← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige technische sectiechefs (niveau B) voor het Belgisch Instituut
voor Post en Telecommunicatie (BIPT) (AFE09001) Na deze selectie wordt een lijst met maximum
10 geslaagden aangelegd, die drie jaar geldi(...) Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op
de datum van de aanstell(...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige technische sectiechefs (niveau B) voor het Belgisch Instituut voor Post en Telecommunicatie (BIPT) (AFE09001) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die drie jaar geldi(...) Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van de aanstell(...) | Sélection comparative de chefs de section techniques (niveau B), d'expression française, pour l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications (IBPT) (AFE09001) Une liste de 10 lauréats maximum, valable trois ans, sera étab(...) Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Franstalige technische sectiechefs (m/v) | Sélection comparative de chefs de section techniques (m/f) (niveau B), |
(niveau B) voor het Belgisch Instituut voor Post en Telecommunicatie | d'expression française, pour l'Institut belge des Services postaux et |
(BIPT) (AFE09001) | des Télécommunications (IBPT) (AFE09001) |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, | Une liste de 10 lauréats maximum, valable trois ans, sera établie. Si |
die drie jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | |
punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. |
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden | Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la |
- op de datum van de aanstelling o.a. Belg zijn of burger van een | condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant |
ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. | partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Vereiste diploma's op 14 april 2009 : houder zijn van één van de | 1. Diplômes requis au 14 avril 2009 : être titulaire d'un des |
volgende diploma's, studiegetuigschriften, brevetten of attesten, in | diplômes, certificats d'études, brevets ou attestations suivants, dans |
een afdeling behorend tot de groep "elektronica" : | une section appartenant au groupe "électronique" : |
- diploma van het hoger onderwijs van het korte type (basisopleiding | - diplôme de l'enseignement de type court (formation de base d'un |
van één cyclus, b.v. : graduaat, professionele bachelor) met volledig | cycle, ex : graduat, bachelier professionnalisant) de plein exercice |
leerplan of voor sociale promotie; | ou de promotion sociale; |
- diploma van kandidaats/academische bachelor uitgereikt na een cyclus | - diplôme de candidat/bachelier de transition délivré après un cycle |
van ten minste twee jaar studie; | d'au moins deux années d'études; |
- getuigschrift na het slagen voor de eerste twee studiejaren van de | - certificats attestant la réussite des deux premières années d'études |
Koninklijke Militaire School; | de l'Ecole royale militaire; |
- getuigschrift, diploma of brevet van hoger zeevaartonderwijs; | - certificat, diplôme ou brevet d'enseignement maritime du cycle |
- diploma van technisch ingenieur uitgereikt na hogere technische | supérieur; - diplôme d'ingénieur technicien délivré après des cours supérieurs |
leergangen van de tweede graad. | techniques du deuxième degré. |
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, | La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la |
selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn | procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info |
0800-505 54) of op de SELOR-website. | 0800-505 55) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 28.498,20 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 28.498,20 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 14 april 2009 via www.selor.be | Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 14 avril 2009 via |
Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : | www.selor.be Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous : |
- u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; | - complétez entièrement votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u een kopie van uw diploma uiterlijk op 14 april 2009 oplaadt in | - chargez une copie de votre diplôme, au plus tard le 14 avril 2009 |
uw online-CV in « Mijn Selor »; | dans votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u online solliciteert voor deze vacature. | - et postulez en ligne pour cette offre d'emploi. |
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 14 | Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer |
april 2009 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Chantal Dejean, | au plus tard le 14 avril 2009 au SELOR, à l'attention de Chantal |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw | Dejean, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant |
rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer | votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le |
AFE09001 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). | numéro de la sélection AFE09001 (le cachet de la poste faisant foi). |
Online solliciteren is snel en eenvoudig. Eens uw CV en persoonlijke | La procédure de candidature en ligne est simple et rapide. Lorsque |
gegevens bij ons gekend zijn, zijn ze geregistreerd voor andere functies waarvoor u in de toekomst wenst te solliciteren. Handig en tijdbesparend. Bovendien verschijnt er op het scherm onmiddellijk een bericht of aan alle voorwaarden werd voldaan. Ondanks het grote voordeel van het online solliciteren, zullen brieven die ons alsnog per post bereiken niet geweigerd worden (geen mail, geen fax). Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 14 april 2009 contact op te nemen met Chantal Dejean via 02-788 66 40 zodat we de voorwaarden kunnen | votre CV et vos données personnelles sont intégrés dans le système, ces informations restent disponibles pour d'autres fonctions pour lesquelles vous pourriez postuler à l'avenir. Pratique et rapide. En outre, un message s'affiche à l'écran et vous précise tout de suite si vous répondez à toutes les conditions. Malgré le gros avantage que représente la candidature en ligne, les lettres qui nous parviennent encore par courrier ne seront pas refusées (pas de mail, pas de fax). Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Chantal Dejean au 02-788 66 40 dès que possible et au plus tard le 14 avril 2009 afin que nous puissions vous communiquer les conditions. |
meedelen. |