← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige supervisors callcenter (niveau B) bij SELOR (ANG07013)
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig
blijft. Indien er voor de toekenning van de laat(...) Naast deze lijst
van de laureaten wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een hand(...)"
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige supervisors callcenter (niveau B) bij SELOR (ANG07013) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laat(...) Naast deze lijst van de laureaten wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een hand(...) | Sélection comparative de superviseurs pour le callcenter (niveau B) au SELOR (ANG07013) Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière p(...) Il est établi, outre cette liste de lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréa(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige supervisors callcenter | Sélection comparative de superviseurs pour le callcenter (m/f) (niveau |
(m/v) (niveau B) bij SELOR (ANG07013) | B) au SELOR (ANG07013) |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van de laureaten wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die laureaat zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voorzover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst blijven hun klassement behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een | Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste de lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant |
ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. | partie de l'Espace économique européen. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Vereiste diploma's op 16 april 2007 : diploma van het hoger | 1. Diplômes requis au 16 avril 2007 : diplôme de l'enseignement |
onderwijs van het korte type met volledig leerplan (basisopleiding van | supérieur de type court et de plein exercice ou un diplôme ou |
één cyclus) of een kandidaatsdiploma uitgereikt na een cyclus van ten | certificat de candidature délivré après un cycle d'au moins deux |
minste twee jaar studie of een getuigschrift na het slagen voor de | années d'études ou certificat attestant la réussite des deux premières |
eerste twee studiejaren van de Koninklijke Militaire School of een | années d'études de l'Ecole royale militaire ou un diplôme de |
diploma van zeevaartonderwijs van de hogere cyclus of van hoger kunst- | l'enseignement maritime de cycle supérieur ou de l'enseignement |
of technisch onderwijs van de 3e, 2e of 1e graad met volledig leerplan | artistique ou technique supérieur du 3e, 2e ou 1er degré de plein |
of een diploma van meetkundig schatter van onroerende goederen, van | exercice ou un diplôme de géomètre expert immobilier; de géomètre des |
mijnmeter of van technisch ingenieur of een diploma van een afdeling | mines ou diplôme d'ingénieur technicien ou diplôme d'une section |
ingedeeld in het economisch hoger of het sociaal hoger of het | classée dans l'enseignement supérieur économique, supérieur social ou |
technisch hoger onderwijs van het korte type en voor sociale promotie. | supérieur technique du type court et de promotion sociale. |
2. Vereiste ervaring op 16 april 2007 : je beschikt over één jaar | 2. Expérience requise au 16 avril 2007 : une expérience utile d'au |
ervaring in een soortgelijke functie binnen een front-office en | moins un an dans une fonction similaire dans une front-office dont six |
mois en gestion d'équipe. | |
waarvan zes maanden ervaring in het aansturen van een kleine groep | Les diplômes et l'expérience sont des exigences absolues pour |
mensen. Het diploma en de relevante ervaring zijn beide absolute vereisten | participer à une procédure de sélection de SELOR. |
voor deelname aan deze selectieprocedure bij SELOR. | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
(via de infolijn : 0800-505 54) of op de SELOR-website. | 54) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 23.883,21 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 23.883,21 EUR allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 16 april 2007. | Posez votre candidature jusqu'au 16 avril 2007. |
Opgelet : uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van | Attention : votre inscription à cette sélection doit être accompagnée |
het CV ANG07013 (+ de bijlagen) en een kopie van uw diploma. Zo niet | d'un CV ANG07013 (+ les annexes) et une copie de votre diplôme. Faute |
wordt er geen rekening gehouden met uw sollicitatie. | de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. |
U kan dit enkel doen per fax (02-788 68 44) of brief (SELOR, t.a.v. | Vous postulez uniquement par fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, |
Carine Zérard, gebouw « Centre Etoile », Bischoffsheimlaan 15, 1000 | à l'attention de Carine Zérard, bâtiment « Centre Etoile », boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). |
Brussel). | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website www.selor.be | site web www.selor.be |
U dient dan nog wel de vereiste documenten (zie hierboven) op te | Dans ce cas, vous devez encore envoyer les documents exigés (voyez |
sturen met de vermelding « webinschrijving ». | plus haut) avec la mention « inscription web ». |
U vindt het in te vullen CV op de website www.selor.be, bij de rubriek | Vous trouvez le CV standardisé à remplir sur le site www.selor.be à la |
van de selectie of u vraagt het aan via de infolijn van SELOR | rubrique de la sélection concernée ou sur demande via la ligne info du |
(0800-505 54) of via info@selor.be | SELOR (0800-505 54) ou via info@selor.be |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |