← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technici (niveau C) voor de diensten van de Vlaamse
overheid (ANV06042) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 500 geslaagden aangelegd,
die twee jaar geldig blijft. Als u geslaagd bent(...) Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma's, behaald
in een richting met industrieel karakter(...)"
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technici (niveau C) voor de diensten van de Vlaamse overheid (ANV06042) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 500 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Als u geslaagd bent(...) Toelaatbaarheidsvereiste : Vereiste diploma's, behaald in een richting met industrieel karakter(...) | Sélection comparative de techniciens (niveau C), d'expression néerlandaise, pour les services de l'Administration flamande (ANV06042) Une réserve de maximum 500 lauréats, valable deux ans, sera établie. Le candidat doit remplir, à la (...) Condition d'admissibilité : Diplômes requis, obtenu dans une orientation à caractère industriel (...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technici (m/v) (niveau C) | Sélection comparative de techniciens (m/f) (niveau C), d'expression |
voor de diensten van de Vlaamse overheid (ANV06042) | néerlandaise, pour les services de l'Administration flamande (ANV06042) |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 500 geslaagden aangelegd, | Une réserve de maximum 500 lauréats, valable deux ans, sera établie. |
die twee jaar geldig blijft. | |
Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden | Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la |
- op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een | condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant |
ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. | partie de l'Espace économique européen. |
Toelaatbaarheidsvereiste : | Condition d'admissibilité : |
Vereiste diploma's, behaald in een richting met industrieel karakter | Diplômes requis, obtenu dans une orientation à caractère industriel au |
op 18 september 2006 : | 18 septembre 2006 : |
- één van de volgende diploma's of getuigschriften behaald in een afdeling behorende tot de groep landbouw, bosbouw, nijverheid, steen, metaal, mechanica, elektriciteit, elektromechanica, regeltechniek, openbare werken, bouwbedrijf, hout, schilderwerk, scheikunde, voeding, bouwkunde, boekbedrijf, nijverheidstekenen, televerbindingen, auto, fotografie, grafische technieken, koeling, warmte, tuinbouw, maritieme opleidingen, optiek, glastechnieken; - getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen "met vrucht" van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs met volledig leerplan of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; | - un diplôme ou un certificat obtenu dans une des orientations appartenant à un des groupes suivants : agriculture, sylviculture, industrie, pierre, métal, mécanique, l'électricité, électromécanique, technique de régulation, travaux publics, l'entreprise de bâtiment, bois, peinture, chimie, alimentation, génie, industrie du livre, dessin industriel, télécommunication, auto, photographie, technique graphique, réfrigération, chaleur, horticulture, formation maritime, optique, technique du verre; - certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite « avec fruit » de la 6e année d'enseignement secondaire supérieur ou certificat de qualification de sixième année; |
- einddiploma van hogere secundaire technische leergangen; | - diplôme d'une section des cours secondaires supérieurs; |
- getuigschrift van beroepsopleiding afgeleverd door de VDAB, de | - certificat de formation professionnelle délivré par le VDAB, le |
FOREm, de IBFFP, het leger, de ADG, door een vormingscentrum van de | FOREm, l'IBFFP, l'Armée, l'AGD, par un centre de formation des classes |
Middenstand of door een vormingscentrum gesubsidieerd door het Fonds | moyennes ou par le Fonds pour l'Intégration sociale des Personnes |
voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap of | Handicapées, ou attestation des capacités acquises délivrée dans le |
getuigschrift van verworven bekwaamheden uitgereikt in het kader van | cadre de la législation relative à l'apprentissage industriel au |
de wetgeving inzake het industrieel leerlingwezen of diploma van | diplôme de cours secondaires inférieurs, pour autant que les |
lagere secundaire leergangen, voor zover de houders van die | détenteurs de ces certificats d'études soient également titulaires |
getuigschriften eveneens een studiegetuigschrift bezitten dat toegang | d'un des titres d'études donnant accès aux emplois de qualification |
verleent tot betrekkingen van niveau C. | générale du niveau C. |
Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2006-2007 zijn | Les étudiants qui au cours de l'année académique 2006-2007 suivent la |
dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont | |
également admis. | |
toegelaten tot de selectie. | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
(via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. | 54) ou via le site web du SELOR. |
Jaarlijks bruto-beginsalaris : 18.807,36 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 18.807,36 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 18 september 2006. | Posez votre candidature jusqu'au 18 septembre 2006. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 20 - hou | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 20 - |
ayez n° de registre national et n° de réf. sous la main !), par fax | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-553 50 50) | (02-553 50 50) ou par lettre (Vlaamse overheid, SELOR, Dienst |
of brief (Vlaamse overheid, SELOR, Dienst Rekrutering en Selectie, | Rekrutering en Selectie, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 |
Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel, tel. : 02-553 61 49). | Bruxelles, tél. : 02-553 61 49). |
U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website www.selor.be | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre site web www.selor.be |
Om geldig te solliciteren vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer en het referentienummer | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
(ANV06042) van de selectieprocedure. Zo niet zal met uw sollicitatie | national et le numéro de référence (ANV06042) de la procédure de |
sélection. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | |
geen rekening worden gehouden. | considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |