← Terug naar "Europees Vluchtelingenfonds. - 2e Projectoproep 2008. - Programma 2008-2013. - Verlenging van de deadline
voor de indiening van de projecten : 31 januari 2009 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds
geeft lidstaten de kans om projecte(...) De
acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...)"
Europees Vluchtelingenfonds. - 2e Projectoproep 2008. - Programma 2008-2013. - Verlenging van de deadline voor de indiening van de projecten : 31 januari 2009 Inleiding Het Europees Vluchtelingenfonds geeft lidstaten de kans om projecte(...) De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : - de procedures voor de erkenning van(...) | Fonds européen pour les Réfugiés. - 2 e Appel à projets 2008. - Programme 2008-2013. - Prolongation du délai d'introduction des projets : 31 janvier 2009 Introduction Le Fonds européen pour les Réfugiés permet aux Etats membre(...) Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : - les procédures de reconn(...) |
---|---|
FEDASIL - FEDERALE AGENTSCHAP VOOR OPVANG VAN ASIELZOEKERS | FEDASIL - AGENCE FEDERALE POUR L'ACCUEIL DES DEMANDEURS D'ASILE |
Europees Vluchtelingenfonds. - 2e Projectoproep 2008. - Programma | Fonds européen pour les Réfugiés. - 2e Appel à projets 2008. - |
2008-2013. - Verlenging van de deadline voor de indiening van de | Programme 2008-2013. - Prolongation du délai d'introduction des |
projecten : 31 januari 2009 | projets : 31 janvier 2009 |
Inleiding | Introduction |
Het Europees Vluchtelingenfonds (EVF) geeft lidstaten de kans om | Le Fonds européen pour les Réfugiés (FER) permet aux Etats membres de |
projecten te ondersteunen ter verbetering van de asielprocedures en | soutenir des projets améliorant les procédures d'asile et les |
opvangvoorwaarden van asielzoekers alsook projecten die bijdragen tot | conditions d'accueil des demandeurs d'asile, ainsi que des projets |
een betere integratie van vluchtelingen. | contribuant à une intégration réussie des réfugiés. |
De acties in het kader van het EVF hebben betrekking tot : | Les actions mises en oeuvre dans le cadre du FER peuvent porter sur : |
- de procedures voor de erkenning van het vluchtelingenstatuut, de | - les procédures de reconnaissance du statut de réfugié, de protection |
subsidiaire bescherming of de tijdelijke bescherming en de voorwaarden | subsidiaire ou de protection temporaire, et les conditions d'accueil |
van opvang van asielzoekers; | des demandeurs d'asile; |
- de integratie van personen die het statuut van vluchteling hebben of | - l'intégration des personnes bénéficiant du statut de réfugié, de la |
die subsidiaire bescherming of eventueel tijdelijke bescherming | protection subsidiaire et, le cas échéant, de la protection |
genieten; | temporaire; |
- de versterking van de capaciteit van de lidstaten om hun | - le renforcement de la capacité des Etats membres d'élaborer, de |
respectievelijk asielbeleid uit te werken, op te volgen en te | suivre et d'évaluer leurs politiques d'asile respectives; |
evalueren; - de hervestiging van onderdanen van derde landen of van staatlozen, | - la réinstallation de ressortissants de pays tiers ou d'apatrides, |
die op aanbeveling van het HCR werden doorverwezen. | transférés sur recommandation du HCR. |
Algemeen kader | Cadre général |
De wettelijke basis van het EVF-III is terug te vinden in de | La base légale du FER III est contenue dans la Décision du Conseil |
Beslissing van de Raad 573/2007/EC. | 573/2007/EC. |
De directie Netwerkbeheer en -controle staat in voor het beheer van | En qualité d'autorité responsable pour la Belgique, la Direction |
het Europees Vluchtelingenfonds en is bijgevolg de verantwoordelijke | Gestion et contrôle du réseau de Fedasil assure la gestion du FER. |
autoriteit in België. | |
De huidige projectoproep heeft betrekking op de prioriteiten zoals die | Le présent appel à projets s'inscrit dans les priorités définies par |
door België werden gedefinieerd in het meerjarenprogramma 2008-2013 en | la Belgique dans le programme pluri-annuel 2008-2013 et reprend les |
herneemt de acties die werden ontwikkeld in het jaarprogramma 2008. De | actions développées dans le programme annuel 2008. La signature des |
conventies voor de projecten na deze projectoproep kunnen alleen | conventions relatives aux projets issus du présent appel à projets ne |
worden ondertekend na formele goedkeuring van deze programma's door de | pourra intervenir qu'après approbation formelle de ces programmes par |
Europese Commissie. | la Commission européenne. |
Van het beschikbare bedrag van euro 3.045.942, is het bedrag van euro | Sur le montant disponible de euro 3.045.942, un montant de euro |
2.348.155 toegewezen aan de 31 projecten die geselecteerd waren in de | 2.348.155 a été attribué aux 31 projets sélectionnés dans le cadre du |
1e fase van de selectiefase (inmiddels afgesloten) voor het EVF 2008. | 1er appel à projets, clôturé, pour le FER 2008. Il reste pour le 2e |
Er blijft voor de 2e selectiefase de som van euro 691.845 over, die | appel la somme de euro 691.845, à laquelle pourraient s'ajouter les |
nog kan verhoogd worden via de reaffectaties met de middelen van de | moyens réaffectés de projets faisant l'objet d'un avis négatif de |
projecten die een negatief advies van de Inspectie van Financiën | |
zullen krijgen. | l'Inspection des Finances. |
Behoudens een paar uitzonderingen, ondersteunt het EVF-projecten ten | Sauf exception, le FER soutient les projets à concurrence de maximum |
belope van maximum 50 % van de totale kost van de actie. Alleen | 50 % du coût total de l'action. Seuls sont éligibles les projets qui |
projecten die beantwoorden aan de hieronder beschreven voorwaarden | répondent aux conditions énoncées ci-dessous. |
komen in aanmerking. | |
Prioriteiten van de projectoproep 2008 | Priorités de l'appel à projets 2008 |
De Europese Commissie heeft de strategische prioriteiten vastgelegd | La Commission européenne a défini les priorités stratégiques pour la |
voor de periode 2008-2013 die van toepassing zijn voor alle lidstaten. | période 2008-2013 applicables à tous les Etats membres. Dans ce cadre, |
België heeft in dit kader haar eigen operationele prioriteiten | la Belgique a établi ses propres priorités opérationnelles pour la |
vastgelegd voor de periode 2008-2013, die als basis hebben gediend | période 2008-2013, qui ont servi de base à la rédaction du programme |
voor het jaarprogramma 2008. Op de site van Fedasil/EVF vindt u een | annuel 2008. Une synthèse ad hoc de ce programme annuel est disponible |
synthese van dit jaarprogramma. | sur le site Fedasil/FER. |
1) Prioriteit 1 : de uitvoering van de voorziene principes en | 1) Priorité 1 : la mise en oeuvre des principes et des mesures prévus |
maatregelen voorzien in de verworvenheden op het vlak van asiel, | dans l'acquis dans le domaine de l'asile, y compris ceux qui |
alsook de principes en maatregelen rond de integratiedoelstellingen : | concernent les objectifs d'intégration : |
verworvenheden 1/08 : sensibiliseren, informeren, opleiden en | acquis 1/08 : sensibiliser, informer, former et assurer des helpdesks |
helpdesks voorzien omtrent de hervorming van de asielprocedure en de | sur la réforme de la procédure d'asile et sur la protection |
subsidiaire bescherming; | subsidiaire; |
verworvenheden 5/08 : ondersteuning bieden aan versnelde opleidingen | acquis 5/08 : soutenir la mise en place de formations accélérées aux |
voor bewoners in de centra, om hen de nodige middelen te geven om | résidents de centres, visant à leur donner les outils d'une vie plus |
zelfstandiger te leven in individuele opvangstructuren | autonome en structures d'accueil individuelles (alphabétisation, |
(alfabetisering, taalcursus, maatschappelijk leven in België, | apprentissage langue, vie sociale en Belgique, projet de vie et bilan |
levensproject en vaardighedenbalans) en dit vooral tijdens de eerste | de compétences, ); ce principalement pendant la 1° période de |
opvangperiode, maar indien nodig ook later; | l'accueil, mais au besoin aussi ultérieurement; |
