← Terug naar "Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché
is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I.
Onderwerp en benoemingsvoorwaarden B(...) ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, STUDIE
EN ONDERZOEK) BIJ DE KON(...)"
| Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I. Onderwerp en benoemingsvoorwaarden B(...) ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KON(...) | Mise en compétition dans la classe A2 d'un emploi auquel est lié le titre d'attaché auprès de la Monnaie royale de Belgique. - Administration de la Trésorerie au sein du SPF Finances I. Objet et conditions de nominati(...) En application de l'article 6bis, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents (...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Incompetitiestelling in de klasse A2 van een betrekking waaraan de titel van attaché (weddeschaal A21) is verbonden bij de Koninklijke Munt van België. - Administratie der thesaurie van de FOD Financiën I. Onderwerp en benoemingsvoorwaarden Bij toepassing van het artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt de volgende vacante betrekking waaraan de titel attaché (weddeschaal A21) in klasse A 2 is verbonden, in competitie gesteld, op datum van 1 | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Mise en compétition dans la classe A2 d'un emploi auquel est lié le titre d'attaché (échelle de traitement A21) auprès de la Monnaie royale de Belgique. - Administration de la Trésorerie au sein du SPF Finances I. Objet et conditions de nomination En application de l'article 6bis, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant auquel est lié le titre d'attaché (échelle de traitement A21) est mis en |
| november 2007 : | compétition à la date du 1er novembre 2007 : |
| ATTACHE (A21 - VAKRICHTING WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, | ATTACHE (A21 - FILIERE DE METIERS SCIENCES, SCIENCES APPLIQUEES, ETUDE |
| STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KONINKLIJKE MUNT VAN BELGIE VAN DE | ET RECHERCHE) AUPRES DE LA MONNAIE ROYALE DE BELGIQUE A |
| ADMINISTRATIE DER THESAURIE. | L'ADMINISTRATION DE LA TRESORERIE. |
| II. Toepasselijke reglementering | II. Réglementation applicable |
| De toekenning van deze betrekking wordt geregeld door : | L'attribution de cet emploi est réglée par : |
| - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van | - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
| het rijkspersoneel; | l'Etat; |
| - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie | - l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
| en de loopbaan van het rijkspersoneel; | des agents de l'Etat; |
| - het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het | - l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
| organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de | SPF Finances ainsi que les dispositions particulières y assurant |
| bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut | l'exécution du statut des agents de l'Etat, tel que modifié par |
| van het Rijkspersoneel, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
| 27 april 2007; | l'arrêté royal du 27 avril 2007; |
| - het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de loopbaan | - l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des |
| van niveau A van het Rijkspersoneel; | agents de l'Etat; |
| - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | - les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
| gecoördineerd op 18 juli 1966, en het koninklijk besluit van 8 maart | coordonnées le 18 juillet 1966, et l'arrêté royal du 8 mars 2001 |
| 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances |
| bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
| wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966; | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966; |
| De benoeming wordt verleend binnen de perken van het personeelsplan 2007 van de KMB. | La nomination est attribuée dans les limites du plan de personnel 2007 de la MRB. |
| III. Benoemingsvoorwaarden | III. Conditions de nomination |
| Kunnen zich kandidaat stellen voor deze betrekking : de ambtenaren van | Peuvent se porter candidats à cet emploi : les agents du Service |
| de Federale Overheidsdienst Financiën die menen te voldoen aan de | public fédéral Finances, qui estiment répondre aux conditions |
| voorwaarden zoals beschreven in het functieprofiel en die op datum van | spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date du 1er novembre |
| 1 november 2007 : | 2007 sont : |
| - ofwel bekleed zijn met de klasse A2 | - soit dotés de la classe A2 |
| - ofwel bekleed zijn met de klasse A1 en minstens twee jaar | - soit dotés de la classe A1 et comptent au moins deux années |
| anciënniteit hebben in de klasse A1 (toepassing van artikel 41, § 1 | d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, § 1er,de |
| van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière |
| evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel). | des agents de l'Etat). |
| De benoeming kan gepaard gaan met een wijziging van vakrichting. | La nomination peut amener un changement de filière de métiers. |
| IV. Indiening van de kandidaturen | IV. Introduction des candidatures |
| De ambtenaren die wensen te solliciteren, moeten gebruik maken van het | Les fonctionnaires qui désirent postuler feront usage du formulaire |
| aangehechte formulier (bijlage 1). | ci-annexé (annexe 1). |
| Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te | Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, |
| doen gelden is een beschrijving van de functie bijgevoegd (bijlage 2). | les profils de fonction sont joints (annexe 2). |
| De kandidaten dienen, op de keerzijde van het formulier van | Les candidats doivent, au verso du formulaire d'acte de candidature, |
| kandidaatstelling, hun kandidatuur te motiveren en hun bijzondere | motiver leur candidature et faire valoir leurs mérites spécifiques. |
| verdiensten mede te delen. | |
| De kandidaturen moeten worden ingediend bij een ter post aangetekend | Les candidatures doivent être introduites, par pli recommandé à la |
| schrijven op onderstaand adres en dit binnen de 10 werkdagen die | poste, à l' adresse suivante, et dans un delai de dix jours ouvrables |
| ingaan op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze | qui commence à couser le premier jour ouvrable qui suit la publication |
| incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad (poststempel geldt als | de la mise en compétition au Moniteur belge (cachet de la poste |
| bewijs). | faisant foi). |
| Adres van toezending : | Adresse d'expédition : |
| Administratie der thesaurie | Administration de la Trésorerie |
| Stafdienst Personeel & Organisatie | Service d'encadrement Personnel & Organisation |
| Ter attentie van : Jean Hambursin, Auditeur generaal van Financiën | A l'attention de Jean Hambursin, Auditeur général des Finances |
| Kunstlaan 30 | Avenue des Arts 30 |
| 1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
| (Contactpersoon : Wim Baetens, telefoon : 02-233 71 84 | Personne de contact :Jacky Hosteaux, tél. 02-233 71 93 |
| De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des fonctionnaires et |
| ambtenaren; het gebruik van administratieve briefomslagen is verboden. | l'utilisation d'enveloppes administratives est interdite. |
| Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen | Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en |
| Er zal ontvangst van de kandidaturen worden gemeld aan de kandidaten. | considération. Il sera accusé réception des candidatures. |
| Brussel, 30 november 2007. | Bruxelles, le 30 novembre 2007. |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Bijlage 1 bij het dienstorder van 30 november 2007 | Annexe 1re à l'ordre de service du 30 novembre 2007 |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| ATTACHE (A21 - VAKRICHTING : WETENSCHAPPEN, TOEGEPASTE WETENSCHAPPEN, | ATTACHE (A21 - FILIERE DE METIERS SCIENCES, SCIENCES APPLIQUEES, ETUDE |
| STUDIE EN ONDERZOEK) BIJ DE KONINKLIJKE MUNT VAN BELGI" | ET RECHERCHE) A LA MONNAIE ROYALE DE Belgique |
| Keurmeester | Essayeur des monnaies |
| Context van de functie | Contexte de la fonction |
| De Koninklijke Munt van België (KMB) is een staatsbedrijf met een | La Monnaie Royale de Belgique (MRB) est une entreprise d'Etat à |
| eigen beheer, zonder rechtspersoonlijkheid, dat een honderdtal | gestion séparée, sans personnalité juridique, qui occupe une centaine |
| personeelsleden tewerkstelt. | de membres du personnel. |
| Haar activiteiten bestaan uit het slaan van de euromuntstukken en | Ses activités consistent en la frappe des pièces de monnaie en euro, |
| buitenlandse muntstukken, de fabricatie van medailles en | des pièces étrangères, la fabrication de médailles et de pièces |
| herdenkingsmunten (commerciële productie), het vervaardigen van | commémoratives (production commerciale), la réalisation de divers |
| allerlei gravures en muntstempels als ook het voeren van de strijd | travaux de gravure et de sceaux ainsi que la lutte contre la |
| tegen de valsmunterij en het verzekeren van een garantie inzake edele | contrefaçon des pièces et la garantie des métaux précieux. |
| metalen. Als keurmeester neem de Attaché deel aan de leiding van het | En qualité d'essayeur des monnaies, l'Attaché participe à la direction |
| laboratorium en staat in voor de metrologische en chemische controles | du laboratoire et assure les contrôles métrologiques et chimiques de |
| van alle euro- en commerciële producten. De Attaché leidt tevens een | tous les produits en euro mais aussi des produits commerciaux. |
