← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige
raad van 12 januari 2006 en 9 februari 2006, en in u Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de
nomenclatuur : (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 12 januari 2006 en 9 februari 2006, en in u Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et 9 février 2006, et en application de l'article 22, 4°b Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLE(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 12 januari 2006 en 9 februari 2006, en in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 12 janvier 2006 et 9 février 2006, et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de | coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé |
Verzekering voor geneeskundige verzorging op 24 april 2006 de | |
hiernagaande interpretatieregels gewijzigd : | a modifié le 24 avril 2006, les règles interprétatives suivantes : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 | Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 |
en 6 van de nomenclatuur : | de la nomenclature : |
INTERPRETATIEREGELS | REGLES INTERPRETATIVES |
ALGEMEENHEDEN | GENERALITES |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Wat moeten wij verstaan onder « cumul » ? | Qu'entend-on par « cumul » ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Onder « cumul » verstaat men het attesteren van meerdere prestaties | Par « cumul » on entend l'attestation de plusieurs prestations |
uitgevoerd tijdens dezelfde zitting. | effectuées au cours d'une même séance. |
VRAAG 2 | QUESTION 2 |
De verstrekkingen van artikel 5 (nomenclatuur van de tandheelkundige | Les prestations de l'article 5 (nomenclature des soins dentaires) |
verstrekkingen) met sleutelletter L mogen aan 100 % worden gecumuleerd | affectées de la lettre-clé L peuvent être cumulées et attestées à 100 |
en geattesteerd als ze tijdens éénzelfde zitting worden verricht. | % lorsqu'elles sont effectuées lors d'une même séance. Le cas échéant, |
Indien nodig wordt het cumulverbod expliciet vermeld. | l'interdiction de cumul est mentionnée expressément. |
Geldt deze regeling eveneens voor de prestaties voorafgegaan door een | Cette règle est-elle également d'application pour les prestations |
« + »-teken in artikel 14 l), waartoe licentiaten in de tandheelkunde | précédées du signe « + » de l'article 14l ), accessibles aux |
toegang hebben ? | praticiens de l'art dentaire? |
ANTWOORD | REPONSE |
Indien in één zitting meerdere verstrekkingen van artikel 5 en artikel | Si, lors d'une même séance, plusieurs prestations de l'article 5 et de |
14l ) verricht worden, mogen de nummers uit artikel 5 aan 100 % | l'article 14l ) sont exécutées, les numéros de l'article 5 peuvent |
geattesteerd worden (voorzover géén cumulverbod bestaat), mag de | être attestés à 100 % (sauf interdiction de cumul); la prestation |
hoofdbewerking uit artikel 14l ) aan 100 % geattesteerd worden, maar | principale de l'article 14l ) peut être attestée à 100 %, mais |
mogen andere prestaties uit artikel 14 binnen dezelfde opereerstreek | d'autres prestations de l'article 14 effectuées dans le même champ |
opératoire que la prestation principale ne peuvent être attestées; des | |
als de hoofdbewerking niet geattesteerd worden, en mogen bijkomende | prestations accessoires de l'article 14l ), effectuées en dehors du |
bewerkingen uit artikel 14l ) buiten de opereerstreek van de | champ opératoire de la prestation principale peuvent être attestées à |
hoofdbewerking aan 50 % geattesteerd worden. | 50 %. |
RAADPLEGINGEN | CONSULTATIONS |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Mag verzekeringstegemoetkoming worden toegekend voor verstrekking nr. | L'intervention de l'assurance peut-elle être accordée pour la |
301011, 371011 * Raadpleging in de spreekkamer van een licentiaat in | prestation 301011, 371011 * Consultation au cabinet d'un licencié en |
de tandheelkunde of van een tandarts die houder is van een | |
bekwaamheidsgetuigschrift N 5, wanneer ze samen met een behandeling | science dentaire ou d'un dentiste capacitaire N 5, lorsque celle-ci |
voorkomt op het getuigschrift voor verstrekte hulp ? | figure conjointement avec un traitement sur une attestation de soins donnés? |
ANTWOORD | REPONSE |
Krachtens de bepalingen van artikel 6, § 1, van de nomenclatuur, dekt | En vertu des dispositions de l'article 6, § 1er, de la nomenclature, |
het honorarium voor de in artikel 5 bedoelde tandverzorging alle | les honoraires pour les soins dentaires visés à l'article 5 couvrent |
verstrekkingen welke zijn verricht tussen de aanvang en het einde van | toutes les prestations effectuées entre le début et la fin de |
de behandeling. Indien de rechthebbende ertoe genoopt is de | traitement. Si le bénéficiaire est amené à consulter le praticien de |
tandheelkundige te raadplegen voor een aandoening die geen verband | l'art dentaire pour une affection qui n'est pas en rapport avec le |
houdt met de behandeling welke aan de gang is en buiten het opgemaakte | traitement en cours et en dehors du programme de traitement établi, la |
behandelingsprogramma valt, mag de raadpleging op hetzelfde | consultation peut figurer sur la même attestation de soins donnés et |
getuigschrift worden vermeld en mag verzekeringstegemoetkoming worden toegekend. | l'intervention de l'assurance est accordée. |
Indien daarentegen de rechthebbende de tandheelkundige raadpleegt om | Par contre, si le bénéficiaire consulte le praticien de l'art dentaire |