verworvenheden 6/08 : voorzieningen treffen en/ of begeleiden en | acquis 6/08 : mettre en place des dispositifs et/ou accompagner et |
ondersteunen van de asielaanvragers en vluchtelingen op het vlak van | soutenir des demandeurs d'asile et/ou des réfugiés en matière de |
huisvesting; enerzijds conjuncturele antwoorden (één jaar maximum) | logement; à savoir, d'une part, proposer des réponses conjoncturelles |
formuleren op het niveau van de verzadiging van het opvangnetwerk, | (un an maximum) à la saturation du réseau d'accueil, d'autre part, |
anderzijds de erkende vluchtelingen ondersteunen bij het zoeken naar | soutenir les réfugiés reconnus dans leur recherche de logement; |
een woning; Verworvenheden 7/08 : facility tools ontwikkelen om overheidsdiensten | acquis 7/08 : développer des outils de facilitation d'accès aux |
toegankelijker te maken (meer bepaald de centra voor sociale promotie, | services publics (notamment centres de promotion sociale, services de |
hulpdiensten huisvesting, diensten voor de gelijkstelling van diploma, | mise à l'emploi, services d'aide pour l'accès au logement, services |
gezinshereniging, ...); | d'équivalences de diplôme, regroupement familial, ...); |
Verworvenheden 8/08 : gespecialiseerde tolkendiensten leveren, zowel | acquis 8/08 : fournir de l'interprétariat spécialisé, tant pour les |
voor de asielzoekers als voor de vluchtelingen; | demandeurs d'asile que pour les réfugiés; |
verworvenheden 9/08 : verspreiden van en ondersteuning bieden aan | acquis 9/08 : encourager les expériences-pilote démultipliables |
pilootexperimenten van burgerinitiatieven met als doel de integratie | d'initiatives citoyennes visant l'intégration des demandeurs d'asile |
van asielzoekers en vluchtelingen aan te moedigen (peterschap, | et des réfugiés (les parrainages, volontariats, groupes de parole, |
vrijwilligerswerk, praatgroepen, artistieke activiteiten, ...); | activités artistiques, ...); |
verworvenheden 10/08 : integratie op de arbeidsmarkt, met name door de | acquis 10/08 : favoriser l'insertion professionnelle, notamment en |
toegang tot opleiding te vergemakkelijken; | facilitant l'accès à la formation; |
verworvenheden 13/08 : specifieke begeleiding organiseren voor | acquis 13/08 : fournir un accompagnement spécifique aux mineurs non |
niet-begeleide minderjarigen met integratieproblemen of specifieke | accompagnés en difficulté d'insertion ou problématiques; cette |
problemen; deze prioriteit zal voor maximum 75 % door het EVF worden meegefinancierd. | priorité pourra faire l'objet d'un cofinancement FER de maximum 75 %. |
2) Prioriteit 2 : ontwikkeling van referentie-instrumenten en | 2) Priorité 2 : la mise au point d'outils de référence et de méthodes |
evaluatiemethodes om de kwaliteit van de procedures voor de | d'évaluation afin d'évaluer la qualité des procédures d'examen des |
behandeling van internationale beschermingsverzoeken te toetsen en te | demandes de protection internationale et de soutenir les structures |
verbeteren en om administratieve structuren te versterken en zo de | administratives en vue de relever les défis posés par la coopération |
gevolgen van de intensievere praktische samenwerking met de andere lidstaten op te vangen : | pratique renforcée avec les autres Etats membres : |
Governance 1/08 : databases creëren (juridische of andere); | Governance 1/08 : créer des banques de données (juridiques ou autres); |
Governance 2/08 : instrumenten ontwikkelen die moeten leiden tot een | Governance 2/08 : mettre au point des outils destinés à renforcer la |
consequentere nationale besluitvorming over de toepassing van het | cohérence des décisions prises au niveau national sur l'application |
acquis, meerbepaald door « acties en analyses » omtrent de (juridische | des acquis communautaires, notamment par des recherches-actions sur la |
en andere) uitvoering van nieuwe wetten; deze prioriteit zal voor | mise en oeuvre (juridique et autres) des nouvelles lois; cette |
maximum 75 % door het EVF worden meegefinancierd. | priorité pourra faire l'objet d'un cofinancement FER de maximum 75 %. |
Voorwaarden tot subsidiëring | Conditions de subsidiabilité |
Alleen de projecten die deelnemen aan de uitvoering van de | Seuls les projets qui participent à la réalisation des priorités |
bovenvermelde prioriteiten komen in aanmerking voor een cofinanciering | mentionnées ci-dessus entrent dans les critères d'un cofinancement par |
door het EVF. | le FER. |
- Alleen de projecten met een niet-lucratief karakter komen in | - Seuls les projets ayant un caractère non lucratif sont subsidiables. |
aanmerking voor een subsidie. Indien er inkomsten worden gegenereerd, | Si des revenus sont générés, ceux-ci seront considérés comme étant du |
zullen deze worden beschouwd als cofinanciering en moeten deze als | cofinancement et seront utilisés comme tel. |
dusdanig worden gebruikt. | |
- Behalve voor « verworvenheden 13/08 » en « governance 2/08 », mag de | - Sauf exception (voir acquis 13/08 et governance 2/08), le |
cofinanciering van het EVF niet hoger zijn dan 50 % van de | cofinancement FER ne peut être supérieur à 50 % des dépenses |
gerealiseerde, te verifiëren en subsidieerbare uitgaven (cf. artikel | |
12 van de Beslissing 6396/2007/CE, op de subsidieerbaarheid van de | réalisées, vérifiables et subsidiables (cfr. article 12 de la Décision |
uitgaven). | 6396/2007/CE, portant notamment sur l'éligibilité des dépenses). |
- Het EVF subsidieert projecten, geen organisaties. Aanvragen die | - Le FER cofinance des projets, et non des organisations. Les demandes |
ingediend worden met als enig doel hebben de werking van de | ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de |
organisatie te versterken, worden beschouwd als structurele aanvragen | l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors |
en kunnen bijgevolg niet in overweging genomen. | pas prises en considération. |
- Doelgroepen van acties zijn uitsluitend diegenen die gedefinieerd | - Les groupes cibles des actions sont strictement définis par |
worden onder artikel 6 van de Beslissing van de Raad 573/2007/EC : | l'article 6 de la Décision du Conseil 573/2007/EC : réfugiés reconnus, |
erkende vluchtelingen, begunstigden van de subsidiaire of tijdelijke | bénéficiaires de la protection subsidiaire ou temporaire, et |
bescherming en asielzoekers of aanvragers van deze statuten. Het niet | demandeurs d'asile ou de ces statuts. Le non-respect de la |
respecteren van de afbakening van deze doelgroepen zal ervoor zorgen | délimitation des groupes cibles aura pour conséquence un remboursement |
dat de toegekende EVF-subsidie moet worden terugbetaald. | de la subvention FER octroyée. |
- Een objectieve en controleerbare registratie van de doelgroep dient | - Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être |
voorzien te worden tijdens de uitvoering van het project. Uit deze | effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement |
registratie moet tevens duidelijk het verschil blijken tussen de | doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de |
doelgroep van de organisatie en deze van het project | l'organisation et celui du projet. |
- De periode van subsidiëring van de uitgaven voor projecten die | - La période d'éligibilité des dépenses pour les projets sélectionnés |
geselecteerd werden in het kader van de 2e oproep EVF 2008 loopt van 1 | dans le cadre du 2e appel FER 2008 s'étend du 1er janvier 2009 au 31 |
januari 2009 tot 31 december 2009. | décembre 2009. |
Indien dit relevant is, kunnen de ingediende projecten over drie | Si cela est pertinent, les projets introduits peuvent porter sur trois |
EVF-jaren lopen (dus maximum tot 31 december 2011), aangezien de | années FER (donc jusqu'au 31 décembre 2011 maximum), étant entendu que |
beslissing van het Selectiecomité EVF 2008 op de EVF projecten 2009 en | la décision du Comité de sélection FER 2008 sur les FER 2009 et 2010 |
2010 een positief advies moet krijgen van de Inspectie van Financiën, | devra faire l'objet d'un avis positif de l'Inspection des Finances, |
in respectievelijk 2009 en 2010. Deze beslissing zal vervolgens elk | respectivement en 2009 et 2010. Elle devra ensuite être confirmée par |
jaar moeten worden bevestigd door de Minister. | le Ministre chacune de ces années. |
- Indien een partnership wordt aangegaan met een andere organisatie, | - En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est |
is het de organisatie die het project heeft ingediend die als | l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur |
contactpersoon geldt met de EVF-cel van Fedasil. Deze organisatie | de la Cellule FER de Fedasil. Cette organisation coordonne le projet |
coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn voor de | et sera responsable de la communication de toute information demandée |
communicatie van alle informatie die wordt gevraagd door Fedasil. De | par Fedasil. Les partenariats doivent faire l'objet d'une convention |
partnerships moeten deel uitmaken van een conventie waarin de rechten | prévoyant de manière précise les droits et obligations des partenaires. |
en plichten van de partners duidelijk worden bepaald. | - L'organisation doit être en mesure de porter le projet dans le |
- De organisatie dient in staat te zijn het project te dragen met | |
respect voor de beheersregels die door het EVF werden opgelegd. In | respect des règles de gestion imposées par le FER. Dans ce contexte, |
deze context, zal een jaarlijks activiteitenverslag worden afgeleverd. | un rapport d'activités annuel sera fourni. |
- De acties die de steun genieten van het EVF kunnen niet door andere | - Les actions bénéficiant d'un soutien du FER ne peuvent être |
Europese fondsen worden gefinancierd (bv. : FSE/EQUAL). | cofinancés par d'autres fonds européens (ex : FSE/EQUAL). |
- De projectindieners raadplegen het best het Vademecum dat | - Les soumissionnaires de projets consulteront utilement le vade |
beschikbaar is op de website www.fedasil.be, onder de rubriek EVF en | mecum, accessible sur le site www.fedasil.be, rubrique FER, qui |
waar tal van nuttige informatie staat over het indienen en het beheren | complète ces informations à la fois sur l'introduction et sur la |
van projecten. Later zal een informatiesessie worden gehouden, ter | gestion des projets. Une séance d'information sera organisée |
attentie van de geselecteerde projectpromotoren. | ultérieurement, à l'intention des promoteurs des projets sélectionnés. |
Selectieprocedure van de projecten | Procédure de sélection des projets |
De projectvoorstellen dienen verplicht met de post en elektronisch te | Les propositions de projet seront impérativement introduites par la |
worden doorgestuurd (marie.huberlant@fedasil.be) aan de hand van een | poste et par voie informatique (marie.huberlant@fedasil.be), à l'aide |
standaard aanvraagformulier dat volledig ingevuld, ondertekend en | d'un formulaire de demande standard dûment complété, signé et daté, |
gedateerd, wordt ingediend, aangevuld met de gevraagde bijlagen : | accompagné des annexes demandées : |
- Een bewijs van medefinanciering. De verklaringen van cofinanciering | - L'assurance d'un co-financement. Les déclarations de co-financement |
of intentieverklaringen ondertekend voor akkoord kunnen worden | ou déclarations d'intention signées pour accord pourront être |
doorgestuurd naar de EVF-cel van Fedasil naar aanleiding van deze | communiquées à la Cellule FER de Fedasil à la suite des décisions; |
beslissingen; - Een budget uitgewerkt volgens de roosters in het formulier en | - Un budget élaboré selon les grilles contenues dans le formulaire et |
waarvan het detail van de verschillende posten verklaard wordt; | dont le détail des différents postes est explicité; |
- In het geval van partnership, de conventie(s) van partnership; | - Dans le cas de partenariat, la ou les convention(s) de partenariat; |
- Het jaarverslag 2007 van de organisatie; | - Le rapport annuel 2007 de l'organisation; |
