← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché
is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I.
Onderwerp en benoemingsvoorwaarden B(...) ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, STUDIE
EN ONDERZOEK) BIJ DE KON(...)"
Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I. Onderwerp en benoemingsvoorwaarden B(...) ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KON(...) | Mise en compétition dans la classe A2 d'un emploi auquel est lié le titre d'attaché auprès de la Monnaie royale de Belgique. - Administration de la Trésorerie au sein du SPF Finances I. Objet et conditions de nominati(...) En application de l'article 6bis, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché (weddeschaal A21) is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I. Onderwerp en benoemingsvoorwaarden Bij toepassing van het artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt de volgende vacante betrekking waaraan de titel attaché (weddeschaal A21) in klasse A 2 is verbonden, in competitie gesteld, op datum van 1 | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A2 d'un emploi auquel est lié le titre d'attaché (échelle de traitement A21) auprès de la Monnaie royale de Belgique. - Administration de la Trésorerie au sein du SPF Finances I. Objet et conditions de nomination En application de l'article 6bis, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant auquel est lié le titre d'attaché (échelle de traitement A21) est mis en |
november 2007 : | compétition à la date du 1er novembre 2007 : |
ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, | ATTACHE (A21 - FILIERE DE METIERS SCIENCES, SCIENCES APPLIQUEES, ETUDE |
STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KONINKLIJKE MUNT VAN BELGIE VAN DE | ET RECHERCHE) AUPRES DE LA MONNAIE ROYALE DE BELGIQUE A |
ADMINISTRATIE DER THESAURIE. | L'ADMINISTRATION DE LA TRESORERIE. |
II. Toepasselijke reglementering | II. Réglementation applicable |
De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : | L'attribution de cet emploi est réglée par : |
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
het rijkspersoneel; | l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
en de loopbaan van het rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
- het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | SPF Finances ainsi que les dispositions particulières y assurant |
bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut | l'exécution du statut des agents de l'Etat, tel que modifié par |
van het Rijkspersoneel, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
27 april 2007; | l'arrêté royal du 27 avril 2007; |
- het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan | - l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
van niveau A van het Rijkspersoneel; | agents de l'Etat; |
- de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966, et l'arrêté royal du 8 mars 2001 |
2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966; | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966; |
De benoeming wordt verleend binnen de perken van het personeelsplan 2007 van de KMB. | La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel 2007 de la MRB. |
III. Benoemingsvoorwaarden | III. Conditions de nomination |
Kunnen zich kandidaat stellen voor deze betrekking : de ambtenaren van | Peuvent se porter candidats à cet emploi : les agents du Service |
de Federale Overheidsdienst Financiën die menen te voldoen aan de | public fédéral Finances, qui estiment répondre aux conditions |
voorwaarden zoals beschreven in het functieprofiel en die op datum van | spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date du 1er novembre |
1 november 2007 : | 2007 sont : |
- ofwel bekleed zijn met de klasse A2 | - soit dotés de la classe A2 |
- ofwel bekleed zijn met de klasse A1 en minstens twee jaar | - soit dotés de la classe A1 et comptent au moins deux années |
anciënniteit hebben in de klasse A1 (toepassing van artikel 41, § 1 | d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, § 1er,de |
van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel). | des agents de l'Etat). |
De benoeming kan gepaard gaan met een wijziging van vakrichting. | La nomination peut amener un changement de filière de métiers. |
IV. Indiening van de kandidaturen | IV. Introduction des candidatures |
De ambtenaren die wensen te solliciteren, moeten gebruik maken van het | Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire |
aangehechte formulier (bijlage 1). | ci-annexé (annexe 1). |
Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, |
doen gelden is een beschrijving van de functie bijgevoegd (bijlage 2). | les profils de fonction sont joints (annexe 2). |
De kandidaten dienen, op de keerzijde van het formulier van | Les candidats doivent, au verso du formulaire d'acte de candidature, |
kandidaatstelling, hun kandidatuur te motiveren en hun bijzondere | motiver leur candidature et faire valoir leurs mérites spécifiques. |
verdiensten mede te delen. | |
De kandidaturen moeten worden ingediend bij een ter post aangetekend | Les candidatures doivent être introduites, par pli recommandé à la |
schrijven op onderstaand adres en dit binnen de 10 werkdagen die | poste, à l' adresse suivante, et dans un delai de dix jours ouvrables |
ingaan op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze | qui commence à couser le premier jour ouvrable qui suit la publication |
incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als | de la mise en compétition au Moniteur belge (cachet de la poste |
bewijs). | faisant foi). |
Adres van toezending : | Adresse d'expédition : |
Administratie der thesaurie | Administration de la Trésorerie |
Stafdienst Personeel & Organisatie | Service d'encadrement Personnel & Organisation |
Ter attentie van : Jean Hambursin, Auditeur generaal van Financiën | A l'attention de Jean Hambursin, Auditeur général des Finances |
Kunstlaan 30 | Avenue des Arts 30 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
(Contactpersoon : Wim Baetens, telefoon : 02-233 71 84 | Personne de contact :Jacky Hosteaux, tél. 02-233 71 93 |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des fonctionnaires et |
ambtenaren; het gebruik van administratieve briefomslagen is verboden. | l'utilisation d'enveloppes administratives est interdite. |
Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen | Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en |
Er zal ontvangst van de kandidaturen worden gemeld aan de kandidaten. | considération. Il sera accusé réception des candidatures. |
Brussel, 30 november 2007. | Bruxelles, le 30 novembre 2007. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Bijlage 1 bij het dienstorder van 30 november 2007 | Annexe 1re à l'ordre de service du 30 novembre 2007 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
ATTACHE (A21 - VAKRICHTING : WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, | ATTACHE (A21 - FILIERE DE METIERS SCIENCES, SCIENCES APPLIQUEES, ETUDE |
STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KONINKLIJKE MUNT VAN BELGI" | ET RECHERCHE) A LA MONNAIE ROYALE DE Belgique |
Keurmeester | Essayeur des monnaies |
Context van de functie | Contexte de la fonction |
De Koninklijke Munt van België (KMB) is een staatsbedrijf met een | La Monnaie Royale de Belgique (MRB) est une entreprise d'Etat à |
eigen beheer, zonder rechtspersoonlijkheid, dat een honderdtal | gestion séparée, sans personnalité juridique, qui occupe une centaine |
personeelsleden tewerkstelt. | de membres du personnel. |
Haar activiteiten bestaan uit het slaan van de euromuntstukken en | Ses activités consistent en la frappe des pièces de monnaie en euro, |
buitenlandse muntstukken, de fabricatie van medailles en | des pièces étrangères, la fabrication de médailles et de pièces |
herdenkingsmunten (commerciële productie), het vervaardigen van | commémoratives (production commerciale), la réalisation de divers |
allerlei gravures en muntstempels als ook het voeren van de strijd | travaux de gravure et de sceaux ainsi que la lutte contre la |
tegen de valsmunterij en het verzekeren van een garantie inzake edele | contrefaçon des pièces et la garantie des métaux précieux. |
metalen. Als keurmeester neem de Attaché deel aan de leiding van het | En qualité d'essayeur des monnaies, l'Attaché participe à la direction |
laboratorium en staat in voor de metrologische en chemische controles | du laboratoire et assure les contrôles métrologiques et chimiques de |
van alle euro- en commerciële producten. De Attaché leidt tevens een | tous les produits en euro mais aussi des produits commerciaux. |
ploeg van een tiental personeelsleden van het departement | L'Attaché dirige une équipe d'une dizaine de personnes du département |
laboratorium, van de openbare diensten zoals het analysecentrum voor | laboratoire et des services publics tels que le centre d'analyse des |
