← Terug naar "Selectie van directeur van de afdeling ICT voor de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen
(ANG09726) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde
voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. (...) Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen
de kandidaten : - houder zijn van een basisdiploma van(...)"
Selectie van directeur van de afdeling ICT voor de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen (ANG09726) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. (...) Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : - houder zijn van een basisdiploma van(...) | Sélection du directeur de la division ICT pour la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage (AFG09726) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer à un(...) A la date limite d'inscription, les candidats doivent : - être porteurs d'un diplôme de base d(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van directeur van de afdeling ICT (m/v) voor de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen (ANG09726) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : - houder zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (b.v. licenciaatsdiploma) van het universitair onderwijs of hoger onderwijs van het lange type of titularis zijn van een functie van niveau A. | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection du directeur (m/f) de la division ICT pour la Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage (AFG09726) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer à une procédure de sélection du SELOR. A la date limite d'inscription, les candidats doivent : - être porteurs d'un diplôme de base de 2e cycle (par exemple licencié) de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type long ou être titulaires d'une fonction de niveau A. |
Wanneer je het gevraagd wordt, moet je binnen de gestelde termijn | Lorsque cela vous sera demandé, vous devrez, dans le délai qui sera |
enkel een kopie van dit diploma opsturen, of bij gebrek hieraan, van | fixé, envoyer uniquement une copie de ce diplôme ou, à défaut, de |
je benoemingsbesluit in een functie van niveau A; en | votre arrêté de nomination dans une fonction de niveau A; et |
- minstens zes jaar managementervaring of minimaal tien jaar nuttige | - avoir une expérience de management d'au moins six ans ou avoir une |
professionele ervaring. Deze ervaring dient aangetoond te worden aan | expérience professionnelle utile d'au moins dix ans. Cette expérience |
de hand van een uitgebreid standaard curriculum vitae, vergezeld van | doit être démontrée dans le curriculum vitae standardisé et attestée |
de nodige attesten (nl. een gedetailleerde functiebeschrijving van de | par les certificats nécessaires (notamment une description détaillée |
uitgeoefende functie vergezeld van een kopie van het contract met | de la fonction exercée, complétée par une copie du contrat avec |
vermelding van begin- en einddatum). | mention de la date de début et de fin). |
o Als managementervaring wordt ervaring met het beheer binnen een | o Par expérience en management il y a lieu d'entendre une expérience |
openbare dienst of een organisatie uit de privé-sector bedoeld. De | en gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du |
jaren gepresteerd als titularis van een graad van rang 13 en/of van de | secteur privé. Les années prestées au moins en qualité de titulaire |
klasse A3 worden in aanmerking genomen voor de berekening van de zes | d'un grade de rang 13 ou de la classe A 3 sont pris en considération |
jaar managementervaring. De huidige houders van de functies | pour le calcul des six ans d'expérience de management. Les titulaires |
respectievelijk van administrateur-generaal, | actuels des fonctions respectivement d'administrateur général, |
adjunct-administrateur-generaal en directeur-generaal worden geacht | d'administrateur général adjoint et de directeur général sont censés |
die voorwaarde te vervullen. | satisfaire à cette condition. |
o Als nuttige beroepservaring wordt ervaring met minstens één van | o Par expérience professionnelle utile, il y a lieu d'entendre une |
volgende aspecten bedoeld : | expérience dans au moins l'un des aspects suivants : |
- het opstellen van strategische plannen (d.w.z. uitwerking en/of | - l'établissement de plans stratégiques (c'est-à-dire conception et/ou |
sturen); | pilotage); |
- het projectbeheer (d.w.z. uitwerken en/of sturen) en dit binnen het | - la gestion de projets (c'est-à-dire conception et/ou pilotage) et |
ce, dans le domaine des Technologies de l'Information ou de la | |
domein van ICT. | Communication. |
De functieomschrijving evenals de selectieprocedure zijn omstandig | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
beschreven in het volledige selectiereglement dat u kunt bekomen bij | plus amplement détaillées dans la description de fonction complète que |
de diensten van SELOR (infolijn 0800-505 54) of via de website van | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
SELOR (www.selor.be). | 55) ou via le site web du SELOR (www.selor.be). |
Bruto aanvangswedde op jaarbasis, geïndexeerd : 84.852,13 euro (salarisband 2) | Traitement annuel brut de début (indexé) : 84.852,13 euros (bande 2). |
Aanstellingsvoorwaarden : | Conditions de désignation : |
De kandidaat moet op de datum van de aanstelling : | Le candidat doit remplir, à la date de sa désignation, les conditions suivantes : |
- Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese | - être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
- een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | - être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; |
beoogde betrekking; | |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten. | - jouir des droits civils et politiques. |
Opdat je kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient je | Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription |
inschrijving : | doit : |
1. ten laatste op de uiterste inschrijvingsdatum (9 november 2009 ) | 1. au plus tard à la date limite d'inscription (9 novembre 2009) être |
vergezeld te zijn van het standaard-CV van SELOR van deze | accompagnée du CV standardisé (AFG09726) du SELOR de cette fonction, |
managementfunctie (ANG09726), dat volledig en correct is ingevuld (een | dûment et sincèrement complété (aucune autre présentation ou |
andere presentatie of een aanpassing van het huidige document wordt | adaptation du curriculum vitae ne sera acceptée). |
niet aanvaard). | |
Je kan het CV verkrijgen : | Vous pouvez obtenir le CV : |
o door het te downloaden (www.selor.be); | o en le téléchargeant (www.selor.be); |
o via de SELORinfolijn 0800-505 54; | o via la ligne info du SELOR (0800-505 55); |
o op aanvraag via het e-mailadres info@selor.be | o ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be |
2. ingediend te zijn binnen de uiterste inschrijvingsdatum : | 2. être introduite pour la date limite d'inscription au plus tard soit : |
o via de website (www.selor.be), door onderaan of in de lijst van | o en ligne (www.selor.be), en cliquant sur le bouton "Postuler" ou |
dans la liste des sélections. Ensuite, n'oubliez pas d'envoyer | |
selecties op de knop "Solliciteren" te klikken. Daarna stuur je het | également le CV standardisé de cette fonction de management soit par |
standaard-CV van deze managementfunctie op per mail, brief of fax; | e-mail, courrier ou fax; |
o via e-mail : uitsluitend naar topteamnl@selor.be; | o par courriel : exclusivement à l'adresse topteamfr@selor.be; |
o per post : SELOR, t.a.v. Topteam NL (ANG09726), Bischoffsheimlaan | o par courrier : SELOR, à l'attention de Topteam FR (AFG09726), |
15, 1000 Brussel; | boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles; |
via fax : 02-788 70 00. | o par fax : 02-788 70 00. |
Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. | Faute de quoi il ne sera pas tenu compte de votre candidature. |