← Terug naar "Deelname aan het clusterinitiatief van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling
» - SSD I. Inleiding bij het SSD De Ministerraad heeft op 4 maart 2005 de uitvoering
goedgekeurd van het programma « Wetenschap voor een duur Het onderzoeksprogramma «
Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » sluit aan op het eerste en he(...)"
Deelname aan het clusterinitiatief van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » - SSD I. Inleiding bij het SSD De Ministerraad heeft op 4 maart 2005 de uitvoering goedgekeurd van het programma « Wetenschap voor een duur Het onderzoeksprogramma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » sluit aan op het eerste en he(...) | Participation à l'initiative clusters du programme « La Science pour un développement durable » - SSD I. Introduction du SSD Le 4 mars 2005, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du programme « La science pour un développe Le programme de recherche « La Science pour un développement durable » fait suite aux premier et de(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het clusterinitiatief van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » - SSD I. Inleiding bij het SSD De Ministerraad heeft op 4 maart 2005 de uitvoering goedgekeurd van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » (SSD) waarvoor de federale Staat en de deelgebieden een samenwerkingsakkoord gesloten hebben. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation à l'initiative clusters du programme « La Science pour un développement durable » - SSD I. Introduction du SSD Le 4 mars 2005, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du programme « La science pour un développement durable » (SSD) qui fait l'objet d'un accord de coopération entre l'Etat fédéral et les entités fédérées. |
Het onderzoeksprogramma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling » | Le programme de recherche « La Science pour un développement durable » |
sluit aan op het eerste en het tweede Plan voor wetenschappelijke | fait suite aux premier et deuxième Plans d'appui scientifique à une |
ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling [PODO I | politique de développement durable [PADD I (1996-2001) et PADD II |
(1996 - 2001) en PODO II (2000-2005)] | (2000-2005)]. |
De prioritaire onderzoeksdomeinen van het programma « Wetenschap voor | Les domaines de recherche prioritaires du programme « La Science pour |
een duurzame ontwikkeling » zijn de volgende : | un Développement Durable » sont les suivants : |
? Energie. | ? Energie. |
? Transport en mobiliteit. | ? Transport et mobilité. |
? Agrovoeding. | ? Agro-alimentaire. |
? Gezondheid en milieu. | ? Santé et environnement. |
? Klimaat en atmosfeer (waaronder Antarctica en Noordzee). ? Terrestrische (met inbegrip van zoet water) en mariene ecosystemen (waaronder Antarctica en Noordzee). ? Transversaal onderzoek : het concept duurzame ontwikkeling beter vertalen/operationaliseren, binnen en tussen de prioritaire gebieden. In het kader van de prioritaire onderzoeksdomeinen bevordert het Programma eveneens het inaanmerking nemen van het aspect normalisatie. De operationele directie en het beheer van het programma worden toevertrouwd aan de POD Wetenschapsbeleid. Deze wordt bijgestaan door een plenair begeleidingscomité samengesteld uit vertegenwoordigers van | ? Climat et atmosphère (dont Antarctique). ? Biodiversité (dont Antarctique et mer du Nord). ? Ecosystèmes terrestres (y compris eaux douces) et marins (dont Antarctique et mer du Nord). ? Recherches transversales : mieux traduire/opérationnaliser le concept du développement durable, au sein et entre les domaines prioritaires. Dans le cadre des domaines de recherche prioritaires, le Programme encourage également la prise en compte de l'aspect normalisation. La direction opérationnelle et la gestion du programme sont confiées au SPP Politique scientifique. Celui-ci est assisté par un comité d'accompagnement plénier composé de représentants des administrations |
de betrokken federale, regionale en gemeenschapsadministraties. | fédérales, régionales et communautaires concernées. |
II. Deze oproep tot voorstellen : Clusters | II. Présent appel à propositions : Clusters |
Deze oproep heeft enkel betrekking op het deel Clusters van het programma SSD. | Le présent appel ne concerne que le volet Clusters du programme SSD. |
De « clustering » van onderzoeksprojecten is een begeleidingsmaatregel | Le « clustering » de projets de recherche est une mesure |
van het programma « Wetenschap voor een duurzame ontwikkeling ». | d'accompagnement du programme « La Science pour un développement |
Het is een aanvulling op andere beheersmaatregelen (follow-upcomités | durable ». Il contribue, en complémentarité à d'autres initiatives de gestion |
van projecten, thematische platformen) om de doelstellingen van het | (comités de suivi de projets, plateformes thématiques) à rencontrer |
programma te halen, in het bijzonder : | les objectifs du programme, en particulier : |
- de ondersteuning van de ontwikkeling van een wetenschappelijke | - le soutien au développement d'une expertise scientifique dans les |
expertise op de verschillende betrokken domeinen; | différents domaines concernés; |
- de versterking van de samenwerking en de exploitatie van de | - le renforcement des collaborations et l'exploitation des synergies |
synergieën en/of de complementariteit tussen projecten; de toename van | et/ou complémentarités entre projets; l'accroissement de |
de interdisciplinariteit; | l'interdisciplinarité; |
- de verdere integratie van de Belgische groepen in de nationale, | - le renforcement de l'intégration des équipes belges dans les réseaux |
Europese en internationale wetenschappelijke netwerken; | scientifiques nationaux, européens et internationaux; |
- de bijdrage aan duurzame ontwikkeling : de overheden van het land de | - la contribution à un développement durable : offrir aux autorités du |
nodige wetenschappelijke ondersteuning bieden die nodig is voor de | pays l'appui scientifique nécessaire au développement et à |
ontwikkeling en de uitvoering van supranationale, federale, regionale | l'implémentation de politiques supranationales, fédérales, régionales |
en lokale beleidsvoeringen inzake duurzame ontwikkeling. | et locales en matière de développement durable. |
Elk voorstel moet de drie aspecten van duurzame ontwikkeling | Toute proposition devra intégrer les trois aspects du développement |
integreren (sociaal, economisch en milieuaspect). | durable (social, économique et environnemental). |
Het totale beschikbare bedrag voor deze oproep bedraagt 500.000 EUR. | Le budget global réservé à cet appel s'élève à 500.000 EUR. Le |
De toegekende financiering per cluster zal maximum 100.000 EUR | financement accordé sera de maximum de 100.000 EUR par cluster. Les |
bedragen. De projecten zullen eind 2007 starten en zullen eindigen | projets démarreront fin 2007 pour se terminer au plus tard fin 2009. |
uiterlijk eind 2009. | |
De voorstellen ingediend in het kader van deze oproep zullen het | Les propositions soumises dans le cadre du présent appel feront |
voorwerp uitmaken van een interne evaluatieprocedure. | l'objet d'une procédure d'évaluation interne. |
III. Tot wie richt zich deze oproep ? | III. A qui est ouvert cet appel ? |
Elk voorstel zal minimum twee onderzoeksploegen (partners) | Toute proposition réunira au minimum deux équipes de recherche |
bijeenbrengen die tot twee netwerkprojecten van het programma SSD (of | (partenaires) appartenant à deux projets en réseaux du programme SSD |
van de programma's PODO I en II) behoren. De cluster kan voor externe | (ou des programmes PADD I et II). L'ouverture du cluster à des |
partners worden opengesteld. | partenaires extérieurs est possible. |
Enkel de in het clusterproject gefinancierde partners (met uitzondering van de onderaannemers) zullen het contract tekenen. Bij elk voorstel wordt een projectcoördinator aangewezen die al bij een SSD-project is betrokken. IV. Beschrijving van de activiteiten die het voorwerp uitmaken van deze oproep Voortaan wordt verwacht dat een cluster op een evenwichtige wijze rekening houdt met de sociale, economische en milieugebonden aspecten in een perspectief van ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling en dat sommige van de volgende aspecten worden aangetoond : | Seuls les partenaires financés dans le projet de cluster (à l'exception des sous-traitants) signeront le contrat. Chaque proposition désigne un coordinateur de projet, déjà impliqué dans un projet SSD. IV. Descriptif des actions faisant l'objet de cet appel Il est dorénavant attendu qu'un cluster prenne en compte de manière équilibrée des préoccupations sociales, économiques et environnementales dans une perspective d'appui à une politique de développement durable et qu'il démontre certains des aspects suivants : |
? de concretisering van een dialoog tussen onderzoekers uit de | ? la concrétisation d'un dialogue entre chercheurs appartenant aux |
vakgebieden mens- en natuurwetenschappen; | disciplines de sciences humaines et naturelles; |
? de concretisering van een dialoog tussen onderzoekers en | ? la concrétisation d'un dialogue entre chercheurs et preneurs de |
beleidsmakers; | décision; |
? de uitbreiding van de draagwijdte van de cluster versus de | ? l'augmentation de la portée du cluster versus portée de la somme des |
draagwijdte van de som van de afzonderlijke projecten; | projets individuels; |
? een nieuwe visie of/en een geïntegreerde aanpak van een problematiek | ? une nouvelle vision ou/et une approche intégrée d'une problématique |
gelinkt aan duurzame ontwikkeling met als doel op een andere manier | liée au développement durable dans le but d'aborder autrement des |
een complexe materie aan te pakken of op efficiëntere wijze te | matières complexes ou de répondre plus efficacement à des |
antwoorden op wetenschappelijke vraagstellingen; | questionnements scientifiques; |
? de integratie via dat mechanisme van het onderzoek in internationale | ? l'intégration par le biais de ce mécanisme, de la recherche dans des |
initiatieven. | initiatives internationales. |
Elk voorstel dat in het kader van deze oproep wordt ingediend moet | Toute proposition introduite dans le cadre du présent appel devra |
zijn gebaserd op het clusterprincipe. | reposer sur le principe du cluster. |
De betrokken projecten worden beschreven in de gegevensbank FEDRA van | Les projets concernés sont décrits dans la base de données FEDRA du |
de POD Wetenschapsbeleid die op het volgende adres toegankelijk is : | SPP Politique Scientifique accessible à l'adresse suivante : |
http://www.belspo.be/fedra/ | http://www.belspo.be/fedra/ |
De progammaverantwoordelijken zullen antwoorden op de vragen | |
betreffende de clusteroproep. Gelieve contact op te nemen met Mevr. | Les responsables des programmes répondront aux questions relatives à |
Christine Mathieu (02-238 34 93, christine.mathieu@belspo.be ) of de | l'appel Clusters. Veuillez contacter Mme Christine Mathieu (02-238 34 |
heer Dimitri Harmegnies (02-238 36 89, dimitri.harmegnies@belspo.be). | 93, christine.mathieu@belspo.be ) ou M. Dimitri Harmegnies (02-238 36 |
V. Regeling voor het antwoorden op de huidige oproep tot voorstellen | 89, dimitri.harmegnies@belspo.be). V. Modalités de réponse au présent appel à propositions |
Personen die wensen te reageren op deze oproep kunnen de nodige | Les personnes qui souhaitent répondre à cet appel peuvent obtenir |
informatie verkrijgen : | l'information nécessaire : |
- via het Internet : een elektronische versie van het dossier is | - soit par Internet : une copie électronique du dossier est disponible |
beschikbaar op volgend adres : | à l'adresse : |
http ://www.belspo.be (rubriek Oproep tot voorstellen) | http://www.belspo.be (rubrique Appels à propositions) |
- of door zich te wenden tot : | - soit en adressant à : |
SSD- Clusters | SSD- Clusters |
Programmatorische Federale Overheidsdienst | Service Public fédéral de Programmation (SPP) |
(POD) WETENSCHAPSBELEID | POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Wetenschapsstraat 8 | Rue de la Science 8 |
B-1000 Brussel | B-1000 Bruxelles |
Tel. 02-238 34 80 | Tél 02-238 34 80 |
Fax 02-230 59 12 | Fax : 02-230 59 12 |
Alle voor de indieners van voorstellen nuttige informatie is terug te | L'information utile aux proposants est contenue dans : |
vinden in : - het informatiedossier voor de kandidaten; | - le dossier d'informations à l'usage des candidats; |
- het indieningsdossier ten behoeve van de kandidaten. | - le dossier de soumission à l'usage des candidats. |
De indieners van voorstellen dienen zich te houden aan de richtlijnen | Les proposants sont tenus de se conformer aux directives du dossier |
van het informatiedossier. | d'information. |
Het voorstel wordt ingediend in het Nederlands, het Frans of het | La proposition sera soumise en français, néerlandais ou anglais et un |
Engels en het is verplicht een samenvatting in het Nederlands of het | résumé sera obligatoirement présenté en français ou néerlandais. |
Frans voor te leggen. | |
VI. Afsluitingsdatum | VI. Date de clôture |
De voorstellen moeten elektronisch worden verstuurd, in Word en in | Les propositions devront être envoyées sous forme électronique, en |
Pdf, op het volgende adres : | version Word et en version Pdf, à l'adresse suivante : |
SSD_callClusters@belspo.be | SSD_callClusters@belspo.be |
De voorstellen moeten de POD Wetenschapsbeleid uiterlijk op 17 | Les propositions doivent parvenir au SPP Politique scientifique au |
september 2007 om 12 uur bereiken. | plus tard le 17 septembre 2007 à 12 heures. |
De indieners van voorstellen moeten erop toezien dat hun voorstellen | Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur propositions |
binnen de gestelde termijnen toekomen. | parviennet dans les délais. |
Zodra de afsluitingsdatum is verstreken, zal de POD Wetenschapsbeleid | Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus |
geen rekening meer kunnen houden met antwoorden op de oproep tot | prendre en compte les réponses à l'appel à propositions. |
voorstellen. |