de muntstukken en het garantiebureau voor de producten in edel metaal. | pièces et le bureau de la garantie des ouvrages en métaux précieux. |
De Attaché rapporteert rechtstreeks aan de Muntmeester. | L'Attaché fait directement rapport au Commissaire des monnaies. |
Opdrachten en taken | Missions et tâches |
De Attaché heeft onder andere als opdrachten en taken : | L'Attaché a, entre autres, les tâches et missions suivantes : |
? opvolging en advies inzake investeringen in het laboratorium; | ? assurer le suivi et donner des avis en matière d'investissements |
dans le laboratoire; | |
? de muntplaatjes op een visuele, metrologische en scheikundige wijze | ? contrôler de manière visuelle, métrologique et chimique les flans |
controleren; | monétaires; |
? toezicht houden op de controle van de kwaliteit van het gereedschap | ? superviser le contrôle de la qualité des outillages reproducteurs et |
om te kopiëren en op de machines voor de muntslag; | des instruments de frappe; |
? de kwaliteitsrapporten van de leveranciers nazien; ? de technische specificaties en de exacte hoeveelheid edel metaal in de zilveren en gouden medailles controleren; ? kennis hebben van de ontwikkelingen betreffende het kenniscentrum van de in circulatie zijnde Belgische muntstukken waarvan vermoed wordt dat ze anders zijn of vals zijn; ? het klasseren en opsporen van valse stukken in euro in het « Counterfeit Monitoring System » van de Europese Centrale Bank; ? het inspecteren van de sorteringscentra van euromunten; ? het uitvoeren van testen bij het garantiebureau op staven en producten vervaardigd in edel metaal; ? het organiseren van testen voor commerciële keurders (bekwaamheidstest om in het domein van de edele metalen chemische analyses te verrichten); ? waarnemer zijn bij internationale vergaderingen inzake edele metalen. Vereisten van de functie De attaché beschikt over volgende vaardigheden : - Op het vlak van de bijzondere geschiktheid : ? zin voor analyse en synthese; ? zelfstandig kunnen werken; ? goede schriftelijke en mondelinge communicatie; ? verantwoordelijkheidbesef en over doorzettingsvermogen; ? beschikken over een positieve ingesteldheid ten aanzien van veranderingen; ? kwaliteit-, resultaat- en klantgericht zijn. - Op het vlak van de technische competenties : ? diploma van industrieel ingenieur in de scheikunde of gelijkwaardig; ? grondige kennis van metrologische en chemische analyse van metalen legeringen en de edele metalen; ? kennis hebben van scheikundige technische analyses zoals het cuppeleren, de methodes binnen de electrochemie en de atomaire absorptie; ? informaticakennis en kennis van de statistiek voor de redactie van rapporten; ? bekwaamheden inzake kwaliteitsaudits (zowel als auditeur als | ? vérifier les rapports de qualité des fournisseurs; ? contrôler les spécifications techniques et la teneur en métaux précieux des médailles en argent et en or; ? avoir connaissance des orientations du centre d'expertise des pièces belges altérées ou présumées fausses en circulation; ? classifier et tracer les pièces contrefaites en euros dans « le Counterfeit Monitoring System » de la Banque Centrale Européenne; ? inspecter des centres de tri des pièces en euros; ? effectuer les essais du bureau de la garantie sur les lingots et matières en métaux précieux; ? organiser les examens d'essayeurs de commerce (examen de capacité à effectuer l'analyse chimique des essais dans le domaine des métaux précieux); ? être observateur dans des réunions internationales concernant le secteur des métaux précieux. Exigences de la fonction L'attaché dispose des aptitudes suivantes : - sur le plan des aptitudes particulières : ? avoir un esprit d'analyse et de synthèse; ? être capable de travailler de manière autonome; ? avoir une bonne communication écrite et orale; ? avoir le sens des responsabilités et être persévérant; ? avoir une attitude positive face aux changements; ? être orienté qualité, résultats et clients. - sur le plan des compétences techniques : ? un diplôme d'ingénieur industriel en chimie ou équivalents; ? une connaissance approfondie de l'analyse métrologique et chimique des alliages métalliques et des métaux précieux; ? connaissance des techniques d'analyses chimiques telles que la coupellation, les méthodes électrochimie et d'absorption atomique; ? connaissances informatiques et de statistiques pour la rédaction des rapports; ? aptitudes aux audits de qualité (aussi bien comme auditeur |
geauditeerde). | qu'audité). |