← Terug naar "Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant School- en Academiejaar 2007-2008 De
Commissie heeft tot opdracht aan jongeren en hun ouders steun te verlenen door het toekennen van studiebeurzen
middels de opbrengst van de stichtingen wa Deze aanplakbrief vermeldt het rangnummer, de benaming en de datum van
alle stichtingen waarvan tha(...)"
Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant School- en Academiejaar 2007-2008 De Commissie heeft tot opdracht aan jongeren en hun ouders steun te verlenen door het toekennen van studiebeurzen middels de opbrengst van de stichtingen wa Deze aanplakbrief vermeldt het rangnummer, de benaming en de datum van alle stichtingen waarvan tha(...) | Commission des Fondations de Bourses d'Etudes du Brabant Année scolaire et académique 2007-2008 La Commission a pour mission d'apporter une aide aux jeunes et à leurs parents en allouant des bourses d'études grâce aux revenus des fondations d La présente affiche mentionne le numéro d'ordre, la dénomination et la date des fondations pour les(...) |
---|---|
STUDIEBEURZEN Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant School- en Academiejaar 2007-2008 De Commissie heeft tot opdracht aan jongeren en hun ouders steun te verlenen door het toekennen van studiebeurzen middels de opbrengst van de stichtingen waarvan het beheer haar is opgedragen bij de wet van 19 december 1864. De Commissie dient zich daarbij steeds te gedragen naar de wil van de stichters zoals die is neergelegd in de stichtingsakte. Deze aanplakbrief vermeldt het rangnummer, de benaming en de datum van alle stichtingen waarvan thans een of meer beurzen beschikbaar zijn, alsook de voorwaarden waaronder die beurzen kunnen worden toegekend. Wat de stichtingen betreft die voor de bekendmaking van het koninklijk besluit van 7 maart 1865 zijn opgericht en die gemakshalve aangeduid zijn met een sterretje (H) na het rangnummer, dienen de termen « wijsbegeerte » en « retorica » te worden begrepen zoals bepaald onder V van de onderstaande inlichtingen en aanbevelingen. | BOURSES D'ETUDES Commission des Fondations de Bourses d'Etudes du Brabant Année scolaire et académique 2007-2008 La Commission a pour mission d'apporter une aide aux jeunes et à leurs parents en allouant des bourses d'études grâce aux revenus des fondations dont la loi du 19 décembre 1864 lui confie la gestion. Elle est tenue de respecter la volonté des fondateurs, exprimée dans l'acte de fondation. La présente affiche mentionne le numéro d'ordre, la dénomination et la date des fondations pour lesquelles une ou plusieurs bourses d'études sont vacantes, ainsi que les critères d'attribution de ces bourses. Lorsqu'il s'agit des fondations antérieures à la parution de l'arrêté royal du 7 mars 1865, repérables par le signe H après le numéro d'ordre, les termes « philosophie » et « rhétorique » doivent être compris comme il est indiqué au V des Communications ci-dessous. |
Nr. 205 - De Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van Brabant | N° 205 - La Commission des fondations de bourses d'études du Brabant |
brengt ter kennis van de belanghebbenden dat de beurzen der volgende | donne avis aux intéressés de la vacance, à partir de l'année scolaire |
stichtingen, met ingang van het school- en academiejaar 2007-2008, te begeven zijn : | et académique 2007-2008, de bourses des Fondations suivantes : |
16. BROECKMAN-LARCHIER (van 1768). | 16. BROECKMAN-LARCHIER (de 1768). |
Een beurs van 300 euro voor de middelbare en beroepstudies, ten gunste | Une bourse de 300 euros pour les études moyennes et professionnelles, |
van : | en faveur : |
1° de wezen verwant met de stichters; | 1° d'orphelin(e)s parent(e)s des fondateurs; |
2° de wezen die te Leuven geboren zijn. | 2° d'orphelin(e)s né(e)s à Louvain. |
26. COUSIN, Jean (van 1928). | 26. COUSIN, Jean (de 1928). |
Een beurs (nr. 1) van 250 euro voor de middelbare, normale, technische | Une bourse (n° 1) de 250 euros pour les études moyennes, normales, |
en beroepsstudies, en bij gebrek aan aanvraag voor deze studies, voor | techniques et professionnelles, et à défaut de demande pour ces |
hogere studies, de rechten en de theologie uitgezonderd, maar slechts | études, pour les études supérieures à l'exclusion de celles du droit |
voor een jaar, behalve eventueel voortgezet genot, ten gunste van : | et de la théologie, mais pour un an seulement, sauf continuation |
1° de weinig bedeelde jonge mensen, afstammelingen van de vader en | éventuelle, en faveur : |
moeder van de stichter; | 1° des descendants peu aisés des père et mère du fondateur; |
2° de jonge mensen, inwoners van On en Hargimont; | 2° des habitants de On et Hargimont; |
3° de jonge mensen, inwoners van de provincie Luxemburg. In elke | 3° des habitants de la province de Luxembourg. Dans chaque catégorie, |
kategorie, voorkeurrecht eerst voor de minder bedeelden, daarna voor | droit de préférence d'abord pour les moins aisés, ensuite pour les |
de vaderloze en/of moederloze meisjes, en eindelijk voor vaderloze | orphelines de père et mère ou de l'un d'eux, enfin pour les orphelins |
en/of moederloze jongens. | de père et de mère ou de l'un d'eux. |
* (Begeving door drie bloedverwanten van de stichter). | * (Collation à faire par trois parents du fondateur). |
Een beurs (nr. 2) van 250 euro voor de middelbare, normale, technische | Une bourse (n° 2) de 250 euros pour les études moyennes, normales, |
en beroepsstudies, ten gunste van : | techniques et professionnelles, en faveur : |
1° de weinig bedeelde jonge mensen, afstammelingen van de vader en | 1° des descendants peu aisés des père et mère du fondateur; |
moeder van de stichter; | |
2° de jonge mensen, inwoners van On en Hargimont; | 2° des habitants de On et Hargimont; |
3° de jonge mensen, inwoners van de provincie Luxemburg. In elke | 3° des habitants de la province de Luxembourg. Dans chaque catégorie, |
kategorie, voorkeurrecht eerst voor de minder bedeelden, daarna voor | droit de préférence d'abord pour les moins aisés, ensuite pour les |
de vaderloze en/of moederloze meisjes, en eindelijk voor de vaderloze | orphelines de père et mère ou de l'un d'eux, enfin pour les orphelins |
en/of moederloze jongens. | de père et de mère ou de l'un d'eux. |
* (Begeving door drie bloedverwanten van de stichter). | * (Collation à faire par trois parents du fondateur). |
28. Verenigde stichtingen DANCO, Emile (van 1896), « LE DUBBELTJE | 28. Fondations réunies DANCO, Emile (de 1896), « LE DUBBELTJE BELGE » |
BELGE » en VANDEN SANDE, Jean-Georges (van 1890). | et VANDEN SANDE, Jean-Georges (de 1890). |
Een beurs van 500 euro voor de studie die rechtstreekse voorbereid tot | Une bourse de 500 euros pour les études préparant immédiatement au |
het toelatingsexamen van de Koninklijke Militaire School en voor de | concours d'admission à l'Ecole Royale Militaire et pour suivre les |
studie aan die school, ten gunste van : | cours de ladite école, en faveur : |
1° de minst gegoede nakomelingen van militairen die deel hebben | 1° des descendants les moins fortunés des militaires ayant pris part |
genomen aan de oorlogen 1914-1918 en 1940-1945; | aux guerres 1914-1918 et 1940-1945; |
2° de nakomelingen van gepensioneerde dan wel nog actieve officieren | 2° des descendants d'officiers de tous grades en activité de service |
van alle rang; | ou retraités; |
3° Belgen in het algemeen. | 3° des Belges en général. |
29. de BARQUIN, Albert (van 1995). | 29. de BARQUIN, Albert (de 1995). |
Twee beurzen van 1.000 euro voor alle universitaire studierichtingen, | Deux bourses de 1.000 euros pour toutes les études universitaires, |
en in deze orde : ten gunste van : | dans l'ordre suivant, en faveur : |
1° de verwanten van Albert de Barquin; | 1° des parents d'Albert de Barquin; |
2° Belgen en in België verblijvende buitenlanders. De sollicitanten | 2° des Belges et des étrangers résidant en Belgique. Les candidats |
dienen bovendien hun humaniora te hebben afgelgd in een katholieke | auront fait en outre leurs humanités dans une institution catholique |
instelling en bijzonder begaafd te zijn in de wiskunde. | et devront être particulièrement doués en mathématique. |
33. DE BAY, Lucien (van 1937). | 33. DE BAY, Lucien (de 1937). |
Twee beurzen van 2.500 euro ten gunste van de jonge mensen die de | Deux bourses de 2.500 euros en faveur de jeunes gens qui entament ou |
studies van burgerlijk ingenieur of van doctor in de | poursuivent des études d'ingénieur civil ou de doctorat en sciences |
natuurkundig-scheikundige wetenschappen beginnen of voortzetten en die | physico-chimiques et qui auront fait toutes leurs études antérieures |
hun vorige studies slechts in wereldlijke onderwijsinrichtingen hebben | dans des établissements d'instruction laïcs. A égalité de mérite des |
gedaan. Met gelijke verdiensten van de candidaten zullen de beurzen in | candidats, les bourses seront attribuées par préférence dans l'ordre |
de volgende volgorde worden toegekend : | suivant : |
1° aan de bloedwerwanten van de stichter Lucien De Bay en aan | 1° aux parents du fondateur Lucien De Bay et aux parents des |
bloedverwanten van de stichters van de andere beurzen De Bay beheerd | fondateurs des autres bourses De Bay gérées par la Commission des |
door de Commissie voor studiebeurzenstichtingen van Brabant : | bourses d'études du Brabant; |
2° aan studenten uit Auvelais of Jemeppe-sur-Sambre; | 2° aux jeunes gens originaires d'Auvelais ou de Jemeppe-sur-Sambre; |
3° aan studenten uit Chievres, Meslin-l'Evêque, uit het kanton Aat, | 3° aux jeunes gens originaires de Chièvres, Meslin-l'Evêque, du canton |
uit het Henegouwen; | d'Ath, du Hainaut; |
4° aan studenten uit de Brusselse agglomeratie of uit de Waalse streek | 4° aux jeunes gens originaires de l'agglomération bruxelloise ou de la |
van België. | partie wallonne de la Belgique. |
* (Begeving door een bloedverwant van de stichter en de Commissie). | * (Collation par un parent du fondateur et par la Commission). |
41. de GOBART, Pierre-François (van 1734). | 41. de GOBART, Pierre-François (de 1734). |
Een beurs (nr. 1) van 400 euro voor de vier laatste jaar van de | Une bourse (n° 1) de 400 euros pour les quatre dernières années des |
secundaire studies die toegang geven tot het hoger onderwijs, alsook | études secondaires donnant accès aux études supérieures, ainsi que |
voor de wijsbegeerte, de theologie, de rechten en de geneeskunde, ten | pour la philosophie, la théologie, le droit et la médecine, en faveur |
gunste van : | : |
1° de afstammelingen van Arnold-Joseph de Gobart, neef van de stichter | 1° des descendants d'Arnold-Joseph de Gobart, neveu du fondateur |
P.-Fr. de Gobart, en van zijn broer en zuster, alsook van de | P.-Fr. de Gobart, et de ses frère et soeur, ainsi que de ceux qui |
afstammelingen van de twee zusters van de stichter (met voorkeurrecht | descendent des deux soeurs du fondateur (avec droit de préférence pour |
voor de naasten); | les plus proches); |
2° de Belgen, en de vreemdelingen die in België verblijven. | 2° des Belges, et des étrangers résidant en Belgique. |
60. GERADIN, Paul (van 1980). | 60. GERADIN, Paul (de 1980). |
Twee beurzen van 275 euro voor de middelbare studies, de beroeps-en | Deux bourses de 275 a pour les études moyennes, y compris les études |
technische studies inbegrepen, ten gunste van de jonge mensen geboren | professionnelles et techniques, en faveur des jeunes gens nés dans le |
in het kanton Geldenaken of die er sedert ten minste vijf jaar wonen, | canton de Jodoigne ou y domiciliés depuis au moins cinq ans ou, à |
of, indien er geen zijn, ten gunste van jonge mensen geboren in het | défaut, en faveur de jeunes gens nés dans l'arrondissement de Nivelles |
arrondissement Nijvel of die er sedert meer dan vijf jaar wonen : in | ou y domiciliés depuis plus de cinq ans, les bénéficiaires devant, |
beide gevallen moeten de begunstigden bijzonder verdienstelijk zijn | dans les deux cas, être particulièrement méritants tant au point de |
zowel voor wat hun familiale bestaanmiddelen als voor wat hun | vue des ressources familiales que de leurs résultats scolaires. |
schoolresultaten betreft. | |
69. HERAIN, Jean (van 1937). | 69. HERAIN, Jean (de 1937). |
Een beurs van 1.150 euro voor alle studierichtingen, met uitzondering | Une bourse de 1.150 euros pour toutes les études, à l'exception des |
van de studie in de schone kunsten, in de muziek, in de geneeskunde, | études des beaux-arts, de la musique, de la médecine, du droit, de la |
in de rechten, in de kerkelijke wijsbegeerte en in de theologie, ten | philosophie ecclésiastique et de la théologie, en faveur des jeunes |
gunste van : minder gegoede jongeren die met grote vrucht de lessen | gens peu aisés, sortis avec grand fruit des écoles de la commune |
beëindigd hebben aan een school van de gemeente Elsene, met recht van | d'Ixelles, avec droit de préférence pour les orphelins. |
voorrang voor de wezen. | |
89. MILIUS, Jan (van 1596). | 89. MILIUS, Jean (de 1596). |
(1e reeks). | (1re catégorie). |
Drie beurzen van 500 euro voor de wijsbegeerte, de theologie en de | Trois bourses de 500 euros pour la philosophie, la théologie et le |
rechten, ten gunste van de onderdanen van het Groot-Hertogdom | droit, en faveur des sujets du grand-duché de Luxembourg. |
Luxemburg. * (Deze begeving dient door voorstelling van kandidaten door de | * (Collation à faire sur présentation de candidats par le Gouvernement |
Regering van het Groot-Hertogdom te gebeuren). | grand-ducal). |
(2e reeks). | (2e catégorie). |
Vier beurzen van 500 euro ten gunste van de jonge mensen uit Belgisch | Quatre bourses de 500 euros en faveur des jeunes gens du Luxembourg |
Luxemburg : | belge : |
a) twee voor de rechten; | a) deux pour le droit; |
b) een voor de wereldlijke of kerkelijke wijsbegeerte; | b) une pour la philosophie laïque ou ecclésiastique; |
c) een voor de theologie. | c) une pour la théologie. |
(3e reeks). | (3e catégorie) |
Twee beurzen van 500 euro ten gunste van : | Deux bourses de 500 euros en faveur : |
1° de bloedverwanten van de stichter (Madrid, 1596); | 1° des parents du fondateur (Madrid, 1596); |
2° de Leuvenaars; | 2° des Louvanistes; |
3° de Belgen, en de vreemdelingen die in België verblijven : | 3° des Belges, et des étrangers résidant en Belgique : |
a) een voor de rechten; | a) une pour le droit; |
b) een voor de wereldlijke of kerkelijke wijsbegeerte. | b) une pour la philosophie laïque ou ecclésiastique. |
92. Verenigde stichtingen NOTTINGHAM, Rogerus (van 1692) en SULLIVAN, | 92. Fondations réunies NOTTINGHAM, Rogerus (de 1692) et SULLIVAN, |
Florentius (van 1739). | Florent (de 1739) |
(cf. in fine). | (cf. in fine). |
97. POLMAN, Jan (van 1638). | 97. POLMAN, Jean (de 1638). |
Een beurs van 200 euro voor de secundaire studies die toegang geven | Une bourse de 200 euros pour les études secondaires donnant accès aux |
tot het hoger onderwijs, en, bij gebrek aan candidaten voor die | études supérieures, et, à défaut de demande pour ces études, pour |
studies, om een beroep te leren, ten gunste van : | apprendre un métier, en faveur : |
1° weinig bedeelde kinderen geboren te Tubeke; | 1° d'enfants peu aisés de Tubize; |
2° de Belgen, en de vreemdelingen die in België verblijven. | 2° des Belges, et des étrangers résidant en Belgique. |
103. ROUSSEAU, Léonie (van 1893). | 103. ROUSSEAU, Léonie (de 1893). |
Een beurs (nr. 2) van 200 euro voor de hogere studies, ten gunste van | Une bourse (n° 2) de 200 euros pour les études supérieures, en faveur |
: | : |
1° de afstammelingen van de broers en van de zuster van Adrien | 1° des descendants des frères et de la soeur d'Adrien Rousseau, père |
Rousseau, vader van de stichtster; | de la fondatrice; |
2° de afstammelingen van Albertine Dupont, weduwe Schenken, zuster van | 2° des descendants d'Albertine Dupont, veuve Schenken, soeur de la |
de moeder van de stichtster; | mère de la fondatrice; |
3° de Belgen, en de vreemdelingen die in België verblijven, maar | 3° des Belges, et des étrangers résidant en Belgique, mais pour un an |
slechts voor één jaar, behalve voortzetting indien er zich geen kandidaten onder 1° en 2° voordoen. | seulement, sauf continuation à défaut de candidats appelés en 1er et 2e ordre. |
113. VAN ASSCHE, Robert (van 1969). | 113. VAN ASSCHE, Robert (de 1969). |
Vier beurzen van 375 euro voor de middelbare, normale, technische en | Quatre bourses de 375 euros pour les études moyennes, normales, |
beroepsstudies, ten gunste van : verdienstelijke jonge meisjes van | techniques et professionnelles, en faveur : de jeunes filles |
belgische nationaliteit, geboren of wonende te Brussel-Stad en in | méritantes, de nationalité belge, nées ou domiciliées à |
tweede plaats geboren of wonende in de brusselse agglomeratie voor wie | Bruxelles-Ville et subsidiairement nées ou domiciliées dans |
het schoolgaan op financieel vlak moeilijk kan worden door ongelukkige | l'agglomération bruxelloise dont la scolarité peut financièrement être |
omstandigheden buiten hun wil - overlijden van één van de ouders, | rendue difficile par la survenance de circonstances malheureuses |
scheiding of echtscheiding van de ouders, het verlaten van de kinderen | indépendantes de leur volonté - décès d'un ou des deux parents, |
door de ouder die in hun onderhoud voorzag, werkloosheid van één van | séparation ou divorce de ceux-ci, abandon des enfants par celui des |
parents qui en assumait l'entretien, perte d'emploi pour l'un des | |
de ouders. - | parents. - |
115. VAN CROMBRUGGHE, Anna (van 1969). | 115. VAN CROMBRUGGHE, Anna (de 1969). |
Drie beurzen van 375 euro voor de middelbare, normale, technische en | Trois bourses de 375 euros a pour les études moyennes, normales, |
beroepsstudies, ten gunste van : verdienstelijke jonge jongens van | techniques et professionnelles, en faveur : de jeunes garçons |
belgische nationaliteit, geboren of wonende te Brussel-Stad en in | méritants, de nationalité belge, nés ou domiciliés à Bruxelles-Ville |
tweede plaats geboren of wonende in de brusselse agglomeratie voor wie | et subsidiairement nés ou domiciliés dans l'agglomération bruxelloise |
het schoolgaan op financieel vlak moeilijk kan worden door ongelukkige | dont la scolarité peut financièrement être rendue difficile par la |
omstandigheden buiten hun wil - overlijden van één van de ouders, | survenance de circonstances malheureuses indépendantes de leur volonté |
scheiding of echtscheiding van de ouders, het verlaten van de kinderen | - décès d'un ou des deux parents, séparation ou divorce de ceux-ci, |
door de ouder die in hun onderhoud voorzag, werkloosheid van één van | abandon des enfants par celui des parents qui en assumait l'entretien, |
de ouders. - | perte d'emploi pour l'un des parents. - |
116. Verenigde stichtingen VAN CUTSEM, Franciscus-Amandus (van 1833) | 116. Fondations réunies VAN CUTSEM, François-Amand (de 1833) et VAN |
en VAN RANSBEEK, Martinus (van 1817). | RANSBEEK, Martinus (de 1817). |
Een beurs van 200 euro voor de secundaire studies die toegang geven | Une bourse de 200 euros pour les études secondaires donnant accès aux |
tot het hoger onderwijs voor de wijsbegeerte en de theologie, ten gunste van : | études supérieures, pour la philosophie et la théologie, en faveur : |
1° de afstammelingen van J.-Bte Van Cutsem of van Anna-Maria Van | 1° des descendants de J.-Bte Van Cutsem ou d'Anne-Marie Van Cutsem, |
Cutsem, broer en zuster van de stichter F.-A. Van Cutsem en van de | frère et soeur du fondateur F.-A. Van Cutsem et des parents du |
bloedverwanten van de stichter M. Van Ransbeek, aan vaderszijde; | fondateur M. Van Ransbeek, du côté paternel; |
2° de afstammelingen van Willem, Reinier, Barbara of Katharina Van | 2° des descendants de Guillaume, Renier, Barbe ou Catherine Van |
Cutsem, neven van de stichter F.-A. Van Cutsem, en van de | Cutsem, neveux du fondateur F.-A. Van Cutsem, et des parents du |
bloedverwanten van de stichter M. Van Ransbeek, aan moederszijde; | fondateur M. Van Ransbeek, du côté maternel; |
3° de jonge mensen uit Buizingen en van de parochie van Asse, en, bij | 3° des jeunes gens de Buizingen et de la paroisse d'Asse, et, à leur |
gebrek, van de parochies van Buggenhout en Paricke. | défaut, des paroisses de Buggenhout et de Paricke. |
* (Begeving door een bloedverwant van de stichter M. Van Ransbeek en | * (Collation par un parent du fondateur M. Van Ransbeek et par la |
de Commissie). | Commission). |
117. Stichting VAN DALE, Petrus (van 1581). | 117. Fondation VAN DALE, Pierre (de 1581). |
Een beurs van 200 euro voor de rechten, de kerkelijke wijsbegeerte en | Une bourse de 200 euros pour le droit, la philosophie ecclésiastique |
de theologie, ten gunste van : 1° de weinig bedeelde bloedverwanten | et la théologie, en faveur : 1° des parents peu aisés du fondateur, |
van de stichter, met voorkeurrecht voor de minst bedeelden; 2° de | avec droit de préférence pour les moins aisés; 2° des choraux peu |
weinig bedeelde koorknapen van de kerken O.-L.-V. te Antwerpen en | |
Sint-Martinus te Aalst; 3° de weinig bedeelde jonge mensen uit | aisés des églises N.-D. à Anvers et Saint-Martin à Alost; 3° des |
Antwerpen. | jeunes gens peu aisés d'Anvers. |
122. VANDER BORGHT, Willem (van 1498). | 122. VANDER BORGHT, Guillaume (de 1498). |
(1e reeks). | (1re catégorie). |
Twee beurzen van 750 euro voor de secundaire studies die toegang geven | Deux bourses de 750 euros pour les études secondaires donnant accès |
tot het hoger onderwijs, ten gunste van : | aux études supérieures, en faveur : |
1° de afstammelingen van de broers of zusters van de stichters; | 1° des descendants des frères ou des soeurs du fondateur; |
2° de weinig bedeelde jonge mensen van de parochie van de | 2° des jeunes gens peu aisés de la paroisse de la cathédrale |
Sint-Michiels kathedraal (oude Sinte-Goedele parochie) te Brussel en | Saint-Michel à Bruxelles (ancienne paroisse Sainte-Gudule) et |
3° de weinig bedeelde kinderen van de parochie Gijzegem, maar slechts | 3° d'enfants peu aisés de la paroisse de Gijzegem, mais pour un an |
voor één jaar, behalve voortzetting, indien er zich geen kandidaten | seulement, sauf continuation à défaut de condidats appelés en 1er |
onder 1° voordoen. | ordre. |
(2e reeks). | (2e catégorie). |
Vier beurzen van 750 euro voor de secundaire studies die toegang geven | Quatre bourses de 750 euros pour les études secondaires donnant accès |
tot het hoger onderwijs, ten gunste van : | aux études supérieures, en faveur : |
1° de weinig bedeelde jonge mensen van de parochie Gijzegem; en | 1° des jeunes gens peu aisés de la paroisse de Gijzegem; |
2° de afstammelingen van de broers of zusters van de stichter en | 2° des descendants des frères ou des soeurs du fondateur, et |
3° de weinig bedeelde kinderen van de parochie van de Sint-Michiels | 3° d'enfants peu aisés de la paroisse de la cathédrale Saint-Michel à |
kathedraal (oude Sinte-Goedele parochie) te Brussel, maar slechts voor | Bruxelles (ancienne paroisse Sainte-Gudule), mais pour un an |
één jaar, behalve voortzetting indien er zich geen kandidaten onder 1° | seulement, sauf continuation à défaut de candidats appelés en 1er |
voordoen. | ordre. |
(3e reeks). | (3e catégorie). |
Drie beurzen van 750 euro voor de secundaire studies die toegang geven | Trois bourses de 750 euros pour les études secondaires donnant accès |
tot het hoger onderwijs, ten gunste van : | aux études supérieures, en faveur : |
1° de weinig bedeelde jonge mensen van de parochie van de | 1° des jeunes gens peu aisés de la paroisse de la cathédrale |
Sint-Michiels kathedraal (oude Sinte-Goedele parochie) te Brussel); | Saint-Michel à Bruxelles (ancienne paroisse Sainte-Gudule); |
2° de afstammelingen van de broers of zusters van de stichter, en | 2° des descendants des frères ou soeurs du fondateur et |
3° de weinig bedeelde kinderen van de parochie Gijzegem, maar slechts | 3° des enfants peu aisés de la paroisse de Gijzegem, mais pour un an |
voor één jaar, behalve voortzetting indien er zich geen kandidaten | seulement, sauf continuation à défaut de candidats appelés en 1er |
onder 1° voordoen. | ordre. |
130. VAN T'SESTICH, Jan (van 1634). | 130. VAN T'SESTICH, Jean (de 1634). |
Een beurs van 200 euro : | Une bourse de 200 euros : |
A) voor alle studies opgenoemd in artikel 32 van het koninklijk | A) pour toutes les études énumérées dans l'article 32 de l'arrêté |
besluit van 7 maart 1865 (de wijsbegeerte, de wetenschappen, de | royal du 7 mars 1865 (philosophie, sciences, droit, médecine, |
rechten, de geneeskunde, ingenieur, militaire studies), ten gunste van | ingénieur, études militaires, enseignement normal), en faveur des |
de bloedverwanten van de stichter; | parents du fondateur; |
B) voor de secundaire studies die toegang geven tot het hoger | B) pour les études secondaires donnant accès aux études supérieures, |
onderwijs, voor de wijsbegeerte, de kandidatuur in de wetenschappen, | pour la philosophie, la candidature en sciences, la théologie, le |
de theologie, de rechten en de geneeskunde, ten gunste van de Belgen, | droit et la médecine, en faveur des Belges, et des étrangers résidant |
en van de vreemdelingen die in België verblijven, maar slechts voor | en Belgique, mais pour un an seulement, sauf continuation à défaut de |
één jaar, behalve voortzetting, indien er zich geen bloedverwanten van | |
de stichter voordoen. | parents du fondateur. |
136. Stichting Yves-Edmond DE RIDDER-van LIMBORCH (van 1998). | 136. Fondation Yves Edmond DE RIDDER-van LIMBORCH (de 1998). |
Twee beurzen van 200 euro ten bate van jonge leden van de adel, zijnde | Deux bourses de 200 euros en faveur des jeunes gens, membres de la |
zonen of dochters van de ouders die van Belgische nationaliteit zijn | noblesse, fils et filles dont les parents sont de nationalité belge et |
en een adelijke titel voeren, voor de studie aan een academie voor | porteurs d'un titre de noblesse, pour les études dans une Académie des |
Schone Kunsten of aan een Conservatorium of voor hogere studie in de | Beaux-Arts, un Conservatoire ou des études supérieures dans le secteur |
audiovisuele sector. | audiovisuel. |
92. Verenigde stichtingen NOTTINGHAM, Rogerus (van 1692) en SULLIVAN, | 92. Fondations réunies NOTTINGHAM, Rogerus (de 1692) et SULLIVAN, |
Florentius (van 1739). | Florent (de 1739). |
Drie beurzen van 1.150 euro ten gunste van : | Trois bourses de 1.150 euros en faveur : |
1° de jonge mensen van de familie Sullivan in het graafschap Kerry of | 1° des jeunes gens de la famille Sullivan dans le comté de Kerry ou de |
van de familie MacCarthy in hetzelfde graafschap, voor de theologie, | la famille MacCarthy dans le même comté, pour les études de théologie, |
en de jonge mensen uit Dublin met voorkeurrecht voor de edele en | et les jeunes gens de Dublin, avec droit de préférence pour les |
eerbare families, voor de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie; | familles nobles et honorables pour la philosophie ecclésiastique et la |
2° de jonge mensen uit Kerry, Cashel of Ulster voor de theologie; | théologie; 2° des jeunes gens de Kerry, de Cashel ou de l'Ulster, pour la théologie; |
3° alle Ieren voor de kerkelijke wijsbegeerte en de theologie; | 3° de tous Irlandais, pour la philosophie ecclésiastique et la |
4° de jonge mensen uit de parochie Sint-Niklaas te Gent, met | théologie; 4° des jeunes gens de la paroisse Saint-Nicolas à Gand, avec droit de |
voorkeurrecht voor de koorknapen van deze kerk, voor de kerkelijke | préférence pour les choraux de cette église, pour la philosophie |
wijsbegeerte en de theologie. | ecclésiastique et la théologie. |
BEGEVERS-BLOEDVERWANTEN | COLLATEURS-PARENTS |
Lijst van de stichtingen waarvan de statuten de tussenkomst van | Liste des fondations dont les statuts prévoient l'intervention de |
bloedverwanten-begevers voorzien voor de toekenning van beurzen en | collateur(s)-parent(s) pour l'attribution des bourses et « auprès |
waarbij de begevers of waarbij begevers niet werden aangeduid daar er | desquelles » les collateurs ou des collateurs n'ont pas été désignés, |
geen verwante kwam opdagen om de openstaande functies te bekleden. | aucun parent ne s'étant présenté pour occuper les fonctions vacantes. |
Deze lijst geeft de vereiste kwaliteiten weer om tot de openstaande | Cette liste indique, fondation par fondation, les qualités requises |
functies te worden toegelaten. | pour être admis aux fonctions vacantes. |
Antonius BEAUCLEF : de oudste verwante priester van de stichter. | Antoine BEAUCLEF : le plus vieux parent du fondateur. |
Renerus BOONEN : de naaste bloedverwant van de stichter. | Renier BOONEN : le plus proche parent du fondateur. |
COLLART (stichting van 1664, vroeger gehecht aan het Sint-Annacollege | COLLART (fondation de 1664, annexée jadis au Collège Ste-Anne à |
te Leuven, nu verenigd met de stichtingen MALOTTEAU en consorten. De | Louvain, réunie actuellement aux fondations MALOTTEAU et consorts. Le |
stichter was pastoor te Thisnes) : de naaste bloedverwant van de stichter. | fondateur était curé de Thisnes) : le plus proche parent du fondateur. |
Jozef CORSELIUS (nu verenigd met de stichting DE WINCKELE) : een | Joseph CORSELIUS (réunie à la fondation DE WINCKELE) : un parent du |
bloedverwant (om beurten een afstammeling van Isabella J. van | fondateur (alternativement un descendant d'Isabelle J. van Papenbroek, |
