← Terug naar "Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technische assistenten - chauffeurs (niveau D) voor
het Departement Landbouw en Visserij - Managementondersteunende diensten van de Vlaamse overheid (ANV06040)
Na deze selectie wordt een lijst m(...) Als u geslaagd
bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttre(...)"
| Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technische assistenten - chauffeurs (niveau D) voor het Departement Landbouw en Visserij - Managementondersteunende diensten van de Vlaamse overheid (ANV06040) Na deze selectie wordt een lijst m(...) Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttre(...) | Sélection comparative d'assistants techniques chauffeurs (niveau D), d'expression néerlandaise, pour le « Departement Landbouw en Visserij - Managementondersteunende diensten » de l'administration flamande (ANV06040) Une réserve de 40 lau(...) Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou (...) |
|---|---|
| SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
| Vergelijkende selectie van Nederlandstalige technische assistenten - | Sélection comparative d'assistants techniques chauffeurs (m/f) (niveau |
| chauffeurs (m/v) (niveau D) voor het Departement Landbouw en Visserij | D), d'expression néerlandaise, pour le « Departement Landbouw en |
| - Managementondersteunende diensten van de Vlaamse overheid (ANV06040) | Visserij - Managementondersteunende diensten » de l'administration flamande (ANV06040) |
| Na deze selectie wordt een lijst met maximum 40 geslaagden aangelegd, | Une réserve de 40 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si |
| die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
| laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | |
| punten, wordt het maximum aantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. |
| Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden | Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la |
| - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een | condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant |
| ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte. | partie de l'Espace économique européen. |
| Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
| 1. Vereiste diploma's op 17 juli 2006 : geen diplomavereisten. | 1. Diplômes requis au 17 juillet 2006 : pas de diplômes requis. |
| 2. Vereiste ervaring op 17 juli 2006 : je beschikt over minimum één | 2. Expérience requise au 17 juillet 2006 : vous avez minimum un an |
| jaar relevante praktische ervaring als chauffeur voor personenvervoer. | d'expérience pratique relevante comme chauffeur pour transport de |
| De relevante ervaring is een absolute vereiste voor deelname aan deze | personnes. L'expérience est une exigence absolue pour participer à cette |
| selectieprocedure bij SELOR. | procédure de sélection de SELOR. |
| De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
| het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
| (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 |
| Jaarlijks bruto-beginsalaris : 19.150,56 EUR, reglementaire toelagen | 54) ou via le site web du SELOR. Traitement annuel brut de début : 19.150,56 EUR, allocations |
| niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
| Solliciteren kan tot 17 juli 2006. | Posez votre candidature jusqu'au 17 juillet 2006. |
| Opgelet : uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van | Attention : votre inscription à cette sélection doit être accompagnée |
| het CV ANV06040 (+ de 2 bijlagen). Zoniet wordt er geen rekening | du CV ANV06040 (+ les 2 annexes). Faute de quoi, votre candidature ne |
| gehouden met uw sollicitatie. | sera pas prise en considération. |
| U kan dit enkel doen per fax (02-553 50 50) of brief (Vlaamse | Vous postulez uniquement par fax (02-553 50 50) ou par lettre (Vlaamse |
| overheid, SELOR, Cel Werving Vlaamse overheid, t.a.v. Magda Verbeken, | overheid, Selor, Cel Werving Vlaamse overheid, à l'attention de Magda |
| Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Brussel). | Verbeken, Boudewijngebouw, Boudewijnlaan 30, 1000 Bruxelles). |
| U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
| http://www.selor.be, u dient dan nog wel de vereiste documenten (zie | site web http://www.selor.be, dans ce cas, vous devez encore envoyer |
| hierboven) op te sturen met de vermelding « webinschrijving ». | les documents exigés (voyez plus haut) avec la mention « inscription web ». |
| U vindt het in te vullen CV op de website www.selor.be, bij de rubriek | Vous trouvez le CV à remplir sur le site www.selor.be à la rubrique de |
| van de selectie of u vraagt het aan via de infolijn van SELOR | la sélection concernée ou sur demande via la ligne info du SELOR |
| (0800-505 54) of via magda.verbeken@azf.vlaanderen.be | (0800-505 54) ou via magda.verbeken@azf.vlaanderen.be |