Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie audiciens - verzekeringsinstellingen van 25 november 2008 e Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 31, § 1, van de nomenclatuur van(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie audiciens - verzekeringsinstellingen van 25 november 2008 e Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 31, § 1, van de nomenclatuur van(...) Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de convention audiciens - organismes assureurs du 25 novembre 2008 et en application de l'ar Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 31, § 1 er , de la nome(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Institut national d'assurance maladie-invalidité
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé
verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie audiciens - Sur proposition de la Commission de convention audiciens - organismes
verzekeringsinstellingen van 25 november 2008 en in uitvoering van assureurs du 25 novembre 2008 et en application de l'article 22,
artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance
1994, heeft het Comité van de verzekering voor geneeskundige
verzorging op 15 december 2008 de hiernagaande interpretatieregel soins de santé a établi le 15 décembre 2008 la règle interprétative
vastgesteld : suivante :
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 31, § 1, Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 31, § 1er,
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : de la nomenclature des prestations de santé :
« INTERPRETATIEREGEL 1 « REGLE INTERPRETATIVE 1
VRAAG QUESTION
Hoe dient men een toestel ter correctie van het gehoor, uitgevoerd met Comment faut-il tarifer un appareil de correction auditive réalisé par
CROS-montage (Contralateral Routing of Signal), aan te rekenen? montage CROS (Contralateral Routing of Signal) ?
De microfoon bevindt zich naast het oor dat niet meer toerustbaar is, Le microphone se trouve du côté de l'oreille qui n'est plus
terwijl de oortelefoon langs de andere kant wordt gedragen. appareillable et l'écouteur est porté de l'autre côté.
ANTWOORD REPONSE
Een audioprothetische aanpassing door CROS-montage is aanrekenbaar L'adaptation audio-prothétique par montage CROS est attestable sous le
onder het nomenclatuurnummer 679136 « Monofonisch toestel voor numéro nomenclature 679136 « Appareillage monophonique pour les
rechthebbenden van 18 jaar en ouder » of 679151 « Monofonisch toestel bénéficiaires de 18 ans et plus » ou 679151 « Appareillage
voor rechthebbenden, jonger dan 18 jaar » voor zover aan de criteria monophonique pour les bénéficiaires de moins de 18 ans », pour autant
van gehoorverlies, voorzien in artikel 31 van de nomenclatuur van de que les critères de déficit prévus par l'article 31 de la nomenclature
geneeskundige verstrekkingen, is voldaan. des prestations de santé soient réalisés.
In dit geval is het oor dat in aanmerking dient te worden genomen om Dans ce cas, l'oreille à prendre en considération pour déterminer si
te bepalen of de criteria van gehoorverlies vervuld zijn, het oor aan les critères de déficit sont réalisés, est celle située du côté du
de kant van de microfoon. » microphone. »
De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006. La règle interprétative précitée prend effet le 1er septembre 2006.
De Leidend ambtenaar, Le Fonctionnaire dirigeant,
H. De Ridder. H. De Ridder.
De Voorzitter, Le Président,
G. Perl. G. Perl.
^