Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van --
← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 23 mei 2008 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 23 mei 2008 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, van de nomenclatuur van(...) Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition de la Commission de conventions orthopédistes-organismes assureurs du 23 mai 2008 et en application de l' Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1 er , de la nome(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Institut national d'assurance maladie-invalidité
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur Règles interprétatives de la nomenclature
van de geneeskundige verstrekkingen des prestations de santé
Op voorstel van de Overeenkomstencommissie Sur proposition de la Commission de conventions
orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 23 mei 2008 en in orthopédistes-organismes assureurs du 23 mai 2008 et en application de
uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité
voor geneeskundige verzorging op 7 juli 2008 de hiernagaande de l'assurance soins de santé a établi le 7 juillet 2008 la règle
interpretatieregel vastgesteld : interprétative suivante :
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 29, § 1, Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 29, § 1er,
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : de la nomenclature des prestations de santé :
« Interpretatieregel 25 Vraag Wat wordt bedoeld met "De duur van de behandeling en de vernieuwing van de drukkledij (...) zijn beperkt tot (...) één jaar na een chirurgisch correctieve ingreep" ? Moet deze ingreep gebeuren tijdens de actieve cicatrisatiefase (= tot 2 jaar na datum van het ongeval) of mag deze ook plaatsvinden buiten deze periode ? Antwoord De beperking "tot één jaar na een chirurgisch correctieve ingreep" dient geïnterpreteerd te worden als een beperking tot één jaar na een functionele chirurgisch correctieve ingreep die rechtstreeks in verband staat met het oorspronkelijke verbrandingsletsel, onafhankelijk van de datum van het ongeval, en waarbij drukkledij na de ingreep nog steeds noodzakelijk is omwille van de specificiteit van het letsel. » Deze interpretatieregel treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. De Leidend ambtenaar, H. De Ridder. De Voorzitter, « Règle interpretative 25 Question Qu'entend-on par "La durée du traitement et le renouvellement des vêtements compressifs (...) sont limités à (...) une année après une intervention chirurgicale corrective" ? Cette intervention doit-elle avoir lieu pendant la phase de cicatrisation active (= jusqu'à 2 ans après la date de l'accident) ou peut-elle également avoir lieu hors de cette période ? Réponse La limitation à "une année après une intervention chirurgicale corrective" doit être interprétée comme une limitation à un an après une intervention chirurgicale corrective fonctionnelle directement en rapport avec la brûlure d'origine, indépendamment de la date de l'accident, et suite à laquelle le port de vêtements compressifs après l'intervention est encore nécessaire étant donné la spécificité de la lésion. » La présente règle interprétative entre en vigueur le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel elle aura été publiée au Moniteur belge. Le Fonctionnaire dirigeant, H. De Ridder. Le Président,
G. Perl. G. Perl.
^