← Terug naar "Ronde van Frankrijk 2007. - Doortocht in België Afwijking op de statutaire bepalingen met
betrekking tot de arbeidstijd Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw
de Gouverneur van het administratief arrondissement Brusse Aan de Dames en Heren
Burgemeesters, Aan de heer Commissaris-generaal van de Federale politie"
Ronde van Frankrijk 2007. - Doortocht in België Afwijking op de statutaire bepalingen met betrekking tot de arbeidstijd Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement Brusse Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan de heer Commissaris-generaal van de Federale politie | Tour de France 2007. - Passage en Belgique Dérogation aux dispositions statutaires concernant les conditions de travail A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement de Bruxelles-Capital A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A M. le Commissaire général de la Police fédérale P(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Ronde van Frankrijk 2007. - Doortocht in België Afwijking op de statutaire bepalingen met betrekking tot de arbeidstijd Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, Aan de Dames en Heren Burgemeesters, Aan de heer Commissaris-generaal van de Federale politie Ter informatie : Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, Aan de heer Voorzitter van de Vaste commissie van de Lokale politie, Dames en Heren, In overeenstemming met artikel VI.I.7.3° van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Tour de France 2007. - Passage en Belgique Dérogation aux dispositions statutaires concernant les conditions de travail A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province, A Madame le Gouverneur de l'Arrondissement de Bruxelles-Capitale, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, A M. le Commissaire général de la Police fédérale Pour information : A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, A M. le Président de la Commission permanente de la police communale, Mesdames et Messieurs, Conformément à l'article VI.I.7.3 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 réglant la position juridique du personnel des services de police, |
van de politiediensten, heb ik beslist een afwijking toe te staan op | j'ai décidé d'autoriser une dérogation aux conditions de travail |
de in de artikelen VI.I.4, § 2 (maximale arbeidsduur van 10 uren per | énumérées dans les articles VI.I.4, § 2 (durée de travail maximale de |
periode van 24 uren en van 50 uren per week) en VI.I.5, eerste lid | 10 heures par période de 24 heures et de 50 heures par semaine) et |
(ten minste 11 uren opeenvolgende rust tussen de beëindiging en de | VI.I.5, premier alinéa (période minimale de repos de 11 heures |
hervatting van de arbeid) opgesomde arbeidsvoorwaarden. | consécutives entre la cessation et la reprise du travail). |
De toegestane afwijkingen gelden voor alle personeelsleden van de | Les dérogations accordées s'appliquent à tous les membres du personnel |
federale en van de lokale politie die behoren tot korpsen, eenheden en | de la police fédérale et locale qui appartiennent à des corps, unités |
diensten van de federale en van de lokale politie die van 8 tot en met | ou services de la police fédérale et de la police locale qui mettent |
10 juli 2007 personeel inzetten voor de uitvoering van omvangrijke | en oeuvre, du 8 au 10 juillet 2007 inclus, du personnel pour |
opdrachten van bestuurlijke politie zoals bedoeld in artikel 62, 10°, | l'exécution de missions de police administrative d'envergure visées |
van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | par l'article 62, 10° de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | service de police intégré, structuré à deux niveaux. |
Bij de praktische uitvoering van de diensten zullen de | Lors de l'exécution pratique des services les responsables veilleront |
verantwoordelijken erop toezien de afwijkingen tot een strikt minimum te beperken. | à limiter les dérogations au strict minimum. |
P. DEWAEL, | P. DEWAEL, |
Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken | Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur |