← Terug naar "Vergelijkende selectie van een Franstalige contractuele expert-diensthoofd voor de dienst Reglementering
van het Verkeer (niveau A31) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (CFG07008) Toelaatbaarheidsvereiste
: 1. Vereiste ervaring op 14 m(...) - ervaring in en/of kennis van de openbare
sector en meer bepaald binnen het domein van Justitie en(...)"
Vergelijkende selectie van een Franstalige contractuele expert-diensthoofd voor de dienst Reglementering van het Verkeer (niveau A31) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (CFG07008) Toelaatbaarheidsvereiste : 1. Vereiste ervaring op 14 m(...) - ervaring in en/of kennis van de openbare sector en meer bepaald binnen het domein van Justitie en(...) | Sélection comparative d'un expert contractuel-chef de service pour le service Réglementation de la Circulation (niveau A31), d'expression française, pour SPF Mobilité et Transports (CFG07008) Conditions d'admissibilité : 1. Expérience(...) - expérience dans et/ou connaissance du secteur public et plus particulièrement dans le domaine de (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van een Franstalige contractuele | Sélection comparative d'un expert contractuel-chef de service pour le |
expert-diensthoofd voor de dienst Reglementering van het Verkeer (m/v) | service Réglementation de la Circulation (m/f) (niveau A31), |
(niveau A31) voor de FOD Mobiliteit en Vervoer (CFG07008) | d'expression française, pour SPF Mobilité et Transports (CFG07008) |
Toelaatbaarheidsvereiste : | Conditions d'admissibilité : |
1. Vereiste ervaring op 14 mei 2007 : | 1. Expérience requise au 14 mai 2007 : |
- ervaring in en/of kennis van de openbare sector en meer bepaald | - expérience dans et/ou connaissance du secteur public et plus |
binnen het domein van Justitie en Mobiliteit; | particulièrement dans le domaine de la Justice et de la Mobilité; |
- professionele ervaring van minstens zes jaar waarvan minstens vier | - expérience professionnelle de minimum six ans dont minimum quatre |
jaar binnen het domein van de verkeersveiligheid, bestaande uit : | ans dans le domaine de la sécurité routière, impliquant : |
- een uitstekende kennis van de wetgeving en de reglementering in de | - une excellente connaissance de la législation et de la |
materie van verkeersveiligheid met name inzake de wet van 16 maart | réglementation en matière de sécurité routière portant notamment sur |
1968 betreffende de politie van het wegverkeer; het koninklijk besluit | la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation |
van 1 december 1975 betreffende de politie van het wegverkeer en het | routière; l'arrêté royal du 1er décembre 1975 sur la police de la |
gebruik van de openbare weg; de koninklijke besluiten van 22 december | circulation routière et de l'usage de la voie publique; les arrêtés |
2003 betreffende de directe waarneming en de ernstige overtredingen | royaux du 22 décembre 2003 relatifs à la perception immédiate et aux |
per graad; de voornaamste andere reglementaire beschikkingen | infractions graves par degrés; les principales autres dispositions |
(signalisatie, alcohol,...); | réglementaires (signalisation, alcool,...); |
- goede kennis van de praktijk van de politiediensten, de parketten en | - bonne connaissance de la pratique des services de police, des |
de rechtbanken inzake het wegverkeer; | parquets et des tribunaux en matière de roulage; |
- getuigen van een multidisciplinaire visie op de verkeersveiligheid | - témoigner d'une conception multidisciplinaire de la sécurité |
(sensibilisering en preventie, economische aspecten; infrastructuur, | routière (sensibilisation et prévention, aspects économiques, |
mobiliteit,...; | infrastructure, mobilité,...); |
- goede kennis van de evolutie van de verkeersveiligheid in België en | - bonne connaissance de l'évolution de la sécurité routière en |
Europa (Staten-Generaal van de Verkeersveiligheid). | Belgique et en Europe (Etats généraux de la Sécurité routière). |
2. Vereiste diploma's op 14 mei 2007 : een diploma van licentiaat in | 2. Diplômes requis au 14 mai 2007 : un diplôme de licencié en droit ou |
de rechten of licentiaat in de criminologie, doctors in dezelfde | de licencié en criminologie, les docteurs dans ces mêmes spécialités |
specialiteit zijn ook toegelaten. | sont également admis. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
(via de infolijn 0800-505 55) of op de SELOR-website. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
55) ou via le site web du SELOR. | |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 49.707,10 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 49.707,10 EUR (salaire annuel brut, |
à l'index actuel, avec les six années d'expériences valorisées mais | |
niet inbegrepen. | allocations réglementaires non comprises). |
Solliciteren kan tot 14 mei 2007. | Posez votre candidature jusqu'au 14 mai 2007. |
Opgelet : uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van | Attention : votre inscription à cette sélection doit être accompagnée |
het gestandaardiseerd CV CFG07008 (+ de bijlagen) en een kopie van uw | du CV standardisé CFG07008 (+ les annexes) et d'une copie de votre |
diploma. Zoniet wordt er geen rekening gehouden met uw sollicitatie. | diplôme. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. |
U kan dit enkel doen per fax (02-788 68 44) of brief (SELOR, Afdeling | Vous postulez uniquement par fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, |
Selecties, CFG07008, gebouw « Centre Etoile », Bischoffsheimlaan 15, | Division Sélections, CFG07008, bâtiment « Centre Etoile », boulevard |
1000 Brussel). | Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). |
U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
U dient dan nog wel de vereiste documenten (zie hierboven) op te | Dans ce cas, vous devez encore envoyer les documents exigés (voyez |
sturen met de vermelding « webinschrijving ». | plus haut) avec la mention « inscription web ». |
U vindt het in te vullen gestandaardiseerd CV op de website | Vous trouvez le CV standardisé à remplir sur le site www.selor.be à la |
www.selor.be, bij de rubriek van de selectie of u vraagt het aan via | rubrique de la sélection concernée ou sur demande via la ligne info du |
de infolijn van SELOR (0800-505 55) of via info@selor.be | SELOR (0800-505 55) ou via info@selor.be |