← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad
voor Kinesitherapie van 17 maart 2006 en in uitvoering van art Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van
artikel 7 van de nomenclatuur van de geneesku(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 17 maart 2006 en in uitvoering van art Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 7 van de nomenclatuur van de geneesku(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil Technique de la Kinésithérapie du 17 mars 2006, et en application de l'article 22, 4° bis, de Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 7 de la nomenclature des prestations (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur | Règles interprétatives de la nomenclature |
van de geneeskundige verstrekkingen | des prestations de santé |
Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 17 maart | Sur proposition du Conseil Technique de la Kinésithérapie du 17 mars |
2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de | 2006, et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige verzorging op 12 juni 2006 de volgende wijzigingen | juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a apporté, le 12 |
aangebracht aan de interpretatieregels betreffende de vertrekkingen | juin 2006, les modifications suivantes aux règles interprétatives |
van artikel 7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | relatives aux prestations de l'article 7 de la nomenclature des |
: | prestations de soins de santé : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 7 van de | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 7 de la |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | nomenclature des prestations de santé : |
1° Interpretatieregel 1 wordt vervangen als volgt : | 1° La règle interprétative 1 est remplacée par la disposition suivante : |
« Interpretatieregel 1 | « Règle interprétative 1 |
VRAAG : | QUESTION : |
In artikel 7, § 10, derde lid, en § 14, vijfde lid, van de | L'article 7, § 10, 3e alinéa, et § 14, 5e alinéa, de la nomenclature |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen is bepaald: "onder | des prestations de santé prévoit que : "par nouvelle situation |
nieuwe pathologische situatie moet worden verstaan, een situatie die | pathologique il faut entendre une situation apparue postérieurement à |
optreedt na het begin van de kinesitherapeutische behandeling, tijdens | la mise en route du traitement de kinésithérapie réalisé au cours de |
hetzelfde kalenderjaar en die losstaat van de oorspronkelijke | la même année calendrier et qui soit indépendante de la situation |
pathologische situatie". | pathologique initiale". |
Hoe moet dit begrip van nieuwe pathologische situatie in de volgende | Comment faut-il interpréter cette notion de nouvelle situation |
situaties worden geïnterpreteerd : | pathologique dans les situations suivantes : |
1. artrose op verschillende lokalisaties, met of zonder opeenvolgende opstoten; | 1. arthrose à localisation multiple avec ou sans poussées successives; |
2. gelijktijdig bestaan van twee chronische pathologieën; | 2. existence concomitante de deux pathologies chroniques; |
3. algoneurodystrofie optredend tijdens het verloop van een | 3. algoneurodystrophie survenant dans le décours d'une affection |
traumatische aandoening; | traumatique; |
4. ablatio van osteosynthesemateriaal in de maanden die volgen op een | 4. ablation de matériel d'ostéosynthèse dans les mois qui suivent un |
bloedige orthopedische behandeling ? | traitement orthopédique sanglant? |
ANTWOORD : 1. In de eerste situatie moet de artrose als een enkele nosologische entiteit worden beschouwd, dit wil zeggen dat de pijnlijke opstoten op een zelfde plaats, ja, zelfs op een verschillende plaats niet als een nieuwe pathologische situatie kunnen worden beschouwd. Evenwel kan uitzonderlijk een acute opstoot van een tot dan toe verschillende lokalisatie worden beschouwd als een nieuwe pathologische situatie op grond van een verslag waarin een duidelijke en recente verergering van de functionele beperkingen wordt aangetoond. Dit verslag kan opgesteld worden door de arts of de kinesitherapeut. 2. In het geval van het gelijktijdig bestaan van twee chronische pathologieën kan de alternatie of de simultaneïteit van tenlasteneming van de ene of de andere pathologie de machtiging voor bijkomende | REPONSE : 1. Dans la première situation, il y a lieu de considérer l'arthrose à localisation multiple comme une seule entité nosologique, c'est-à-dire que des poussées douloureuses de même localisation voire de localisation différente ne peuvent être considérées comme une nouvelle situation pathologique. Cependant, à titre exceptionnel, une poussée aiguë d'une localisation différente peut être considérée comme une nouvelle situation pathologique sur base d'un rapport mettant en évidence une aggravation nette et récente des limitations fonctionnelles. Ce rapport peut être rédigé par le médecin ou par le kinésithérapeute. 2. Dans le cas de coexistence de deux pathologies chroniques, l'alternance ou la concomitance de prise en charge pour l'une ou l'autre des pathologies ne peut justifier l'accord pour des séances de |
kinesitherapiezittingen niet verantwoorden, daar de pathologische | kinésithérapie supplémentaires, la situation pathologique devant être |
situatie op een bepaald moment als een geheel moet worden beschouwd. | considérée à un moment donné comme un ensemble. |
3. In het geval van het secundair optreden van een gedocumenteerde | 3. Dans le cas de l'apparition secondaire d'une algoneurodystrophie |
algoneurodystrofie, is het mogelijk om die ten opzichte van de | documentée, il est possible de considérer celle-ci comme une nouvelle |
oorspronkelijke aandoening te beschouwen als een nieuwe pathologische situatie. | situation pathologique par rapport à l'affection initiale. |
4. In het geval van ablatio van osteosynthesemateriaal, kan dit worden | 4. Dans le cas de l'ablation de matériel d'ostéosynthèse, celle-ci |
peut être considérée comme un élément justifiant la reconnaissance par | |
beschouwd als een element dat de adviserend geneesheer toelaat het | le médecin-conseil de l'existence d'une nouvelle situation |
bestaan van een nieuwe pathologische situatie te erkennen. ». | pathologique. ». |
2° Interpretatieregel 5 wordt geschrapt. | 2° La règle interprétative 5 est supprimée. |
3° Interpretatieregel 7 wordt geschrapt. | 3° La règle interprétative 7 est supprimée. |
De interpretatieregel 1 zoals gewijzigd in 1° is van toepassing vanaf | La règle interprétative 1 telle que modifiée au 1° est d'application à |
de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. De | partir du jour de sa publication au Moniteur belge. Les règles |
interpretatieregels 5 en 7 worden geschrapt met uitwerking vanaf 1 | interprétatives 5 et 7 sont supprimées avec effet au 1er janvier 2003. |
januari 2003. De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, | Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, |
R. De Ridder. D. Broeckx. | R. De Ridder. D. Broeckx. |