← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige « référents en Education à la Santé » (niveau 2+) voor
de « Office de la Naissance et de l'Enfance - ONE » (AFC08007) Na deze selectie wordt een lijst
met maximum 50 geslaagden aangelegd, die vier ja(...) Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden
- op de datum van de aanstell(...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige « référents en Education à la Santé » (niveau 2+) voor de « Office de la Naissance et de l'Enfance - ONE » (AFC08007) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 50 geslaagden aangelegd, die vier ja(...) Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van de aanstell(...) | Sélection comparative de référents en Education à la Santé (niveau 2+), d'expression française, pour l'Office national de la Naissance et de l'Enfance - ONE (AFC08007) Une liste de 50 lauréats maximum, valable quatre ans, sera établie. Si(...) Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Franstalige « référents en Education à la | Sélection comparative de référents en Education à la Santé (m/f) |
Santé » (m/v) (niveau 2+) voor de « Office de la Naissance et de | (niveau 2+), d'expression française, pour l'Office national de la |
l'Enfance - ONE » (AFC08007) | Naissance et de l'Enfance - ONE (AFC08007) |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 50 geslaagden aangelegd, | Une liste de 50 lauréats maximum, valable quatre ans, sera établie. Si |
die vier jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | |
punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. |
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden | Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la |
- op de datum van de aanstelling o.a. Belg zijn of burger van een | condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant |
ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. | partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Vereiste diploma's op 28 november 2008 : | 1. Diplômes requis au 28 novembre 2008 : |
- gegradueerde/professionele bachelor of verpleegkundige (alle | - graduat ou bachelier professionnalisant en soins infirmiers (toutes |
specialisaties); | spécialisations); |
- gegradueerde/professionele bachelor of vroedkundige; | - graduat ou bachelier professionnalisant d'accoucheur(euse) ou de |
- gegradueerde/professionele bachelor of maatschappelijk werker. | sage-femme; - graduat ou bachelier professionnalisant d'assistant social. |
2. Vereiste ervaring op 28 november 2008 : twee jaar in een | 2. Expérience requise au 28 novembre 2008 : deux ans dans une fonction |
gelijkaardige functie, d.w.z. een functie die de volgende zaken integreert : | similaire c'est-à-dire qui intègre : |
- analyse van de behoeften/aanvragen van een bevolking; | - analyse des besoins/demandes d'une population; |
- uitdenken van een methode voor promotie/gezondheidseducatie die | - conception de dispositif de promotion/éducation à la santé en |
samenhangt met de behoeften van een doelpubliek; | rapport avec les besoins d'un public cible; |
- uitdenken, uitvoeren en evalueren van de opleidings-, informatie- en | - conception, mise en oeuvre et évaluation des actions de formations, |
sensibiliseringsacties; | information, sensibilisation; |
- deelname/realisatie van pedagogische instrumenten en van | - participation/réalisation d'outils pédagogiques et de campagnes |
informatie-/sensibiliseringscampagnes; | d'information/sensibilisation; |
- begeleiding van vaklui bij het gebruik van de pedagogische | - accompagnement de professionnels dans l'exploitation des outils |
instrumenten. | pédagogiques. |
De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, | La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la |
selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn | procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info |
0800-505 54) of op de SELOR-website. | 0800-505 55) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 25.881,81 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 25.881,81 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 28 november 2008 via www.selor.be | Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 28 novembre 2008 via |
Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : | www.selor.be Votre candidature sera uniquement prise en considération si vous : |
- u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; | - complétez entièrement votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u een kopie van uw diploma of inschrijvingsbewijs met duidelijke | |
vermelding van studiejaar, academiejaar en afstudeerrichting (indien u | |
laatstejaarsstudent bent) uiterlijk op 28 november 2008 oplaadt in uw | - chargez une copie de votre diplôme, au plus tard le 28 novembre 2008 |
online-CV in « Mijn Selor »; | dans votre CV en ligne dans « Mon Selor »; |
- en u online solliciteert voor deze vacature. | - et postulez en ligne pour cette offre d'emploi. |
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het uiterlijk op 28 | Si vous ne parvenez pas à charger votre diplôme, vous devez l'envoyer |
november 2008 op te sturen naar SELOR, t.a.v. Véronique Chapuis, | au plus tard le 28 novembre 2008 à SELOR, à l'attention de Véronique |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, met de vermelding van uw | Chapuis, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles, en mentionnant |
rijksregisternummer, uw naam, uw voornaam en het selectienummer | votre numéro de registre national, votre nom, votre prénom et le |
AFC08007 (de datum van de poststempel geldt als bewijs). | numéro de la sélection AFC08007 (le cachet de la poste faisant foi). |
Online solliciteren is snel en eenvoudig. Eens uw CV en persoonlijke | La procédure de candidature en ligne est simple et rapide. Lorsque |
gegevens bij ons gekend zijn, zijn ze geregistreerd voor andere functies waarvoor u in de toekomst wenst te solliciteren. Handig en tijdbesparend. Bovendien verschijnt er op het scherm onmiddellijk een bericht of aan alle voorwaarden werd voldaan. Ondanks het grote voordeel van het online solliciteren, zullen brieven die ons alsnog per post bereiken niet geweigerd worden (geen mail, geen fax). Indien u gebruik wenst te maken van deze optie, dient u zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 28 november 2008 contact op te nemen met Syrine Hargam via 02-788 70 89 zodat we de voorwaarden kunnen | votre CV et vos données personnelles sont intégrés dans le système, ces informations restent disponibles pour d'autres fonctions pour lesquelles vous pourriez postuler à l'avenir. Pratique et rapide. En outre, un message s'affiche à l'écran et vous précise tout de suite si vous répondez à toutes les conditions. Malgré le gros avantage que représente la candidature en ligne, les lettres qui nous parviennent encore par courrier ne seront pas refusées (pas de mail, pas de fax). Si vous souhaitez poser votre candidature par voie postale, prenez contact avec Syrine Hargam au 02-788 70 89 dès que possible et au plus tard le 28 novembre 2008 afin que nous puissions vous communiquer les conditions. |
meedelen. |