- De jaarrekening 2007 van de organisatie (balans + | - Les comptes annuels 2007 de l'organisation (bilan + comptes de |
resultatenrekening); | résultats); |
- De legale statuten van de organisatie. | - Les statuts légaux de l'organisation. |
Termijn voor het indienen van de projecten | Délai d'introduction |
De einddatum voor het indienen van de projecten is zaterdag 31 januari | La date limite pour l'introduction des projets est le samedi 31 |
2009; laattijdig indienen kan leiden tot niet-ontvankelijkheid van de aanvraag. | janvier 2009, sous peine d'irrecevabilité de la demande. |
De EVF-cel van Fedasil verifieert de ontvankelijkheid van de projecten | La Cellule FER de Fedasil vérifie la recevabilité des projets et |
en analyseert de ontvankelijke projecten ter attentie van het | fournit une analyse des projets recevables à destination du Comité de |
Selectiecomité, op basis van volgende elementen : | Sélection, sur base des éléments suivants : |
- De mate waarin het project beantwoordt aan bovenvermelde voorwaarden | - La mesure dans laquelle le projet répond aux conditions |
en de bijdragen aan de realisatie van de geformuleerde prioriteiten; | susmentionnées et sa contribution à la réalisation des priorités formulées; |
- De kostenefficiëntie; | - L'efficience des coûts; |
- De competentie van de organisatie die zich kandidaat stelt | - La compétence de l'organisation candidate; |
- De coherentie tussen de doelstellingen en de voorgestelde acties; | - La cohérence entre les objectifs et les actions proposés; |
- De duurzaamheid en de verspreiding van de resultaten van het project. | - La durabilité et la diffusion des résultats du projet. |
Selectie van projecten | Sélection des projets |
Een Selectiecomité samengesteld uit vertegenwoordigers van de | |
ministers van de Federale Regering, de Gemeenschappen en de Gewesten | Un Comité de Sélection composé de représentants de Ministres du |
bepaalt de projecten die worden gefinancierd door het EVF, alsook het | Gouvernement fédéral, communautaires et régionaux détermine les |
bedrag van de subsidie. Het comité wordt voorgezeten door een | projets financés par le FER, ainsi que le montant de la subvention. Il |
vertegenwoordiger van de Minister van Maatschappelijke Integratie. | est présidé par le représentant du Ministre de l'Intégration sociale. |
Indien nodig, kan het Selectiecomité de EVF-cel vragen dat de | Le cas échéant, le Comité de sélection peut demander à la Cellule FER |
projectpromotor zijn project aanpast of bij amendement wijzigt. | d'inviter le promoteur de projet à amender ou ajuster son projet. |
De auteurs van de projecten worden schriftelijk op de hoogte gebracht | Les auteurs de projet sont informés par écrit des décisions négatives |
van de negatieve beslissingen die het Selectiecomité heeft genomen. De | prises par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet |
weerhouden projecten worden voorgelegd ter advies aan de Inspectie van | d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un |
Financiën. Indien de Inspectie een positief advies geeft, bekrachtigt | avis positif, le Ministre notifie les décisions positives et les |
de minister de positieve beslissingen en worden de conventies tot | conventions de subvention sont signées. |
subsidies ondertekend. Voor meer informatie kunt u zich richten tot de cel Europees | Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la Cellule Fonds |
Vluchtelingenfonds : | européen pour les Réfugiés de Fedasil, à savoir : |
Pierre Herbecq : 02-213 44 45; | Pierre Herbecq : 02-213 44 45; |
Marie Huberlant : 02-213 44 04; | Marie Huberlant : 02-213 44 04; |
Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51; | Isabelle Vandeputte : 02-213 43 51; |
Tom Droeshout : 02-548 80 37. | Tom Droeshout : 02-548 80 37. |
Alle documenten die in deze projectoproep worden vermeld, alsook het | Tous les documents mentionnés dans le présent appel à projets, ainsi |
vademecum, zijn beschikbaar op onze website : www.fedasil.be/FER. | que le vade mecum, sont à consulter sur notre site web : www.fedasil.be/FER. |