← Terug naar "Nationaal akkoord tandheelkundigen ziekenfondsen 2009-2010 "
Nationaal akkoord tandheelkundigen ziekenfondsen 2009-2010 | 3 DECEMBRE 2008 Accord national dento-mutualiste 2009-2010 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 DECEMBER 2008. - Nationaal akkoord tandheelkundigen ziekenfondsen 2009-2010 In toepassing van de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 DECEMBRE 2008 Accord national dento-mutualiste 2009-2010 En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l'assurance |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale commissie | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
tandheelkundigen-ziekenfondsen, die heeft vergaderd onder het | 1994, la Commission nationale dento-mutualiste, réunie sous la |
voorzitterschap van de h. H. DE RIDDER, op 3 december 2008 het | présidence de M. H. DE RIDDER, a conclu le 3 décembre 2008 l'accord |
volgende akkoord gesloten, dat geldt voor de jaren 2009 en 2010. | suivant valable pour les années 2009 et 2010. |
1. ACCREDITERING VAN TANDHEELKUNDIGEN | 1. ACCREDITATION DES PRATICIENS DE l'ART DENTAIRE |
1.1. Het bedrag van het forfaitair accrediteringshonorarium voor het | 1.1. Le montant de l'honoraire forfaitaire d'accréditation pour |
jaar 2009 is 2.355,74 Euro. | l'année 2009 est de 2.355,74 Euro. |
2. HONORARIA | 2. HONORAIRES |
2.1. Alle honoraria zoals ze waren vastgesteld op 31 december 2008, | 2.1. Tous les honoraires qui étaient fixés au 31 décembre 2008, sont |
worden vanaf 1 januari 2009 lineair geïndexeerd met 4,32 %. | indexés de façon linéaire de 4,32 % à partir du 1er janvier 2009. |
2.2. In het raam van de wettelijke beperkingen zal vóór 30 november | 2.2. Dans le cadre des limites légales, l'indexation des honoraires |
2009 over de indexering van de honoraria worden onderhandeld opdat ze | sera négociée avant le 30 novembre 2009 pour entrer en vigueur le 1er |
op 1 januari 2010 in werking treedt. | janvier 2010. |
3. NOMENCLATUUR | 3. NOMENCLATURE |
3.1. De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit | 3.1. La nomenclature des prestations de santé à laquelle se réfère le |
akkoord van toepassing is, is die van toepassing op 1 januari 2009, | présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2009, à |
zijnde het artikel 4 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | savoir l'article 4 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié par |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij het koninklijk | |
besluit van 31 augustus 2007, het artikel 5 van de bijlage bij | l'arrêté royal du 31 août 2007, l'article 5 de l'annexe au même |
hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 december | arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 6 décembre 2005 et modifié par |
2005 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari 2006, 5 | les arrêtés royaux des 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre |
oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, 31 augustus 2007, 18 mei | 2006, 11 mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008 et 26 mai 2008, et |
2008 en 26 mei 2008 en het artikel 6 van de bijlage bij hetzelfde | l'article 6 de l'annexe au même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
besluit, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 juni 1991, 19 | |
december 1991, 8 augustus 1997, 29 maart 2000, 11 december 2000, 15 | des 7 juin 1991, 19 décembre 1991, 8 août 1997, 29 mars 2000, 11 |
juni 2001, 28 februari 2002, 20 september 2002, 6 december 2005, 13 | décembre 2000, 15 juin 2001, 28 février 2002, 20 septembre 2002, 6 |
februari 2006, 5 oktober 2006, 22 november 2006, 11 mei 2007, 31 | décembre 2005, 13 février 2006, 5 octobre 2006, 22 novembre 2006, 11 |
augustus 2007, 18 mei 2008, 26 mei 2008 en 12 november 2008; | mai 2007, 31 août 2007, 18 mai 2008, 26 mai 2008 et 12 novembre 2008; |
3.2. Die nomenclatuur zal worden aangepast op basis van de voorstellen | 3.2. Cette nomenclature sera adaptée sur la base des propositions que |
die de Technische tandheelkundige raad (TTR) zal doen met betrekking | le Conseil technique dentaire (CTD) formulera concernant les projets |
tot de volgende voorstellen : | suivants : |
- NOMENCLATUUR 2009 : | - NOMENCLATURE 2009 : |
Deze voorstellen zullen op 1 mei 2009 inwerking treden. | Ces projets enteront en vigueur le 1er mai 2009. |
Impact sur | Impact sur |
base annuelle | base annuelle |
Observations | Observations |
Projet N0910/01 - Extension limite d'âge de l'examen buccal annuel | Projet N0910/01 - Extension limite d'âge de l'examen buccal annuel |
(301593-301604) jusqu'au 60ième anniversaire | (301593-301604) jusqu'au 60ième anniversaire |
1.470.000 | 1.470.000 |
Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les extractions | Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les extractions |
dentaires reportée en 2010 : budget prévu investi pour le projet | dentaires reportée en 2010 : budget prévu investi pour le projet |
N0910/01 | N0910/01 |
Projet N0910/02 - Révision de la nomenclature avec alignement des | Projet N0910/02 - Révision de la nomenclature avec alignement des |
limites d'âges sur le 18e anniversaire | limites d'âges sur le 18e anniversaire |
? Supprimer le ticket modérateur entre le 15e et 18e anniversaire; | ? Supprimer le ticket modérateur entre le 15e et 18e anniversaire; |
? Augmenter la limite d'âge de la pulpotomie et du scellement jusqu'au | ? Augmenter la limite d'âge de la pulpotomie et du scellement jusqu'au |
18e anniversaire; | 18e anniversaire; |
? Augmenter la limite d'âge des extractions (374850-374861 en | ? Augmenter la limite d'âge des extractions (374850-374861 en |
374872-374883) jusqu'au 18e anniversaire; | 374872-374883) jusqu'au 18e anniversaire; |
2.005.000 | 2.005.000 |
0 | 0 |
780.000 | 780.000 |
Projet N0910/03 - La suture de plaie après extraction et ablation de | Projet N0910/03 - La suture de plaie après extraction et ablation de |
racine jusqu'au 18e anniversaire, à partir du 60e anniversaire et pour | racine jusqu'au 18e anniversaire, à partir du 60e anniversaire et pour |
les cas médicaux (dans une première phase limitée à une même séance); | les cas médicaux (dans une première phase limitée à une même séance); |
935.000 | 935.000 |
Projet N0910/04 - Couronnes préfabriquées pour les molaires lactéales | Projet N0910/04 - Couronnes préfabriquées pour les molaires lactéales |
et les premières molaire définitives, jusqu'au 18e anniversaire | et les premières molaire définitives, jusqu'au 18e anniversaire |
255.000 | 255.000 |
Projet N0910/05 - Deux implants dans la mâchoire inférieure et | Projet N0910/05 - Deux implants dans la mâchoire inférieure et |
l'ancrage sur la prothèse amovible totale existante, à partir du 70e | l'ancrage sur la prothèse amovible totale existante, à partir du 70e |
anniversaire | anniversaire |
2.650.000 | 2.650.000 |
Projet N0910/06 - Détartrage étendu jusqu'à la zone sous-gingivale | Projet N0910/06 - Détartrage étendu jusqu'à la zone sous-gingivale |
sous anesthésie locale (première phase), à partir du 18e jusqu'au 40e | sous anesthésie locale (première phase), à partir du 18e jusqu'au 40e |
anniversaire | anniversaire |
2.570.000 | 2.570.000 |
TOTAL nouvelles initiatives | TOTAL nouvelles initiatives |
10.665.000 | 10.665.000 |
Weerslag op jaarbasis | Weerslag op jaarbasis |
Opmerkingen | Opmerkingen |
Project N0910/01 - Uitbreiding leeftijdsgrens van het jaarlijks | Project N0910/01 - Uitbreiding leeftijdsgrens van het jaarlijks |
mondonderzoek (301593-301604) tot de 60ste verjaardag | mondonderzoek (301593-301604) tot de 60ste verjaardag |
1.470.000 | 1.470.000 |
project tot uitbreiding van de leeftijdsgrens van extracties werd | project tot uitbreiding van de leeftijdsgrens van extracties werd |
verschoven naar 2010 : Het beschikbare budget wordt geïnvesteerd in | verschoven naar 2010 : Het beschikbare budget wordt geïnvesteerd in |
het project N0910/01. | het project N0910/01. |
Project N0910/02 - Herziening van de nomenclatuur met gelijkschakeling | Project N0910/02 - Herziening van de nomenclatuur met gelijkschakeling |
van de leeftijdsgrenzen rond de 18de verjaardag | van de leeftijdsgrenzen rond de 18de verjaardag |
? Afschaffen van het persoonlijk aandeel tussen 15de en 18de | ? Afschaffen van het persoonlijk aandeel tussen 15de en 18de |
verjaardag | verjaardag |
? Optrekken leeftijdsgrens pulpotomie en verzegelen tot 18de | ? Optrekken leeftijdsgrens pulpotomie en verzegelen tot 18de |
verjaardag; | verjaardag; |
? Optrekken leeftijdsgrens extracties (374850-374861 en 374872-374883) | ? Optrekken leeftijdsgrens extracties (374850-374861 en 374872-374883) |
tot de 18de verjaardag; | tot de 18de verjaardag; |
2.005.000 | 2.005.000 |
0 | 0 |
780.000 | 780.000 |
Project N0910/03 - Wondhechting na tandextractie en verwijderen van | Project N0910/03 - Wondhechting na tandextractie en verwijderen van |
wortel tot de 18de verjaardag, vanaf de 60ste verjaardag en voor de | wortel tot de 18de verjaardag, vanaf de 60ste verjaardag en voor de |
medische gevallen (in een eerste fase beperkt tot dezelfde zitting) | medische gevallen (in een eerste fase beperkt tot dezelfde zitting) |
935.000 | 935.000 |
Project N0910/04 - Confectiekroon voor de melkmolaren en de eerste | Project N0910/04 - Confectiekroon voor de melkmolaren en de eerste |
blijvende molaren, tot de 18de verjaardag | blijvende molaren, tot de 18de verjaardag |
255.000 | 255.000 |
Project N0910/05 - Twee implantaten in de onderkaak en de verankering | Project N0910/05 - Twee implantaten in de onderkaak en de verankering |
ervan op een bestaande volledig uitneembare onderprothese, vanaf de | ervan op een bestaande volledig uitneembare onderprothese, vanaf de |
70ste verjaardag | 70ste verjaardag |
2.650.000 | 2.650.000 |
Project N0910/06 - Uitgebreide tandsteenverwijdering tot de | Project N0910/06 - Uitgebreide tandsteenverwijdering tot de |
subgingivale zone onder lokale anesthesie (eerste fase), vanaf de 18de | subgingivale zone onder lokale anesthesie (eerste fase), vanaf de 18de |
tot de 40ste verjaardag | tot de 40ste verjaardag |
2.570.000 | 2.570.000 |
TOTAAL nieuwe initiatieven : | TOTAAL nieuwe initiatieven : |
10.665.000 | 10.665.000 |
- NOMENCLATUUR 2010 : | - NOMENCLATURE 2010 : |
De prioritaire voorstellen zoals hieronder vastgelegd door de | Les projets prioritaires tels que la Commission nationale les a fixés |
Nationale commissie worden uitgevoerd binnen de middelen die ter | ci-dessous, sont mis en oeuvre dans la mesure des moyens financiers |
beschikking worden gesteld. Indien de financiële middelen beschikbaar | mis à disposition. Si les moyens financiers sont disponibles, ces |
zijn, zullen de voorstellen inwerking treden op 1 juni 2010 : | projets entreront en vigueur au 1er juin 2010 : |
Impact sur | Impact sur |
base annuelle | base annuelle |
Weerslag | Weerslag |
op jaarbasis | op jaarbasis |
Projet N0910/07 - Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les | Projet N0910/07 - Poursuite de l'extension de la limite d'âge pour les |
extractions dentaires jusqu'au 58e anniversaire | extractions dentaires jusqu'au 58e anniversaire |
Project N0910/07- Voortzetting uitbreiding leeftijdsgrens voor | Project N0910/07- Voortzetting uitbreiding leeftijdsgrens voor |
tandextracties tot de 58ste verjaardag | tandextracties tot de 58ste verjaardag |
Projet N0910/08 - Introduction de la chirurgie parodontale (première | Projet N0910/08 - Introduction de la chirurgie parodontale (première |
phase) | phase) |
Project N0910/08 - Invoegen van de parodontale chirurgie (eerste fase) | Project N0910/08 - Invoegen van de parodontale chirurgie (eerste fase) |
Projet N0910/09 - Extension de la limite d'âge pour le détartrage | Projet N0910/09 - Extension de la limite d'âge pour le détartrage |
étendu jusqu'à la zone sous-gingivale sous anesthésie locale (deuxième | étendu jusqu'à la zone sous-gingivale sous anesthésie locale (deuxième |
phase) | phase) |
Project N0910/09 - Uitbreiding leeftijdsgrens voor de uitgebreide | Project N0910/09 - Uitbreiding leeftijdsgrens voor de uitgebreide |
tandsteenverwijdering tot de subgingivale zone, onder lokale verdoving | tandsteenverwijdering tot de subgingivale zone, onder lokale verdoving |
(tweede fase) | (tweede fase) |
Projet N0910/10- Révision globale de la nomenclature concernant les | Projet N0910/10- Révision globale de la nomenclature concernant les |
radiographies à la lumière des nouvelles vues, technologie et | radiographies à la lumière des nouvelles vues, technologie et |
radioprotection selon les données de l'audit permanent | radioprotection selon les données de l'audit permanent |
Project N0910/10 - Globale herziening van de nomenclatuur inzake | Project N0910/10 - Globale herziening van de nomenclatuur inzake |
radiografieën in het licht van de nieuwe inzichten, technologie en | radiografieën in het licht van de nieuwe inzichten, technologie en |
radioprotectie, volgens de gegevens van de permanente audit | radioprotectie, volgens de gegevens van de permanente audit |
Projet N0910/11 - Revaloriser des prestations sur les prothèses | Projet N0910/11 - Revaloriser des prestations sur les prothèses |
amovibles | amovibles |
Project N0910/11 - Herwaardering van de bewerkingen op uitneembare | Project N0910/11 - Herwaardering van de bewerkingen op uitneembare |
tandprothesen. | tandprothesen. |
4. IMPULSFONDS 2010 | 4. FONDS D'IMPULSION 2010 |
Het probleem van de nakende daling van het aantal tandheelkundigen kan | Le problème de la diminution prochaine du nombre de praticiens de |
worden opgelost door het oprichten van een impulsfonds dat een | l'art dentaire peut être résolue par la constitution d'un fonds |
tewerkstellingspremie toekent aan tandheelkundigen die een | d'impulsion qui accordera une prime de mise au travail, aux praticiens |
gekwalificeerde tandartsassistent in dienst hebben of nemen. De | de l'art dentaire qui ont ou prendront en service un assistant en |
Werkgroep « Praktijkorganisatie « zal een voorstel formuleren met het | soins dentaires qualifié. Le Groupe de travail « Organisation de la |
oog op een inwerkingtreding op 1 januari 2010, voor zover de | Pratique » fera une proposition en vue d'une entrée en vigueur au 1er |
financiële middelen beschikbaar zijn. | janvier 2010 pour autant que les moyens financiers soient disponibles. |
5. ANDERE PROJECTEN | 5. AUTRES PROJETS. |
5.1. Sensibiliseringscampagnes tandverzorging bij kinderen. | 5.1. Campagnes de sensibilisation soins dentaires aux enfants |
De Nationale commissie zal een enquête laten uitvoeren (artikel 56, § | La Commission nationale fera mener une enquête (article 56, § 1er, |
1, W140794) die de weerslag van sensibiliseringscampagnes zal meten op | L140794) qui mesurera l'impact de campagnes de sensibilisation sur la |
de consumptie van de verstrekkingen van de tandheelkundige sector in | consommation de prestations du secteur dentaire dans le cadre de |
het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | l'assurance soins de santé obligatoire et par voie de conséquence sur |
en bijgevolg op de mondgezondheid van de kinderen en adolescenten. | la santé bucco-dentaire sur les enfants et adolescents. |
1. Acties | 1. Actions |
Door het inzetten van tandmobielen (afhankelijk van het budget) kan | Par l'introduction de véhicules roulant « dentaires » (en fonction du |
men op een permanente wijze de reeds gevoerde campagne uitbreiden. Er kunnen meer scholen worden bezocht en meer kinderen bereikt, oa. ook door de aanwezigheid op bvb beurzen, pretparken, jeugdhappenings. De tandmobielen laten toe om de mondgezondheidssituatie van de kinderen te onderzoeken en om terzelfdertijd epidemiologische gegevens te registreren. Ook worden de kinderen op die manier geïnformeerd over mondverzorging en mondhygiëne (poetsinstructies) en aangezet tot tandartsbezoek. Daarnaast worden ook de begeleiders op het terrein, zoals de ouders, de leraars en de schoolverpleegkundigen, geresponsabiliseerd (transversale aanpak). Het is immers ook hun taak om de kinderen op blijvende wijze te informeren en te sensibiliseren over mondverzorging. Een dergelijke campagne zal automatisch kunnen rekenen op heel wat mediabelangstelling en er kan een aanvraag gelanceerd worden voor gratis zendtijd op de openbare omroep. | budget), il est possible d'élargir la campagne déjà menée, de manière permanente. Plus d'écoles pourront être visitées et plus d'enfants pourront être atteints, entre autres aussi par exemple par la présence dans des foires, des parcs d'attraction, des événements « jeunes ».... Les véhicules roulants permettront d'examiner la situation de la santé dentaire des enfants et d'enregistrer en même temps des données épidémiologiques. Les enfants seront informés de cette façon sur les soins dentaires et l'hygiène buccale (instructions de brossage) et incités à faire une visite chez le dentiste. A coté de cela, les accompagnants sur le terrain tels les parents, les instituteurs et les infirmières scolaires seront aussi responsabilisés (approche transversale).Relève d'ailleurs de leurs tâches, le fait d'informer et de sensibiliser de manière durable les enfants aux soins bucco-dentaires. Une telle campagne pourra automatiquement compter sur bien des intérêts des médias et une demande pourra être lancée pour un temps d'antenne gratuit sur les chaines publiques radiotélévisuelles. |
2. Het opmeten van de impact van de campagnes. | 2. La mesure de l'impact des campagnes |
Om de impact te kunnen meten dient eerst het nulpunt te worden | Afin de pouvoir mesurer l'impact, il est nécessaire de d'abord |
bepaald. | déterminer un point zéro. |
Op grond van de consumptie- en niet-consumptie statistieken betreffende de mondverzorging kan reeds een onderconsumptie worden aangetoond tot de 18de verjaardag. Een IMA-project zal de consumptie gegevens verder verzamelen en koppelen aan een aantal socio-economische parameters die zullen toelaten om de doelgroep op te splitsen in een vijftal categorieën. De consumptiegegevens worden aangevuld met epidemiologische gegevens die zullen verzameld worden door bvb. het nationaal project van het ICE betreffende de dataregistratie, de gegevens die verzameld zullen worden tijdens de bezoeken aan de tandmobiel en mogelijks andere initiatieven. De parameters die gehanteerd zullen worden om het netto-effect na te gaan van de sensibiliseringscampagnes worden opgesteld conform de indicatoren van het Europese project voor de dataregistratie EGOHID. | Sur base de statistiques de consommation et de non-consommation concernant les soins dentaires, une sous-consommation peut déjà être constatée jusqu'au 18e anniversaire. Un projet-AIM rassemblera plus avant des données de consommation et les couplera à un nombre de paramètres socio-économiques qui permettront de répartir le groupe-cible en cinq catégories. Les données de consommation seront complétées par des données épidémiologiques qui seront rassemblées au moyen par exemple, du projet national de l'ICE concernant l'enregistrement des données, les données qui seront rassemblées pendant les visites dans les véhicules roulant dentaires, et éventuellement, d'autres initiatives. Les paramètres qui seront appliqués pour examiner l'effet net des campagnes de sensibilisation seront composés conformément aux indicateurs du projet européen pour l'enregistrement des données EGOHID. |
3. Budget en tijdspanne | 3. Budget et délais |
Deze sensibiliseringscampagne dient te verlopen over een periode van | Cette campagne de sensibilisation doit au moins se dérouler dans une |
minstens vier jaar (2009-2012) met een budget van 1.000.000 euro op | période de quatre ans (2009-2012) avec un budget de 1.000.000 euro sur |
jaarbasis. De tandmobielen zullen in gebruik komen per 1 september | base annuelle. Les véhicules roulant « dentaires » seront en service |
2009. Het Verzekeringscomité zal zich ten laatste op 1 maart 2009 over | pour le 1er septembre 2009. Le Comité de l'assurance se prononcera sur |
het ontwerp van overeenkomst uitspreken onverminderd de wettelijke en | le projet de convention au plus tard le 1er mars 2009 sans préjudice |
reglementaire termijnen die verplicht zijn om een beslissing te nemen. | des délais légaux et réglementaires obligatoires pour prendre une décision. |
4. Omkadering | 4. Encadrement |
Gelet op de verworven ervaring sinds 2003 van de in de Nationale | Etant donnée l'expérience acquise depuis 2003 par les organisations |
commissie vertegenwoordigde tandheelkundige beroepsorganisaties, zal | professionnelles des dentistes représentées au sein de la Commission |
het project onder toezicht van en in samenwerking met de NCTZ gevoerd | nationale, le projet sera exécuté sous la surveillance de et en |
worden. | collaboration avec la CNDM. |
5. Voortzetting met betrekking tot de huidige sensibiliseringscampagnes. | 5. Continuité par rapport aux campagnes actuelles de sensibilisation. |
Teneinde de baat van de sensibiliseringsactiviteiten die op dit moment | Afin de ne pas perdre le bénéfice des actions de sensibilisation |
op het terrein worden uitgevoerd niet te verliezen, en gelet op de | menées actuellement sur le terrain et vu la période qui sera |
periode die nodig zal zijn in 2009 om de nieuwe | nécessaire en 2009 pour préparer les nouvelles campagnes de |
sensibiliseringscampagnes voor te bereiden, vraagt de Nationale | sensibilisation, la Commission nationale demande que les contrats |
commissie dat de huidige contracten verlengd zouden worden in 2009 met | actuels soient prolongés pour l'année 2009 avec le même budget que |
hetzelfde budget als voor 2008 (ongewijzigd budget sinds 2005), zijnde | pour 2008 (budget inchangé depuis 2005), soit 502.666 euro sur base |
502.666 euro op jaarbasis tot de datum waarop de nieuwe | annuelle jusqu'à la date à laquelle commencent les nouvelles campagnes |
sensibiliseringscampagnes starten. | de sensibilisation. |
5.2. Pilootstudie betreffende de tandverzorging bij patiënten met | 5.2. Etude pilote concernant les soins dentaires aux patients |
bijzondere noden. | présentant des besoins particuliers. |
De Nationale Commissie zal in 2009 en 2010 een pilootstudie betreffende de tandverzorging bij patiënten met bijzondere noden laten uitvoeren (artikel 56, §1 W140794) met de bedoeling een aangepast gezondheidsbeleid voor deze doelgroep te ontwikkelen. De studie houdt een inventaris in van de doelgroep (de patiënten met bijzondere noden, zoals de ouderen, de mindervaliden (fysische of mentale handicap)). Deze inventaris definieert en repertoriëert de doelgroep (wie zijn de getroffen personen, waar leven ze (thuis of in een instelling - in welke instellingen), wat is hun sociaal statuut en met hoeveel zijn ze). Door middel van een epidemiologisch onderzoek van de doelgroep, stelt de studie de huidige tandheelkundige verzorgingsgraad en zijn tandheelkundige verzorgingsnood vast, evenals de belemmeringen die de aanleiding vormen tot de beperkte toegankelijkheid van het normale zorgverleningscircuit. De studie maakt een overzicht en een analyse van de lokale bestaande gegevens evenals een screening van de groepen van patiënten door een gekalibreerd onderzoeksteam conform de internationale standaard EGOHID. | La Commission nationale fera mener en 2009 et 2010 une étude pilote concernant les soins dentaires aux patients présentant des besoins particuliers (article 56, § 1er L140794), dans le but de développer une politique de santé adaptée pour ce public-cible. L'étude contiendra un inventaire du public-cible (les patients qui présentent des besoins particuliers comme les personnes âgées, les personnes moins valides (handicap physique ou mental)). Cet inventaire définira ce public-cible et le répertoriera (quelles sont les personnes concernées, où vivent-elles (à domicile ou en institution - dans quelles institutions), quel est leur statut social et combien sont-ils) L'étude déterminera au moyen d'une enquête épidémiologique sur ce public-cible quel est son degré de soins dentaires actuel de même que ses besoins en soins dentaires et les barrières qui font que ce public-cible n'aurait qu'un accès limité au circuit de soins habituels. L'étude procédera à une revue et une analyse des données locales existantes et à un screening des groupes de patients par une équipe d'enquête calibrée et conforme au standard international EGOHID. |
De studie bevat een analyse van de stand van zaken van deze doelgroep | L'étude contiendra une analyse de la situation de ce public-cible en |
in Europa, beperkt tot enkele landen (bv. : Duitsland, Frankrijk, | Europe, limitée à quelques pays (par exemple : l'Allemagne, la France, |
les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède).Une conférence de consensus | |
Nederland, Verenigd Koninkrijk, Zweden). In 2010 zal er een | sera organisée en 2010 avec les pays sélectionnés. |
consensusvergadering georganiseerd worden met de geselecteerde landen. | L'étude présentera des propositions concrètes concernant |
De studie doet concrete voorstellen betreffende de organisatie van de | l'organisation de la prévention et des soins dentaires pour le |
preventie en de tandheelkundige verzorging voor de doelgroep binnen de | groupe-cible dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging. Deze voorstellen | Ces propositions contiendront les aspects suivants : où ? (en |
houden de volgende aspecten in : waar?(in instellingen, ambulant, met | institution, de manière ambulatoire, avec des unités mobiles, etc), |
mobiele eenheden, enz.), met welke manpower (verpleegkundigen, | avec quels intervenants ? (praticiens de l'art infirmier, praticiens |
tandheelkundigen, tandheelkundige hulpkrachten, enz.), met welke | de l'art dentaires, assistants en soins dentaires, etc), avec quel |
financiering? (forfaitair, prestatiegebonden, vervoer van de patiënten | financement ? (au forfait, à l'acte, coût du transport des patients du |
van de doelgroep naar de verzorgingplaats,...). | public-cible vers le lieu de soins,...). |
Om dit te realiseren moet een budget van 300.000 euro op jaarbasis | Pour cette réalisation, un budget de 300.000 euro sur base annuelle |
voorzien worden. | doit être prévu. |
Gezien de studie concrete voorstellen moet omvatten voor maatregelen | Etant donné que l'étude doit contenir des propositions concrètes de |
binnen de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging zal de | mesures dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire, |
studie gevoerd worden onder toezicht van de NCTZ en in directe | l'étude sera exécutée sous la surveillance de la CNDM et en |
samenwerking met de samenstellende organen van de NCTZ. Het | collaboration directe avec les organes composés de la CNDM. Le Comité |
Verzekeringscomité zal zich ten laatste op 1 mei 2009 over het ontwerp | de l'assurance se prononcera sur le projet de convention au plus tard |
van overeenkomst uitspreken onverminderd de wettelijke en | le 1er mai 2009 sans préjudice des délais légaux et réglementaires |
reglementaire termijnen die verplicht zijn om een beslissing te nemen. | obligatoires pour prendre une décision. |
5.3. De Nationale Commissie vraagt ook dat wettelijke en/of | 5.3. La Commission nationale demande également que des dispositions |
reglementaire maatregelen worden genomen om conflicten tussen meerdere | légales et/ou réglementaires soient prises pour prévenir les conflits |
sectoren betreffende gemeenschappelijke bepalingen van de | en matière de dispositions nomenclaturaires communes à plusieurs |
nomenclatuur, te vermijden. | secteurs. |
5.4. In 2009 en 2010 (duur van dit akkoord) zal de Nationale commissie | 5.4. En 2009 et 2010 (durée du présent accord), la Commission |
de evolutie van de profielen van de outliers volgen en zal, in | nationale suivra l'évolution des profils des outliers et prendra, le |
voorkomend geval, initiatieven nemen om samen met de Dienst voor | cas échéant, en collaboration avec le Service d'évaluation et de |
geneeskundige evaluatie en controle, de afwijkende praktijken van deze | contrôle médicaux, des initiatives en vue de corriger les |
outliers te corrigeren. Deze opdracht behoort tot de opdrachten van de | comportements déviants de ces outliers. Cette mission fera partie des |
Paritaire groep vermeld in punt 8 van dit akkoord. | missions du Groupe paritaire visé au point 8 du présent accord. |
6. CORRECTIEMAATREGELEN | 6. MESURES DE CORRECTION |
De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van artikel 5 van de | L'objectif budgétaire pour les prestations de l'article 5 de la |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen wordt vastgesteld op | nomenclature des prestations de santé est fixé sur base des |
grond van de wettelijke en verordeningsbepalingen die ter zaken | dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière. |
gelden. De partiële begrotingsdoelstelling voor 2009 bedraagt 732.060 | L'objectif budgétaire partiel pour 2009 s'élève à 732.060 milliers |
duizend euro waarvan een bedrag van 41.460 duizend euro voor de | d'euros dont un montant de 41.460 milliers d'euros a trait à |
integratie van de kleine risico's. | l'intégration des petits risques. |
Overeenkomstig artikel 51, § 2 van de wet betreffende de verplichte | Conformément à l'article 51, § 2 de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële | 1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel |
begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te | partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent |
worden, naargelang de oorzaak en zoals vastgesteld op basis van de | des mécanismes de correction en fonction de la cause et comme il est |
permanente audit. Er zullen geen correctiemaatregelen toegepast worden | constaté sur base de l'audit permanent. Aucune mesure de correction ne |
indien het overschrijden veroorzaakt wordt door de integratie van de | sera appliquée si un dépassement est causé par l'intégration des |
kleine risico's. | petits risques. |
Ingeval de voormelde correctiemechanismen ontoereikend zijn of niet in | En cas d'insuffisance des mécanismes de correction susvisés ou en cas |
werking worden gesteld, of indien de structurele besparingsmaatregelen | de non-application de ces mécanismes ou si les mesures d'économies |
zoals bedoeld in artikel 40 of artikel 18, van de wet, niet tijdig | structurelles de la CNDM, mentionnées aux articles 40 ou 18 de la loi |
worden genomen of indien ze ontoereikend zijn, wordt voorzien in een | susvisée, ne sont pas prises en temps utile ou sont insuffisantes, il |
automatische en onmiddellijk toepasselijke vermindering van de | est appliqué le premier jour du deuxième mois qui suit la date de |
honoraria of andere bedragen of van de vergoedingstarieven via | l'entrée en vigueur des mécanismes de correction visés ou des mesures |
omzendbrief aan de zorgverleners en de verzekeringsinstellingen op de | d'économies, une réduction automatique et immédiatement applicable des |
eerste dag van de tweede maand die volgt op de datum van | honoraires ou autres montants ou des tarifs de remboursements, et ce, |
inwerkingtreding van de bedoelde correctiemechanismen of | par lettre-circulaire aux dispensateurs de soins et aux organismes |
besparingsmaatregelen. | assureurs. |
De toepassing van de vermindering of van de automatische vermindering | L'application de la diminution ou de la réduction automatique prévue |
waarin is voorzien in de tweede en derde leden, kan noch door één van | aux deuxième et troisième aliénas ne peut être invoquée ni par une des |
de partijen die de overeenkomst hebben gesloten, noch door de | |
individuele zorgverlener die daartoe is toegetreden, worden aangevoerd | parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur individuel |
om die overeenkomst of die toetreding op te zeggen. | qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette adhésion. |
Geen enkele wijziging van het koninklijk besluit tot vaststelling van | Aucune modification de l'arrêté royal établissant la nomenclature des |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, buiten de onder | prestations de santé, en dehors de celles qui sont visées au point 3.2 |
punt 3.2 bedoelde wijzigingen en de onder punt 6 bedoelde maatregelen, | et des mesures de correction visées sous le point 6, n'est opposable |
kan tegen de tandheelkundige worden aangevoerd tot het einde van het | au praticien de l'art dentaire jusqu'à la fin de l'année au cours de |
jaar tijdens hetwelk hij de bedingen van het akkoord heeft aanvaard. | laquelle il a accepté les termes de l'accord. |
Bij ontstentenis van een andersluidende wilsuiting van de | En l'absence de manifestation contraire de la volonté du praticien de |
tandheelkundige binnen dertig dagen na de bekendmaking van een | l'art dentaire dans les trente jours qui suivent la publication d'une |
dergelijke wijziging, wordt deze evenwel geacht begrepen te zijn in de | telle modification, celle-ci est toutefois considérée comme incluse |
bedingen van dit akkoord. | dans les termes du présent accord. |
7. SOCIAAL STATUUT | 7. STATUT SOCIAL |
Voor de jaren 2009 en 2010 brengt de Commissie het advies uit dat die | Pour les années 2009 et 2010, la Commission formule l'avis que ces |
voordelen jaarlijks zouden moeten worden geïndexeerd overeenkomstig de | avantages devraient être indexés annuellement conformément à |
evolutie van het gezondheidsindexcijfer die op 30 juni van het vorige | l'évolution de l'indice santé constatée le 30 juin de l'année |
jaar is vastgesteld. De Commissie beveelt bijgevolg aan dat het bedrag voor 2009 op 2.039,12 Euro wordt vastgesteld. | précédente. La Commission recommande que le montant pour 2009 soit alors fixé à 2.039,12 euro . |
8. HET GOED GEBRUIK VAN DE DERDEBETALERSREGELING. | 8. DU BON USAGE DU TIERS PAYANT. |
8.1. De partijen in de NCTZ komen overeen de Paritaire groep | 8.1. Les parties de la CNDM conviennent de maintenir le Groupe |
(opgericht bij het Akkoord van 9 december 1992) te behouden die belast | paritaire (instauré par l'Accord du 9 décembre 1992) qui sera chargé |
is met het onderzoek van het gebruik van de derdebetalersregeling dat | d'examiner l'utilisation du système du tiers-payant tel qu'elle est |
hieronder beschreven is. Deze Paritaire groep zal het systeem van de | décrite ci-dessous. Ce Groupe paritaire évaluera également le système |
derdebetalersregeling evalueren in het kader van de toegankelijkheid | du tiers-payant dans le cadre de l'accessibilité aux prestations, |
tot de prestaties, de budgettaire impact, de administratieve | l'impact budgétaire, la simplification administrative et formulera au |
vereenvoudiging en desgewenst voorstellen formuleren betreffende de | besoin, des propositions concernant l'adaptation de la réglementation. |
aanpassing van de reglementering. | |
8.2. De verzekeringsinstellingen zullen, op een door de Nationale | 8.2. Les organismes assureurs rassemblent, d'une manière établie par |
Commissie vastgestelde wijze, cijfermateriaal verzamelen over het | |
afwijkend gebruik van de derdebetalersregeling zoals bepaald in het | la Commission nationale, du matériel chiffré sur l'usage aberrant du |
koninklijk besluit van 10 oktober 1986. Hierbij kan rekening worden | tiers-payant tel que défini dans l'arrêté royal du 10 octobre 1986. On |
gehouden met de meetbare sociale karakteristieken van het patientele | peut tenir compte des caractéristiques sociales mesurables de la |
van de tandarts. De verzekeringsinstellingen zullen jaarlijks deze | patientèle du dentiste. Les organismes assureurs transmettent |
gegevens op een geanonimiseerde manier overmaken aan de Nationale | annuellement ces données de manière anonymisée à la Commission |
Commissie. De Nationale Commissie bepaalt vervolgens vanaf welk punt | |
de individuele tandartsen zullen geselecteerd worden die door de | nationale. La Commission nationale détermine ensuite à partir de quel |
verzekeringsinstellingen in een procedure op tegenspraak nader zullen | point les dentistes individuels sont sélectionnés pour être contrôlés |
worden gecontroleerd op het naleven van hun verbintenissen. | par les organismes assureurs dans le cadre d'une procédure |
8.3. Door toetreding tot dit akkoord verbindt de tandarts zich er tot | contradictoire quant au respect de leurs engagements. |
toe de reglementering inzake de derdebetalersregeling te respecteren | 8.3. En adhérant au présent accord, le dentiste s'engage à respecter |
en verklaart de tandarts de juistheid van deze cijfergegevens te | la réglementation en matière de tiers-payant et déclare reconnaître |
aanvaarden tot het door hem te leveren bewijs van het tegendeel. | l'exactitude de ce matériel chiffré jusqu'à preuve du contraire, à |
fournir par lui. | |
8.4.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 | 8.4. Sous réserve des dispositions de l'arrêté royal du 10 octobre |
oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, negende lid, van de wet | 1986 exécutant l'article 53, alinéa 9, de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voortaan in dit artikel « | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
juillet 1994, dorénavant appelé « l'arrêté royal » dans le présent | |
het koninklijk besluit » genoemd, verbindt de tandheelkundige zich | article, le praticien de l'art dentaire s'engage à attester au maximum |
ertoe maximaal 75 % van de door hem geattesteerde verstrekkingen, | 75 % des prestations qu'il a attestées, visées à l'article 6, alinéa 1er, |
bedoeld in artikel 6, eerste lid, 3° tot en met 6° van het koninklijk | 3° à 6° inclus, de l'arrêté royal, via le régime du tiers payant, et |
besluit, via de derdebetalersregeling aan te rekenen, en maximaal 5 % | au maximum 5 % des prestations qu'il a attestées, visées à l'article |
van de door hem geattesteerde verstrekkingen, bedoeld in artikel 6, | |
eerste lid, 3° tot en met 6° van het koninklijk besluit aan te rekenen | 6, alinéa 1er, 3° à 6° inclus, de l'arrêté royal en application de la |
met toepassing van de uitzonderingsbepaling bedoeld in artikel 6, | disposition exceptionnelle visée à l'article 6, alinéa 2, 5°, de |
tweede lid, 5° van het koninklijk besluit. Hierbij mag de | l'arrêté royal. De cette manière, le praticien de l'art dentaire ne |
tandheelkundige geen onderscheid maken tussen de rechthebbenden, noch | peut pas faire de distinction entre les bénéficiaires, ni sur la base |
op basis van de verzekeringsinstelling waarbij zij zijn aangesloten, | de l'organisme assureur auquel ils sont affiliés, ni sur la base du |
noch op basis van het aktiviteitencentrum waarin de zorg verleend | centre d'activité dans lequel les soins ont été dispensés. |
werd. De verzekeringsinstellingen zullen, op een door de Nationale commissie | Dans ce but, les organismes assureurs rassembleront, selon une méthode |
tandheelkundigen - ziekenfondsen (NCTZ) vastgestelde wijze, daartoe | fixée par la Commission nationale dento-mutualiste (CNDM), des données |
cijfermateriaal verzamelen over het niet naleven van de in het vorige | chiffrées sur le non-respect de l'accord visé à l'alinéa précédent |
lid bedoelde verbintenis, wanneer het aantal verstrekkingen dat door | quand le nombre de prestations attestées par le praticien de l'art |
de tandheelkundige wordt aangerekend, een drempel overschrijdt (met | dentaire dépasse un seuil (notamment le double de la médiane du |
name het dubbele van de mediaan van het consumptiebedrag der | montant de consommation des prestations ou le double de la médiane, |
verstrekkingen of het dubbele van de mediaan, in gevallen uitgedrukt, | exprimé en cas, des prestations les plus coûteuses (le rapport entre |
van de hoog gehonoreerde verstrekkingen (verhouding hoek - of | les restaurations de cuspide et de couronne et les obturations sur 1, |
kroonopbouw ten opzichte van de 1-, 2- en 3-vlaksvullingen op | 2 ou 3 faces de dents définitives). La CNDM définit, à l'aide de ces |
blijvende tanden)). De NCTZ bepaalt aan de hand van deze gegevens | données, quels praticiens de l'art dentaire seront contrôlés par une |
welke tandheelkundigen door een commissie ad hoc in een procedure op | commission ad hoc dans une procédure contradictoire sur le non-respect |
tegenspraak nader zullen worden gecontroleerd op het niet naleven van | |
de in het vorige lid bedoelde verbintenis. Hierbij kan rekening worden | de l'accord visé à l'alinéa précédent. On peut ainsi tenir compte des |
gehouden met de meetbare sociale karakteristieken van het patiëntele | caractéristiques sociales mesurables de la patientèle du praticien de |
van de tandheelkundige. | l'art dentaire. |
Indien de NCTZ, op voorstel van de commissie ad hoc vaststelt dat een | Si la CNDM, sur proposition de la commission ad hoc, constate qu'un |
tandheelkundige deze verbintenissen niet naleeft EN indien uit de | praticien de l'art dentaire ne respecte pas ces engagements ET si il |
gegevens bedoeld in de tweede alinea blijkt dat het dubbele van de | |
mediaan van het consumptiebedrag der verstrekkingen of het dubbele van | apparaît des données visées au deuxième alinéa qu'il dépasse le double |
de mediaan, in gevallen uitgedrukt, van de hoog gehonoreerde | de la médiane du montant de consommation des prestations ou le double |
verstrekkingen (verhouding hoek - of kroonopbouw ten opzichte van de | de la médiane, exprimé en cas, des prestations les plus coûteuses (le |
1-, 2- en 3-vlaksvullingen op blijvende tanden) overschreden is, | rapport entre les restaurations de cuspide et de couronne et les |
verbinden de verzekeringsinstellingen zich ertoe om in uitvoering van | obturations sur 1, 2 ou 3 faces de dents définitives), les organismes |
artikel 4bis, § 5 van het koninklijk besluit de derdebetalersregeling | assureurs s'engagent à retirer, en exécution de l'article 4bis, § 5, |
de l'arrêté royal, le régime du tiers payant pour toutes les | |
voor alle verstrekkingen, behoudens deze vermeld in artikel 4bis, § 8 | prestations, sauf celles mentionnées à l'article 4bis, § 8, et à |
en artikel 5 van het koninklijk besluit, in te trekken vanaf de eerste | l'article 5 de l'arrêté royal, à dater du premier jour du deuxième |
dag van de tweede maand na goedkeuring van de notulen van de | mois suivant l'approbation du procès-verbal de la réunion de la CNDM y |
desbetreffende vergadering van de NCTZ. | afférente. |
8.5. Het voorstel van aanpassing van het koninklijk besluit van 10 | 8.5. La proposition d'adaptation de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 |
oktober 1986 zal uiterlijk op 1 maart 2009 in het Belgisch Staatsblad | sera publiée au Moniteur belge au plus tard le 1er mars 2009. |
bekendgemaakt worden. | |
9. DUUR VAN HET AKKOORD | 9. DUREE DE L'ACCORD |
Dit akkoord wordt gesloten voor een periode van twee jaar dwz vanaf 1 | Cet accord est conclu pour une période de deux ans soit du 1er janvier |
januari 2009 tot 31 december 2010. Het mag evenwel met een ter post | 2009 au 31 décembre 2010. Il peut cependant être dénoncé, par lettre |
aangetekende gemotiveerde brief die is gericht aan de Voorzitter van | motivée recommandée à la poste, adressée au Président de la Commission |
de Nationale Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen, worden opgezegd : | nationale dento-mutualiste : |
1. door één van de partijen : | 1. par une des parties : |
a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch staatsblad, | a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge, de |
van correctiemaatregelen of structurele besparingsmaatregelen die niet | mesures de correction ou de mesures d'économies structurelles qui ne |
voortvloeien uit de toepassing van punt 6 en niet zijn goedgekeurd | résultent pas de l'application du point 6 et qui ne sont pas |
door de vertegenwoordigers van de tandheelkundigen overeenkomstig de | approuvées par les représentants des dentistes conformément aux règles |
regelen die zijn vastgesteld in artikel 50, § 8, van de wet | qui sont fixées à l'article 50, §,8 de la loi relative à l'assurance |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet |
b) binnen dertig dagen na de niet uitvoering van een van de punten van het akkoord waarin een uitvoeringsdatum is vastgesteld, andere dan die vermeld onder punt 9.1. a). Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen, waarop de correctiemaatregelen betrekking hebben. In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen. Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de bedoelde correctiemaatregelen in werking treden. Een partij is deugdelijk vertegenwoordigd als ze op zijn minst zes van de leden die haar vertegenwoordigen, verenigt; | 1994. b) dans les trente jours de la non-exécution d'un des points de l'accord, autres que ceux repris sous le point 9.1. a), où une date d'exécution est prévue. Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations concernés par les mesures de correction. En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra aussi les références précises des prestations ou des groupes de prestations qui sont visés. Cette dénonciation sort ses effets à la date d'entrée en vigueur desdites mesures de correction. Une partie est valablement représentée lorsqu'elle réunit au moins six des membres qui la représentent; |
2. door een tandheelkundige : | 2. par un praticien de l'art dentaire : |
a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad | a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge de |
van correctiemaatregelen zoals bedoeld onder punt 1. a) hiervoren. | mesures de correction telles que visées au point 1. a) ci-dessus. |
Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde | Cette dénonciation peut être générale ou être limitée à certaines |
verstrekkingen of groepen van verstrekkingen. | prestations ou à certains groupes de prestations. |
In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook | En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra |
duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen | aussi les références précises des prestations ou des groupes de |
van verstrekkingen. | prestations qui sont visés. |
Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de | Cette dénonciation porte ses effets à la date d'entrée en vigueur des |
bedoelde correctiemaatregelen in werking treden; | mesures de correction en question; |
b) vóór 15 december 2009 voor het volgende jaar. | b) avant le 15 décembre 2009 pour l'année suivante. |
In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2009 | En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année |
wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord | 2009, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de |
vanaf 1 januari 2010. | l'accord à partir du 1er janvier 2010. |
10. VOORWAARDEN WAARONDER HET AKKOORD WORDT TOEGEPAST | 10. CONDITIONS D'APPLICATION DE L'ACCORD |
10.1. Behalve ingeval de rechthebbende bijzondere eisen stelt zoals de | 10.1. Sauf en cas d'exigences particulières du bénéficiaire, telles |
plaats of het tijdstip van de behandeling zonder dat hiervoor een | que le lieu ou l'heure du traitement sans qu'il y ait pour cela une |
absolute tandheelkundige of medische noodzaak bestaat, worden de | nécessité dentaire ou médicale absolue, les taux d'honoraires fixés |
honorariumbedragen, vastgesteld overeenkomstig de bedingen van dit | conformément aux termes du présent accord sont appliqués aux |
akkoord, toegepast op de raadplegingen en op de technische | consultations et aux prestations techniques effectuées dans les |
verstrekkingen die onder de volgende voorwaarden worden verricht : | conditions suivantes : |
a) wanneer de tandheelkundige minstens 32 uur gespreid over minstens 4 | a) lorsque le praticien de l'art dentaire indique au moins 32 heures |
dagen opgeeft als zijn activiteit volgens de voorwaarden van het | réparties sur 4 jours au minimum comme activité aux conditions de |
akkoord, met vermelding van de plaats(en) van deze activiteit. | l'accord, en mentionnant le(s) lieu(x) de cette activité; |
b) wanneer de tandheelkundige 3/4 van zijn totale activiteit opgeeft | b) lorsque le praticien de l'art dentaire indique les 3/4 de son |
als de activiteit volgens de voorwaarden van het Akkoord, met een | activité globale comme activité aux conditions de l'accord, avec un |
minimum van 8 uren, met vermelding van de uren en plaats(en) van de | minimum de 8 heures, en mentionnant les heures et le(s) lieu(x) de son |
totale activiteit. | activité globale. |
10.2. Ingeval de bij dit akkoord vastgestelde honoraria worden | 10.2. En cas de dépassement des honoraires fixés par le présent |
overschreden, mag de rechthebbende van de tandheelkundige een vaste | accord, le bénéficiaire peut réclamer au praticien de l'art dentaire |
vergoeding vorderen gelijk aan drie maal het bedrag van de | une indemnité forfaitaire s'élevant à trois fois le montant du |
overschrijding, met een minimum van 12,50 euro . | dépassement, avec un minimum de 12,50 euro . |
10.3. De Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is bevoegd | 10.3. La Commission nationale dento-mutualiste est compétente pour |
om de geschillen bij te leggen die kunnen rijzen inzake de | concilier les contestations qui peuvent surgir à propos de |
interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij kan het advies | l'interprétation ou de l' exécution de l'accord; elle peut prendre |
van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer het geschil | l'avis du Conseil technique dentaire lorsque la contestation porte sur |
betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur. | l'interprétation de la nomenclature des prestations de santé. |
10.4. De Nationale commissie neemt akte van de beslissing van de | 10.4. La Commission nationale prend acte de la décision des |
representatieve organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken | organisations représentatives du Corps dentaire de recommander aux |
tandheelkundigen aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria | praticiens de l'art dentaire concernés le respect, à partir de la date |
vanaf de datum van goedkeuring van het akkoord door de Minister in | de l'approbation de l'accord par la Ministre, des honoraires prévus |
acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking is getreden. | par l'accord avant même la mise en vigueur de ce dernier. |
11. FORMALITEITEN | 11. FORMALITES |
11.1. De tandheelkundigen die weigeren toe te treden tot de termen van | 11.1. Les praticiens de l'art dentaire qui refusent d'adhérer aux |
dit akkoord, geven kennis van hun weigering binnen dertig dagen na de | termes du présent accord notifient leur refus, dans les trente jours |
bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch staatsblad, met een ter | qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, par lettre |
post aangetekende brief, gericht aan de Nationale commissie | recommandée à la poste, adressée à la Commission nationale |
tandheelkundigen-ziekenfondsen, waarvan de zetel is gevestigd in de | dento-mutualiste, dont le siège est établi au Service des soins de |
Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor | santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue de |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel. | Tervuren 211, à 1150 Bruxelles. |
In die brief moet het volgende staan : | Cette lettre comportera les mentions suivantes : |
Ik, ondergetekende, | Je soussigné, |
Naam en voornamen : . . . . . | Nom et prénoms : . . . . . |
Volledig adres : . . . . . | Adresse complète : . . . . . |
R.I.Z.I.V.-identificatienummer : . . . . . | Numéro d'identification I.N.A.M.I. : . . . . . |
verklaar dat ik weiger toe te treden tot termen van het op 3 december 2008 gesloten Nationaal akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen. | déclare refuser d'adhérer aux termes de l'accord national dento-mutualiste, conclu le 3 décembre 2008.. |
Datum : | Date : |
Handtekening : | Signature : |
11.2. De andere tandheelkundigen dan degene die, overeenkomstig de | 11.2. Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont |
bepalingen welke zijn vermeld onder 11.1., kennis hebben gegeven van | notifié, conformément aux dispositions prévues sous 11.1, leur refus |
hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 3 december 2008 in de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, behalve als zij, binnen dertig dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, de honorariumbedragen zullen toepassen die daarin zijn vastgesteld. Die mededeling moet worden gedaan met een ter post aangetekende brief, gericht aan de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen op het onder 11.1 vermelde adres. In de brief moet het volgende staan : Ik, ondergetekende, | d'adhésion aux termes de l'accord conclu le 3 décembre 2008 à la Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, sauf s'ils ont, dans les trente jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, communiqué les conditions de temps et de lieu dans lesquelles, conformément aux clauses dudit accord : ils appliqueront les montants d'honoraires qui y sont fixés; Cette communication doit se faire par lettre recommandée à la poste adressée à la Commission nationale dento-mutualiste, et ce, à l'adresse mentionnée sous 11.1. La lettre comportera les mentions suivantes : Je soussigné, |
Naam en voornaam : . . . . . | Nom et prénoms : . . . . . |
Volledig adres : . . . . . | Adresse complète : . . . . . |
R.I.Z.I.V.-identificatienummer : . . . . . | Numéro d'identification I.N.A.M.I. : . . . . . |
verklaar mijn beroepsactiviteit, uitgeoefend overeenkomstig de | déclare limiter mon activité professionnelle exercée conformément aux |
bedingen van het op 3 december 2008 gesloten nationaal akkoord | |
tandheelkundigen-ziekenfondsen, te beperken onder de volgende | clauses de l'accord national dento-mutualiste, conclu le 3 décembre |
voorwaarden inzake tijd en plaats : | 2008, dans les conditions de temps et de lieu suivantes : |
a) Beroepsactiviteit die ten minste 32 uren onder Akkoord per week | a) Activité professionnelle représentant au moins 32 heures par |
omvat : | semaine aux conditions de l'Accord : |
Lieu | Lieu |
jour | jour |
heures | heures |
Plaats | Plaats |
Dagen | Dagen |
Uren | Uren |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
b) Beroepsactiviteit van minder dan 32 uren onder Akkoord die ten | b) Activité professionnelle représentant moins de 32 heures aux |
minste drie vierde van de totale beroepsactiviteit omvat met een | conditions de l'Accord et comportant au moins les trois-quarts de |
minimum van 8 uren onder Akkoord : | l'activité professionnelle complète, avec un minimum de 8 heures aux |
conditions de l'Accord : | |
Lieu | Lieu |
jour | jour |
heures | heures |
Plaats | Plaats |
Dagen | Dagen |
Uren | Uren |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
De activiteit, uitgeoefend buiten de voorwaarden van het Nationaal | L'activité exercée en dehors des conditions de l'accord national |
akkoord tandheelkundigen-ziekenfondsen, is de volgende : | dento-mutualiste est la suivante : |
Lieu | Lieu |
jour | jour |
heures | heures |
Plaats | Plaats |
Dagen | Dagen |
Uren | Uren |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
. . . . . | . . . . . |
Datum : | Date : |
Handtekening : | Signature : |
11.3. Alle latere wijzigingen van de voorwaarden inzake tijd en plaats | 11.3. Tous changements ultérieurs des conditions de temps et de lieu |
waaronder de onder 11.2 bedoelde tandheelkundigen, overeenkomstig de | dans lesquelles, conformément aux clauses de l'accord, les praticiens |
bedingen van het akkoord, de daarin vastgestelde honorariumbedragen | de l'art dentaire visés sous 11.2 appliqueront les montants |
zullen toepassen, mogen worden toegepast, ofwel na een opzegging van | d'honoraires qui y sont fixés, peuvent être appliqués soit après un |
dertig dagen, ofwel, zonder opzegging, na aanplakking van die | préavis de trente jours soit, sans préavis, après affichage de ces |
wijzigingen in hun spreekkamer. | |
Die wijzigingen moeten door de betrokken praktizerenden worden | changements dans leur cabinet de consultation. |
meegedeeld aan het secretariaat van de Nationale commissie | Ces changements doivent être communiqués par les praticiens intéressés |
tandheelkundigen-ziekenfondsen, ofwel onverwijld, van bij de | au secrétariat de la Commission nationale dento-mutualiste, soit, sans |
toepassing ervan, als ze worden toegepast na aanplakking en zonder | délai, dès leur application lorsqu'ils sont appliqués après affichage |
opzegging, ofwel dertig dagen vóór de toepassing ervan, waarbij de | et sans préavis, soit trente jours avant leur application, la date de |
datum van de mededeling ervan de aanvang van de in het eerste lid | leur communication constituant le début du délai de préavis visé au |
bedoelde opzeggingstermijn is. | premier alinéa. |
11.4. De tandheelkundigen die binnen de bij de wet vastgestelde | 11.4. Les praticiens de l'art dentaire n'ayant pas notifié, dans les |
termijn geen kennis hebben gegeven van hun weigering tot toetreding | délais fixés par la loi, leur refus d'adhérer à l'accord afficheront |
tot het akkoord, moeten in hun wachtkamer en, waar het gaat om de | dans leur salle d'attente et, en ce qui concerne les institutions, |
inrichtingen, ofwel in de wachtkamers, ofwel in het ontvangstlokaal, | soit dans la salle d'attente, soit dans le local de réception, soit |
ofwel in het inschrijvingslokaal, een document aanplakken dat is | dans le local d'inscription, un document établi suivant les directives |
opgemaakt volgens de richtlijnen van de Dienst voor geneeskundige | du Service des soins de santé de l'I.N.A.M.I., et qui indique qu'ils |
verzorging van het R.I.Z.I.V. en waarin is vermeld dat zij tot het | |
akkoord zijn toegetreden en waarin ook de raadplegingsdagen en -uren | ont adhéré à l'accord ainsi que les jours et heures de consultation |
zijn opgegeven waarop ze de tarieven van dit akkoord toepassen alsmede | auxquels ils appliquent les tarifs de cet accord et ceux auxquels ils |
de raadplegingsdagen en -uren waarop ze die tarieven niet toepassen. | ne les appliquent pas. |
Gesloten in Brussel, 3 december 2008. | Conclu à Bruxelles, le 3 décembre 2008, |
De vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van de | Les représentants des organisations professionnelles des praticiens de |
tandheelkundigen, | l'art dentaire, |
Verbond der Vlaamse tandartsen, | Verbond der Vlaamse tandartsen, |
Société de médecine dentaire, | Société de médecine dentaire, |
Chambres syndicales dentaires | Chambres syndicales dentaires |
De vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen. | Les représentants des organismes assureurs. |