| ploeg van een tiental personeelsleden van het departement | L'Attaché dirige une équipe d'une dizaine de personnes du département |
| laboratorium, van de openbare diensten zoals het analysecentrum voor | laboratoire et des services publics tels que le centre d'analyse des |
| de muntstukken en het garantiebureau voor de producten in edel metaal. | pièces et le bureau de la garantie des ouvrages en métaux précieux. |
| De Attaché rapporteert rechtstreeks aan de Muntmeester. | L'Attaché fait directement rapport au Commissaire des monnaies. |
| Opdrachten en taken | Missions et tâches |
| De Attaché heeft onder andere als opdrachten en taken : | L'Attaché a, entre autres, les tâches et missions suivantes : |
| ? opvolging en advies inzake investeringen in het laboratorium; | ? assurer le suivi et donner des avis en matière d'investissements |
| dans le laboratoire; | |
| ? de muntplaatjes op een visuele, metrologische en scheikundige wijze | ? contrôler de manière visuelle, métrologique et chimique les flans |
| controleren; | monétaires; |
| ? toezicht houden op de controle van de kwaliteit van het gereedschap | ? superviser le contrôle de la qualité des outillages reproducteurs et |
| om te kopiëren en op de machines voor de muntslag; | des instruments de frappe; |
| ? de kwaliteitsrapporten van de leveranciers nazien; ? de technische specificaties en de exacte hoeveelheid edel metaal in de zilveren en gouden medailles controleren; ? kennis hebben van de ontwikkelingen betreffende het kenniscentrum van de in circulatie zijnde Belgische muntstukken waarvan vermoed wordt dat ze anders zijn of vals zijn; ? het klasseren en opsporen van valse stukken in euro in het « Counterfeit Monitoring System » van de Europese Centrale Bank; ? het inspecteren van de sorteringscentra van euromunten; ? het uitvoeren van testen bij het garantiebureau op staven en producten vervaardigd in edel metaal; ? het organiseren van testen voor commerciële keurders (bekwaamheidstest om in het domein van de edele metalen chemische analyses te verrichten); ? waarnemer zijn bij internationale vergaderingen inzake edele metalen. Vereisten van de functie De attaché beschikt over volgende vaardigheden : - Op het vlak van de bijzondere geschiktheid : ? zin voor analyse en synthese; ? zelfstandig kunnen werken; ? goede schriftelijke en mondelinge communicatie; ? verantwoordelijkheidbesef en over doorzettingsvermogen; ? beschikken over een positieve ingesteldheid ten aanzien van veranderingen; ? kwaliteit-, resultaat- en klantgericht zijn. - Op het vlak van de technische competenties : ? diploma van industrieel ingenieur in de scheikunde of gelijkwaardig; ? grondige kennis van metrologische en chemische analyse van metalen legeringen en de edele metalen; ? kennis hebben van scheikundige technische analyses zoals het cuppeleren, de methodes binnen de electrochemie en de atomaire absorptie; ? informaticakennis en kennis van de statistiek voor de redactie van rapporten; ? bekwaamheden inzake kwaliteitsaudits (zowel als auditeur als | ? vérifier les rapports de qualité des fournisseurs; ? contrôler les spécifications techniques et la teneur en métaux précieux des médailles en argent et en or; ? avoir connaissance des orientations du centre d'expertise des pièces belges altérées ou présumées fausses en circulation; ? classifier et tracer les pièces contrefaites en euros dans « le Counterfeit Monitoring System » de la Banque Centrale Européenne; ? inspecter des centres de tri des pièces en euros; ? effectuer les essais du bureau de la garantie sur les lingots et matières en métaux précieux; ? organiser les examens d'essayeurs de commerce (examen de capacité à effectuer l'analyse chimique des essais dans le domaine des métaux précieux); ? être observateur dans des réunions internationales concernant le secteur des métaux précieux. Exigences de la fonction L'attaché dispose des aptitudes suivantes : - sur le plan des aptitudes particulières : ? avoir un esprit d'analyse et de synthèse; ? être capable de travailler de manière autonome; ? avoir une bonne communication écrite et orale; ? avoir le sens des responsabilités et être persévérant; ? avoir une attitude positive face aux changements; ? être orienté qualité, résultats et clients. - sur le plan des compétences techniques : ? un diplôme d'ingénieur industriel en chimie ou équivalents; ? une connaissance approfondie de l'analyse métrologique et chimique des alliages métalliques et des métaux précieux; ? connaissance des techniques d'analyses chimiques telles que la coupellation, les méthodes électrochimie et d'absorption atomique; ? connaissances informatiques et de statistiques pour la rédaction des rapports; ? aptitudes aux audits de qualité (aussi bien comme auditeur |
| geauditeerde). | qu'audité). |