← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie
orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 2 juni 2009 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen
van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 2 juni 2009 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 2 juin 2009 et en application de l'artic Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1 er , de la nome(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé |
van de geneeskundige verstrekkingen | Sur proposition de la Commission de conventions |
Op voorstel van de Overeenkomstencommissie | |
orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 2 juni 2009 en in | orthopédistes-organismes assureurs du 2 juin 2009 et en application de |
uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte | l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité |
voor geneeskundige verzorging op 15 juni 2009 de hiernagaande | de l'assurance soins de santé a établi le 15 juin 2009 la règle |
interpretatieregel vastgesteld : | interprétative suivante : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1er, |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
« INTERPRETATIEREGEL 26 | « REGLE INTERPRETATIVE 26 |
VRAAG | QUESTION |
Hoe moeten de verstrekkingen 651092 (Bijslag per geleding) en 651114 | Comment doivent être tarifiées les prestations 651092 (supplément par |
(Bijslag per grendel) getarifieerd worden ? | articulation) et 651114 (supplément par verrou) ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verstrekkingen 651092 (Bijslag per geleding) en 651114 (Bijslag per | Les prestations 651092 (supplément par articulation) et 651114 |
grendel) mogen elk slechts één keer per anatomisch gewricht | (supplément par verrou) ne peuvent chacune être tarifiées qu'une seule |
getarifieerd worden. » | fois par articulation anatomique. » |
Deze interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 januari | La présente règle interprétative produit ses effets le 1er janvier |
2007. | 2007. |
De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, | Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, |
H. DE RIDDER. G. PERL. | H. DE RIDDER. G. PERL. |