← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie
bandagisten-verzekeringsinstellingen van 3 februari 200 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen
van artikel 27, § 1, van de nomenclatuur van(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie bandagisten-verzekeringsinstellingen van 3 februari 200 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 27, § 1, van de nomenclatuur van(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de convention bandagistes - organismes assureurs du 3 février 2009 et en application de l'art Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 27, § 1 er , de la nome(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé |
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie | Sur proposition de la Commission de convention bandagistes - |
bandagisten-verzekeringsinstellingen van 3 februari 2009 en in | organismes assureurs du 3 février 2009 et en application de l'article |
uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte | 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance |
voor geneeskundige verzorging op 2 maart 2009 de hiernagaande | soins de santé a établi le 2 mars 2009 la règle interprétative |
interpretatieregel vastgesteld : | suivante : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 27, § 1, | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 27, § 1er, |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
« Interpretatieregel 5 Vraag Zijn de verstrekkingen behorend tot de rubriek « Stomamateriaal » vergoedbaar voor personen met een slokdarmfistel of een maagfistel? Antwoord De verstrekkingen behorend tot de rubriek « Stomamateriaal » zijn vergoedbaar voor alle personen met een stoma of fistel van het spijsverteringsstelsel. De slokdarmfistel en de maagfistel geven dus recht op een tegemoetkoming van stomamateriaal. De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. » De Leidend ambtenaar, H. DE RIDDER De Voorzitter, | « Règle interprétative 5 Question Les prestations figurant sous la rubrique « Matériel de stomie » sont-elles remboursables pour des personnes ayant une fistule de l'oesophage ou une fistule gastrique ? Réponse Les prestations figurant sous la rubrique « Matériel de stomie » sont remboursables pour toutes les personnes ayant une stomie ou fistule du système digestif. La fistule de l'oesophage ou la fistule gastrique donnent donc droit au remboursement du matériel de stomie. La règle interprétative précitée prend effet le 1er janvier 2007. » Le Fonctionnaire dirigeant, H. DE RIDDER Le Président, |
G. PERL | G. PERL |