← Terug naar "Vergelijkende selectie van Franstalige en Duitstalige (ADW08818) assistenten - beroep : natuur
en bossen (m/v) (niveau 2) voor het Ministerie en enkele instellingen van openbaar nut van het Waalse
Gewest Na deze selectie wordt een li(...) De
selectie staat open voor personen met een handicap. Ze moeten een attest voorleggen waarin hun d(...)"
Vergelijkende selectie van Franstalige en Duitstalige (ADW08818) assistenten - beroep : natuur en bossen (m/v) (niveau 2) voor het Ministerie en enkele instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest Na deze selectie wordt een li(...) De selectie staat open voor personen met een handicap. Ze moeten een attest voorleggen waarin hun d(...) | Sélection comparative d'assistants - métier : nature et forêts (niveau 2), d'expression française (AFW08818) et d'expression allemande (ADW08818), pour le Ministère et certains organismes d'intérêt public de la Région wallonne Une réserve(...) Cette sélection est ouverte aux personnes handicapées. Elles devront produire une attestation leur (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Vergelijkende selectie van Franstalige (AFW08818) en Duitstalige (ADW08818) assistenten - beroep : natuur en bossen (m/v) (niveau 2) voor het Ministerie en enkele instellingen van openbaar nut van het Waalse Gewest Na deze selectie wordt een lijst opgesteld die minimum vier jaar geldig blijft. De selectie staat open voor personen met een handicap. Ze moeten een attest voorleggen waarin hun de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat. De betrekkingen van de Afdeling Natuur en Bossen die zijn gelijkgesteld met die van de agenten van de gerechtelijke politie zijn voor Belgische burgers voorbehouden. Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma's op 7 juli 2008 : - Houder zijn van één van de volgende diploma's of getuigschriften, die zijn uitgereikt in een afdeling die tot de sector agronomie, groep bosbouwkunde behoort : - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift dat werd uitgereikt na het slagen in het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van dat zesde leerjaar; - diploma of kwalificatiegetuigschrift van het hoger secundair | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection comparative d'assistants - métier : nature et forêts (m/f) (niveau 2), d'expression française (AFW08818) et d'expression allemande (ADW08818), pour le Ministère et certains organismes d'intérêt public de la Région wallonne Une réserve, valable au moins quatre ans, sera établie. Cette sélection est ouverte aux personnes handicapées. Elles devront produire une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Le candidat doit remplir, à la date de sa nomination, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre pays membre de l'Espace économique européen ou de la Suisse. Les emplois de la Division de la Nature et des Forêts assimilables à ceux d'agents de police judiciaire sont réservés aux citoyens belges. Condition d'admissibilité : Diplômes requis au 7 juillet 2008 : - Etre porteur d'un des diplômes ou certificats suivants, délivré dans une section appartenant au secteur agronomie, groupe sylviculture : - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; - diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire |
onderwijs voor sociale promotie, einddiploma van hogere secundaire | supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires |
leergangen; | supérieurs; |
- getuigschrift van beroepsopleiding dat is afgeleverd door FOREm, | - certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, |
Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, het Waals Gewest, de VDAB, ADG, de | Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, |
Krijgsmacht of door een vormingscentrum van de middenstand of door het | l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes ou |
« Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle | par le Fonds communautaire pour l'intégration sociale et |
des personnes handicapées » of getuigschrift van verworven | professionnelle des personnes handicapées, ou attestation des |
bekwaamheden, uitgereikt in het kader van de wetgeving inzake het | capacités acquises, délivrée dans le cadre de la législation relative |
industrieel leerlingenwezen of diploma van lagere secundaire | à l'apprentissage industriel ou diplôme des cours secondaires |
leergangen, voor zover de houders van die studie- of | inférieurs, pour autant que les détenteurs de ces certificats d'études |
opleidingsdiploma's eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat | ou de formation soient également titulaires d'un des titres d'études |
toegang verleent tot betrekkingen van algemene kwalificatie van niveau 2. | donnant accès aux emplois de qualification générale de niveau 2. |
- Houder zijn van een bekwaamheidsgetuigschrift in de bosbouwkunde, | - Etre porteur d'un certificat de capacité en sylviculture, pour |
voor zover de houders van dat getuigschrift eveneens een | autant que les détenteurs de ce certificat soient également titulaires |
studiegetuigschrift bezitten dat toegang verleent tot betrekkingen van | d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de qualification |
algemene kwalificatie van niveau 2. | générale de niveau 2. |
- Houder zijn van een professioneel graduaats-/bachelordiploma in | - Etre porteur d'un diplôme de gradué/bachelier professionnalisant en |
agronomie, optie bosbouwkunde, voor zover de houders van dat diploma | agronomie option sylviculture, pour autant que les détenteurs de ce |
eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang verleent tot | diplôme soient également titulaires d'un des titres d'études donnant |
betrekkingen van algemene kwalificatie van niveau 2. | accès aux emplois de qualification générale de niveau 2. |
- Houder zijn van een kandidaatsdiploma/overgangsbachelor | - Etre porteur d'un diplôme de candidat/bachelier de transition bio |
bio-ingenieur (in landbouwwetenschappen) of van een | ingénieur (en sciences agronomiques) ou de candidat/bachelier de |
kandidaatsdiploma/overgangsbachelor in landbouwwetenschappen en | transition en sciences agronomiques et ingénierie biologique pour |
biologische engineering, voor zover de houders van die diploma's | autant que les détenteurs de ces diplômes soient également titulaires |
eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang verleent tot | d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de qualification |
betrekkingen van algemene kwalificatie van niveau 2 en een | générale de niveau 2 et du certificat de capacité en sylviculture. |
bekwaamheidsgetuigschrift in de bosbouwkunde. | Les étudiants qui au cours de l'année académique 2007-2008 suivent la |
Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2007-2008 zijn | dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont |
également admis. | |
toegelaten tot de selectie. | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
(via de infolijn 0800-505 55) of op de SELOR-website. | 55) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 19.912,11 EUR reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 19.912,11 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 7 juli 2008. | Posez votre candidature jusqu'au 7 juillet 2008. |
Voor Franstalige assistenten (AFW08818) : via www.selor.be | Pour les assistants francophones (AFW08818) : via www.selor.be |
Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als : | Votre candidature à cette sélection sera uniquement prise en considération : |
- u uw online-CV volledig invult in « Mijn Selor »; | - si vous avez dûment complété votre CV en ligne via « Mon Selor »; |
- et si vous avez pris soin de nous transmettre une copie de votre | |
- en u ons een kopie bezorgt van uw diploma of inschrijvingsbewijs | diplôme ou d'une attestation d'inscription en dernière année d'études |
(indien u laatstejaarsstudent bent) voor 7 juli 2008 door het op te | pour le 7 juillet 2008 en procédant à son téléchargement dans votre CV |
laden in uw online-CV in « Mijn Selor »; | en ligne via « Mon Selor »; |
- en u online solliciteert voor deze vacature door op de knop « | - et si vous avez cliqué sur l'icône « Postuler » dans la liste des |
offres d'emplois. | |
Solliciteren » te klikken in de lijst met vacatures. | Si vous n'avez pas la possibilité de télécharger votre copie de |
Indien u uw diploma niet kan opladen, dient u het vóór 7 juli 2008 op | diplôme dans votre CV en ligne pour le 7 juillet 2008, vous pouvez |
te sturen naar SELOR, t.a.v. Nathalie Cahen, avenue Bovesse 103-106, | l'expédier à SELOR, à l'attention de Mme N. Cahen, avenue Gouverneur |
5100 Jambes, met de vermelding van uw rijksregisternummer, uw naam, uw | Bovesse 103-106, 5100 Jambes en communiquant votre numéro de registre |
voornaam en het selectienummer AFW08818 (de datum van de poststempel | national, votre nom, votre prénom et la référence de la sélection |
geldt als bewijs). | AFW08818 (le cachet de la poste faisant foi). |
Voor Duitstalige assistenten (ADW08818) : | Pour les assistants germanophones (ADW08818) : |
U reageert per fax (081-33 18 39) of brief (Selecties Waalse Gewest, | Vous le faites par fax (081-33 18 39) ou par lettre (SELOR-RW, avenue |
avenue Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes). | Gouverneur Bovesse 103-106, 5100 Jambes). |
U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
(ADW08818) van de selectieprocedure. Zo niet zal met uw sollicitatie | national et le numéro de référence (ADW08818) de la procédure de |
sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | |
geen rekening worden gehouden. | considération. |
Indien u vragen hebt, kan u zich wenden tot Nathalie Gilles via 081-33 | Si vous avez des questions vous pouvez toujours les adresser à Mme |
18 36 of rw@selor.be | Nathalie Gilles via 081-33 18 36 ou rw@selor.be |