Papenbroek, Wwe J.-J. Pipenpoy en een afstammeling van Johanna-Maria | douairière de Jean-Jacques Pipenpoy, et un descendant de Jeanne Marie |
van Papenbroek, echtgenote Jonckeer Gilles d'Hujoël). | van Papenbroek, qui épousa le Joncheer Gilles d'Hujoël). |
Hendrik CURE (verenigd met de stichtingen BREUGEL en consorten) : twee | Henri CURE (réunie aux fondations BREUGEL et consorts) : deux parents |
bloedverwanten van de stichter : de oudste en naaste mannelijke | du fondateur : les parents mâles les plus âgés et les plus proches, |
bloedverwanten, de ene van vaderszijde, de andere van moederszijde, | l'un du côté paternel, l'autre du côté maternel, habitant Louvain. |
wonende te Leuven. Louis DE BATTY : een begever-bloedverwant, de meest naaste | Louis DE BATTY : un collateur-parent : le plus proche parent prêtre; |
bloedverwant die priester is : voorkeur zal gegeven worden aan degene | préférence sera accordée à celui portant le nom du fondateur, même |
die de naam van de stichter draagt, zelf indien hij een verdere | s'il est de degré plus éloigné. |
bloedverwant is. | |
Jacques en Hubert en Jacques DE BAY : de oudste priester van de | Jacques et Hubert et Jacques DE BAY : le prêtre le plus âgé de la |
familie De Bay dient bij drie leden van de Commissie gevoegd. | famille De Bay est appelé à s'adjoindre à trois membres de la Commission. |
Willem en Jaak DE BERGHES (nu verenigd met de stichting HEUSCHLING) : | Guillaume et Jacques DE BERGHES (réunie à la fondation HEUSCHLING) : |
een afstammeling van Godfried, Heer van Stabroek. | un descendant de Godefroid, seigneur de Stabroek. |
Bernard en Jules DEFALQUE : een afstammeling van Nicolas Ginion, vader | Bernard et Jules DEFALQUE : un descendant de Nicolas Ginion, père de |
van de medestichtster. | la co-fondatrice. |
Jean DESEAUX : een bloedverwant van de stichter, bij voorkeur | Jean DESEAUX : un parent du fondateur, prêtre de préférence. |
priester. Josse GALMART : een bloedverwant van de stichter dient gevoegd bij de | Josse GALMART : un parent du fondateur doit être adjoint au |
bloedverwant-begever reeds in functie. | collateur-parent en fonction. |
GERLAC AB ANGELIS (stichting voorheen gehecht aan het Pauscollege te | GERLAC AB ANGELIS (fondation jadis annexée au Collège du Pape à |
Leuven en nu verenigd met de stichting SCAILLE) : een bloedverwant van | Louvain et maintenant réunie à la fondation SCAILLE) : un parent du |
de stichter (met voorkeur voor de oudste). | fondateur, avec préférence pour le plus âgé. |
Jaak HUART (nu verenigd met de stichtingen BRUNEAU en consorten) : de | Jacques HUART (réunie aux fondations BRUNEAU et consorts) : le plus |
oudste bloedverwant priester van de stichter. | ancien parent prêtre du fondateur. |
Edgard HULIN : twee bloedverwanten van de stichter : de afstammelingen | Edgard HULIN : deux parents du fondateur : descendants d'Edgard Hulin, |
van Edgard Hulin, elk in één van de twee linies vertegenwoordigd door | pris chacun dans une des deux branches représentées par Mme Van der |
Mevrouw Van der Linden, dochter van Edgard Hulin, en door Maurice | Linden, fille d'Edgard Hulin et par Maurice Hulin. |
Hulin. Louis PARMENTIER (nu verenigd met de stichtingen MALOTTEAU en | Louis PARMENTIER (réunie aux fondations MALOTTEAU et consorts : le |
consorten) : de naaste afstammeling van het mannelijk geslacht van Jean Parmentier, neef van de stichter. | plus proche descendant mâle de Jean Parmentier, neveu du fondateur. |
Jodocus RAES : twee bloedverwanten van de stichter wanneer het de | Josse RAES : deux parents du fondateur lorsqu'il s'agit de conférer la |
toekenning van de beurs aan een verwante betreft : aan afstammeling | bourse à un parent : un descendant légitime de Pierre Raes, neveu du |
van Piet Raes, neef van de stichter, en een wettige afstammeling van | fondateur, et un descendant légitime de Thomas Cruysens, époux |
Thomas Cruysens, echtgenoot van Isabella Raes, achternicht van de | d'Isabelle Raes, cousine germaine du fondateur. |
stichter. Henri-Joseph REGA (nu verenigd met de stichting BRUNEAU) : de oudste | Henri-Joseph REGA (réunie à la fondation BRUNEAU) : le parent-prêtre |
bloedverwant-priester van vaderszijde van de stichter; de oudste | le plus âgé du côté du père du fondateur; le parent-prêtre le plus âgé |
bloedverwant-priester van moederszijde van de stichter. | du côté de la mère du fondateur. |
Willem RENARDI : een bloedverwant van de stichter : de oudste | Guillaume RENARDI : un parent du fondateur : le prêtre séculier le |
seculiere priester afstammeling van de zuster van de stichter, Maria, | plus âgé descendant de la soeur du fondateur, Marie, épouse Henri |
echtgenote Hendrik Tilman. | Tilman. |
Jean STOUTEN (verenigd met de stichtingen « DE KEMMERE en consorten) : | Jean STOUTEN (réunie aux fondations « DE KEMMERE et consorts) : un |
een afstammeling van André Stouten, broer van de stichter. | descendant de André Stouten, frère du fondateur. |
Michel TRAMASURE : een bloedverwant van de stichter, de naaste van | Michel TRAMASURE : un parent du fondateur, le plus proche du côté |
vaderszijde, dient gevoegd bij de bloedverwantbegever reeds in | paternel, doit être adjoint au collateur-parent en fonctions. |
functie. Barbara en Katharina, Mattheus TYPOETS (verenigd met de stichtingen | Barbe et Catherine, et Mathieu TYPOETS (réunies aux fondations |
MALOTTEAU en consorten) : de naaste bloedverwant van de stichters | MALOTTEAU et consorts) : le plus proche parent des fondateurs doit |
dient gevoegd bij de bloedverwant-begever reeds in functie. | être adjoint au collateur-parent en fonctions. |
Jan VANDER AUWERA (verenigd met de stichtingen BERTRAND en consorten) | Jean VANDER AUWERA (réunie aux fondations BERTRAND et consorts) : un |
: een bloedverwant van de stichter : seculiere priester, afstammeling | parent du fondateur : prêtre séculier, descendant des grands-pères du |
van de grootvaders van de stichter. | fondateur. |
Godfried VAN GOMPEL : een bloedverwant van de stichter. | Godefroid VAN GOMPEL : un parent du fondateur. |
David VAN SESTICH : een bloedverwant van de stichter, de oudste en die | David VAN SESTICH : le parent le plus âgé du fondateur habitant |
te Leuven woont. | Louvain. |
Jan VAN SESTICH : een afstammeling van de broer van de stichter die te | Jean VAN 'T SESTICH : un descendant du frère du fondateur habitant |
Leuven woont. | Louvain. |
Personen die hun rechten op gezegde functies wensen te laten gelden | Les personnes qui désirent faire reconnaître leurs droits aux dites |
worden verzocht hun aanvraag vóór 1 mei 2005 in te dienen bij de | fonctions sont invitées à introduire leur demande auprès de la |
Commissie, WTC III, Simon Bolivarlaan 30, bus 11, te 1000 Brussel. Een | Commission, WTC III, Boulevard Simon Bolivar 30, bte 11, 1000 |
stamboom in dubbel exemplaar, met bewijsstukken dienen bij de aanvraag | Bruxelles avant le 1er mai 2005. Cette requête doit être accompagnée |
d'un crayon généalogique, en double exemplaire, appuyé des pièces | |
gevoegd te worden. | probantes. |
HOE EEN STUDIEBEURS AANVRAGEN ? DIVERSE INLICHTINGEN EN AANBEVELINGEN. | COMMENT SOLLICITER UNE BOURSE ? RENSEIGNEMENTS ET RECOMMANDATIONS DIVERSES. |
I. - De aanvragen tot het verkrijgen van een of meer van de hierboven | I. - Les demandes en obtention des bourses désignées ci-dessus doivent |
vermelde beurzen dienen VOOR 7 MEI 2007 vrachtvrij toe te komen op het | |
secretariaat van de Commissie voor Studiebeurzenstichtingen van | parvenir à la Commission des fondations de bourses d'études du |
Brabant, WTCIII, Simon Bolivarlaan 30, bus 11, 1000 Brussel. | Brabant, WTC III, Boulevard Simon Bolivar 30, bte 11, 1000 Bruxelles, |
Desgewenst zal van de aanvraag ontvangst worden gemeld (mits daartoe | par plis affranchis, AVANT le 7 mai 2007. Il en sera, sur demande, |
bij de aanvraag een postzegel wordt gevoegd van 0,46 A). Nadere | accusé réception. (Prière de joindre un timbre à 0,46 euros pour cet |
inlichtingen : Tel en Fax : 02/512 06 26 - e-mail : | accusé de réception). Renseignements : Tél./Fax 02-512 06 26 - e-mail |
csbb@misc.irisnet.be - webstek : www.csbb.irisnet.be | : cbeb@misc.irisnet.be - www.cbeb.irisnet.be |
II. - ELKE AANVRAAG DIENT VOLGENDE GEGEVENS TE VERMELDEN : | II. - CES DEMANDES DOIVENT CONTENIR LES INDICATIONS SUIVANTES : |
1° de naam van de stichting waarvan een beurs wordt aangevraagd; | 1° la désignation de la fondation dont on demande une bourse; |
2° naam, voornaam en volledig adres van de aanvrager alsook diens | 2° les nom, prénoms et domicile exacts du postulant ainsi que ses lieu |
geboorteplaats en -datum; | et date de naissance; |
3° het beroep van vader en moeder c.q. van de voogd van de aanvrager; | 3° la profession de ses père et mère ou tuteur; |
4° de hoedanigheid waarin de aanvrager om een beurs verzoekt (zie | 4° la qualité en laquelle il sollicite (voir les différents avis de |
hierboven de diverse berichten betreffende de te begeven beurzen); | vacance ci-dessus); |
5° de aard van de studie die de aanvrager wil aanvatten, de duur van | 5° le genre d'études qu'il compte faire, le nombre d'années d'études |
die studie en de naam van de onderwijsinstelling waarin die zal worden gevolgd; 6° de samenstelling van het gezin; 7° de benaming en het bedrag van andere beurzen of overheidstoelagen die de aanvrager reeds geniet. Ingeval de aanvrager geen andere studiebeurzen of toelagen geniet, dient zulks UITDRUKKELIJK vermeld te worden; 8° het nummer van de post-of bankrekening waarop het bedrag van de aangevraagde beurs kan worden overgemaakt. III. - Voor elke aangevraagde beurs dient een afzonderlijke aanvraag ingediend te worden. De aanvrager die verscheidene aanvragen indient, moet evenwel de hieronder bepaalde documenten slechts in één exemplaar toevoegen. IV. - BIJ EEN AANVRAAG DIENEN VOLGENDE DOCUMENTEN TE WORDEN GEVOEGD : | encore à faire et le nom de l'établissement qu'il fréquentera; 6° la composition de la famille; 7° éventuellement, le montant des bourses de fondations ou de subsides publics quelconques, dont il jouit déjà. S'il ne lui en a pas été attribué, il en fera la mention EXPRESSE; 8° le numéro de compte postal ou bancaire auquel peut être payée la bourse. III. - Une demande distincte doit être introduite pour chaque fondation dont une bourse est sollicitée. En cas de demandes multiples par le même demandeur, les pièces mentionnées ci-dessous ne doivent toutefois être jointes qu'en un seul exemplaire. IV. - LES REQUETES DOIVENT ETRE ACCOMPAGNEES : |
1° een uittreksel uit de geboorteakte van aanvrager (op ongezegeld | 1° d'un extrait de l'acte de naissance du demandeur, sur papier libre |
papier : zie art. 59, 47° Zegelwetboek) of enig andere officieel | (Code des droits de timbre, art. 59, 47° ou d'un autre document |
document waaruit die geboorteplaats en -datum blijken; | officiel mentionnant les lieu et date de naissance du demandeur; |
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag (eveneens op ongezegeld | 2° d'un certificat de bonne conduite, vie et moeurs du demandeur, sur |
papier); | papier libre également (idem); |
3° een door de directeur van de onderwijsinstelling getekend | 3° d'un certificat d'études délivré par le chef de l'établissement |
getuigschrift met vermelding van de gevolgde studie, van de klas of | fréquenté, mentionnant le genre d'études, la classe et les derniers |
leergang alsook van de behaalde uitslagen (totaal percentage); | résultats obtenus (pourcentage global); |
4° een fotocopie van het jongste aanslagbiljet dat de ouders van de | 4° d'une photocopie du dernier avertissement-extrait de rôle adressé |
aanvrager of eventueel de aanvrager zelf van de Administratie der | aux parents du demandeur ou au demandeur lui-même par l'Administration |
directe belastingen hebben ontvangen; | des contributions directes; |
5° bewijsstukken waaruit blijkt dat de aanvrager op het genot van de | 5° des pièces qui justifient le titre allégué donnant droit à la |
aangevraagde beurs aanspraak kan maken. Wanneer de aanvraag meer | jouissance des bourses sollicitées. En particulier, lorsque la demande |
bepaald wordt gedaan in de hoedanigheid van bloedverwant van de | est faite à titre de parent du fondateur, elle doit être accompagnée |
stichter, dient de aanvraag vergezeld te gaan van een STAMBOOM IN | d'un CRAYON GENEALOGIQUE EN DOUBLE EXEMPLAIRE ainsi que des PIECES |
DUPLO alsook van de volgende bewijsstukken : uittreksels uit akten van | PROBANTES (extraits des actes de l'état civil ou des anciens registres |
burgerlijke stand of uit oude parochieregisters waaruit de | paroissiaux) établissant COMPLETEMENT la parenté du demandeur avec le |
verwantschap van de aanvrager met de stichter van de aangevraagde beurs DAADWERKELIJK en VOLLEDIG blijkt. De afgegeven copieën moeten leesbaar en eensluidend verklaard zijn. Bedoelde stukken zijn eveneens vrijgesteld van zegelrecht krachtens art. 59, 47° Zegelwetboek. Iedere aanvrager dient telkens zelf de vereiste bewijsstukken te bezorgen. Dat betekent dat hij bij zijn aanvraag niet vermag te verwijzen naar eerder door de Commissie genomen besluiten noch naar eerder door andere aanvragers aan de Commissie bezorgde documenten; 6° wanneer de beurs wordt aangevraagd met het oog op studie in het buitenland, een tot de Commissie gericht verzoek om machtiging daartoe. AANVRAGEN DIE NIET VAN DE VEREISTE BIJLAGEN ZIJN VOORZIEN WORDEN NIET IN AANMERKING GENOMEN. V. - Waar in de bekendmaking van beschikbare beurzen de termen « jongeren » en « jonge mensen » gebruikt worden, slaan die natuurlijk op jongeren of jonge mensen van beider kunne. - Voor de oudste stichtingen aangeduid met een H, dient onder « | fondateur de la bourse sollicitée. Ces pièces doivent être lisibles et certifiées conformes. Elles peuvent être établies sur papier libre en vertu de l'article 59, 47° du Code des droits de timbre. Chaque demandeur doit produire lui-même les pièces probantes, sans pouvoir se référer aux décisions prises antérieurement par la Commission ou à des documents fournis antérieurement à celle-ci par d'autres candidats; 6° en cas d'études en pays étranger, joindre une demande adressée à la Commission, sollicitant l'autorisation ad hoc. IL NE POURRA ETRE DONNE SUITE AUX DEMANDES QUI NE SERAIENT PAS ACCOMPAGNEES DES PIECES NECESSAIRES. V. - Le terme « jeunes gens » utilisé dans les avis de vacance de la présente affiche désigne indifféremment les jeunes des deux sexes. - Pour les fondations les plus anciennes marquées du signe H, par « |
wijsbegeerte » te worden verstaan hogere studies in andere disciplines | philosophie », il y a lieu d'entendre les études supérieures dans des |
dan die rechtstreeks verband houden met de theologie, de rechten, de | disciplines autres que celles ayant un lien direct avec la théologie, |
geneeskunde en de retorica. Onder « retorica » de studierichtingen die | le droit, la médecine et la réthorique; par « réthorique », il y a |
met name betrekking hebben op linguïstiek, de filologie, de | lieu d'entendre les études se rapportant à la linguistique, la |
letterkunde en de verbale expressie (welsprekendheid, toneel, enz...). | philologie, la littérature et l'expression verbale (l'éloquence, le théâtre, etc....). |
VI. - Elke aanvraag dient PERSOONLIJK te zijn : twee of meer | VI. - Toute demande de bourse est strictement PERSONNELLE; dans une |
kandidaten -ook al zouden zij zuster en broer zijn - mogen dus niet | même requête ne peuvent donc figurer deux ou plusieurs candidats; |
gezamenlijk een beurs aanvragen bij één en hetzelfde verzoekschrift. | cette prescription est à observer même pour les frères et soeurs. |
VII. - De verschillende opgeroepen categorieën worden in opeenvolgende | VII. - Les différentes catégories d'appelés sont instituées |
orde en niet simultaan ingesteld : de eerste categorieën genieten de | successivement et non simultanément, les premiers ayant la préférence |
voorkeur op de volgende. | sur ceux qui suivent. |
VIII. - DE COMMISSIE VERZOEKT DE BELANGSTELLENDEN MET AANDRANG ENKEL | VIII. - LA COMMISSION RECOMMANDE INSTAMMENT AUX INTERESSES DE NE |
EEN AANVRAAG IN TE DIENEN VOOR DE BEURZEN WAARVOOR ZIJ KENNELIJK AAN | SOLLICITER QUE LES BOURSES DONT ILS REMPLISSENT LES CRITERES D'ATTRIBUTION. |
DE TOEKENNINGSVOORWAARDEN VOLDOEN. | IX. - Le montant des bourses mentionné dans cette affiche est un |
IX. - De hierboven bedoelde bedragen worden telkenjare na 15 januari | montant annuel payable après le 15 janvier prochain, sur production |
uitgekeerd, mits een studiegetuigschrift is voorgelegd, zulks ten vroegste op 15 januari. | d'un certificat d'études daté du 15 janvier au plus tôt. |
X. - Belangstellende kunnen een exemplaar van dit aanplakbiljet | X. - Les intéressés peuvent obtenir un exemplaire de la présente |
verkrijgen door toezending van een bedrag van 2,50 euro in postzegels | affiche contre paiement de 2,50 euros en timbres-poste ou versement au |
of door overschrijving van datzelfde bedrag op postrekening nr. | |
000-0005042-95 van de Commissie. Dit aanplakbiljet kan ook op de | compte Postchèque n° 000-0005042-95; le contenu de l'affiche peut être |
webstek van de commissie gelezen worden : www.csbb.irisnet.be | consulté sur le site de la Commission : www.cbeb.irisnet.be |
XI. - Voor ieder gewenst antwoord dient een postzegel van 0,46 euro | XI. - Prière de joindre un timbre de 0,46 euro à toute lettre |
bijgevoegd te worden. | demandant réponse. |
Brussel, 7 maart 2007. | Bruxelles, le 7 mars 2007. |
DE COMMISSIE : | LA COMMISSION : |
De secretaris-ontvanger, | Le secrétaire-receveur, |
E. RENGLET. | E. RENGLET. |
De voorzitter, | Le président, |
B. JANSSENS de BISTHOVEN. | B. JANSSENS de BISTHOVEN. |