelijke | humaines (m/f) (niveau B), d'expression néerlandaise, pour la |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (ANB09001) | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (ANB09001) |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, | Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si |
die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | |
punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. |
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden | Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la |
- op de datum van de aanstelling o.a. Belg zijn of burger van een | condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant |
ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. | partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : | Diplômes requis à la date limite d'inscription : |
- graduaat/bachelor maatschappelijk assistent, of | - gradué/bachelier assistant sociale, ou |
- graduaat/bachelor in de arbeidswetenschappen. | - gradué/bachelier en sciences du travail. |
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, | La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la |
selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn | procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info |
0800-505 54) of op de SELOR-website. | 0800-505 55) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 23.931,90 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 23.931,90 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 14 december 2009 via www.selor.be | Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 14 décembre 2009 via |
Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : | www.selor.be Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous : |
- u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; | - complétez entièrement votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u een kopie van uw diploma ten laatste op de uiterste | - chargez une copie de votre diplôme au plus tard le jour de la date |
inschrijvingsdatum oplaadt in uw online-CV in « Mijn Selor »; | limite d'inscription dans votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u online solliciteert voor deze vacature. | - et postulez en ligne pour cette offre d'emploi. |
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het ten laatste op de | Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer |
uiterste inschrijvingsdatum op te sturen naar SELOR, t.a.v. Ellen | au plus tard le jour de la date limite d'inscription au SELOR, à |
Noynaert, Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer (de datum van de poststempel geldt als bewijs). Online solliciteren is snel en eenvoudig. Eens uw CV en persoonlijke gegevens bij ons gekend zijn, zijn ze geregistreerd voor andere functies waarvoor u in de toekomst wenst te solliciteren. Handig en tijdbesparend. Bovendien verschijnt er op het scherm onmiddellijk een bericht of aan alle voorwaarden werd voldaan. Ondanks het grote voordeel van het online solliciteren, zullen brieven die ons alsnog per post bereiken niet geweigerd worden (geen mail, geen fax). Contacteer ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum | l'attention d'Ellen Noynaert, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le numéro de la sélection (le cachet de la poste faisant foi). La procédure de candidature en ligne est simple et rapide. Lorsque votre CV et vos données personnelles sont intégrés dans le système, ces informations restent disponibles pour d'autres fonctions pour lesquelles vous pourriez postuler à l'avenir. Pratique et rapide. En outre, un message s'affiche à l'écran et vous précise tout de suite si vous répondez à toutes les conditions. Malgré le gros avantage que représente la candidature en ligne, les lettres qui nous parviennent encore par courrier ne seront pas refusées (pas de mail, pas de fax). Si vous souhaitez poser votre |
Ellen Noynaert via 02-788 66 35, indien u gebruik wenst te maken van | candidature par voie postale, contactez Ellen Noynaert au plus tard le |
deze optie zodat we de voorwaarden kunnen meedelen. | jour de la date limite d'inscription au 02-788 66 35 afin que nous |
puissions vous communiquer les conditions. |