een reden die deel uitmaakt van de behandeling, mag deze raadpleging | pour une raison en relation avec le traitement, cette consultation ne |
niet geattesteerd worden. | peut être attestée. |
CONSERVERENDE VERZORGING | SOINS CONSERVATEURS |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Wat omvatten de verstrekkingen « behandeling en vulling van één of | A quoi correspondent les prestations « traitement et obturation d'un |
meerdere wortelkanalen van éénzelfde tand » ? | canal ou des canaux d'une même dent » ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verstrekkingen "behandeling en vulling van één of meerdere | Les prestations « traitement et obturation d'un canal ou de plusieurs |
wortelkanalen van éénzelfde tand" beperken zich tot de preparatie en | canaux d'une même dent » se limitent à la préparation et l'obturation |
de vulling van één of meerdere wortelkanalen van éénzelfde tand en een | d'un canal ou de plusieurs canaux d'une même dent et à une |
controleradiografie die aantoont dat de verstrekking volgens de | radiographie de contrôle démontrant que la prestation a été effectuée |
vereisten werd uitgevoerd en dat elk zichtbaar kanaal gevuld werd. | conformément aux exigences, et que tous les canaux visibles ont été obturés. |
EXTRACTIES | EXTRACTIONS |
VRAAG 1 wordt opgeheven. | QUESTION 1 est abrogée. |
VRAAG 2 | QUESTION 2 |
Hoe moet de extractie van een tandwortel worden geattesteerd ? | Comment peut-on attester l'extraction d'une racine dentaire ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De extractie van een tandwortel wordt gelijkgesteld met een normale | L'extraction d'une racine dentaire est assimilée à une extraction |
tandextractie. Ze mag in geen geval worden gelijkgesteld met een | dentaire normale. En aucun cas, elle ne peut être assimilée à une |
extractie van geïmpacteerde tanden (317236-317240). | extraction de dent incluse (317236 - 317240). |
TANDPROTHESEN | PROTHESES DENTAIRES |
VRAAG 2 | QUESTION 2 |
Moeten de voorwaarden inzake toekenning van een tandprothese in | |
aanmerking worden genomen in geval van bijplaatsen van (een) tand(en), | Les conditions d'octroi d'une prothèse dentaire doivent-elles entrer |
herstellen van een prothese of vervangen van haar basis ? Speelt het | en compte en cas d'adjonction de dent(s), de réparation de prothèse, |
feit dat voor de bestaande prothese al dan niet een | de rebasage ? Le fait que la prothèse existante a été remboursée ou |
verzekeringstegemoetkoming werd verleend een rol ? | non intervient-il ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verzekeringstegemoetkoming voor het bijplaatsen van (een) tand(en), | L'intervention de l'assurance pour l'adjonction d'une dent (de dents), |
herstellen van een prothese of het vervangen van haar basis vereist | pour la réparation d'une prothèse ou pour son rebasage est |
dat aan alle voorwaarden van artikel 6, § 5 van de nomenclatuur van de | conditionnée par toutes les exigences énoncées dans l'article 6, § 5 |
geneeskundige verstrekkingen is voldaan. | de la nomenclature des prestations de santé. |
Het feit dat voor de prothese, waarop het bijplaatsen van (een) | Le fait que la prothèse qui a fait l'objet de l'adjonction d'une dent |
tand(en), de herstelling of het vervangen van haar basis gebeurt, geen | (de dents), d'une réparation ou d'un rebasage n'a pas donné lieu à une |
verzekeringstegemoetkoming werd verleend heeft geen invloed op de | intervention de l'assurance, n' influence pas l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming van de hogervernoemde verstrekkingen. | l'assurance pour les actes dont il est question ci-dessus. |
VRAAG 3 | QUESTION 3 |
Hoe moeten de verstrekkingen "bijvoegen van tanden, herstellen van een | De quelle manière les prestations « Adjonction de dents, réparation de |
prothese en vervangen van de basis" op het getuigschrift voor | prothèse et remplacement de la base » doivent-elles être indiquées sur |
verstrekte hulp worden ingevuld ? | l'attestation de soins donnés ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De nomenclatuurnummers van de uitgevoerde verstrekkingen moeten op het | Il y a lieu de mentionner sur l'attestation de soins donnés les codes |
getuigschrift voor verstrekte hulp worden vermeld, gevolgd door de | de nomenclature des prestations effectuées, suivis du code |
vermelding van het nomenclatuurnummer van de prothese zoals ze was | nomenclature de la prothèse telle qu'elle existait avant ces |
voor deze verstrekkingen. | prestations. |
VRAAG 4 | QUESTION 4 |
Mag een toevoeging van kunsthars in situ aan de basis van een | Un apport de résine in situ sur la base d'une prothèse dentaire |
tandprothese worden geattesteerd onder de nummers voorzien voor het | peut-il être attesté sous les numéros prévus pour le remplacement de |
vervangen van de basis van een onder - of bovenprothese ? | la base d'une prothèse inférieure ou supérieure? (Libellé des |
(Omschrijving van de verstrekkingen - "Honorarium voor het vervangen | prestations - « Les honoraires pour le remplacement de la base sont |
van de basis is gelijk aan 30 pct. van het honorarium vastgesteld voor | équivalents à 30 pc. des honoraires prévus pour la prothèse »). |
de prothese"). | |
ANTWOORD | REPONSE |
Neen, de toevoeging van kunsthars in situ aan de basis van een | Non, l'apport de résine in situ sur la base d'une prothèse dentaire ne |
tandprothese mag niet worden geattesteerd onder nummers voorzien voor | peut être attesté sous les numéros prévus pour le remplacement de la |
het vervangen van de basis van een onder - en bovenprothese. | base d'une prothèse inférieure ou supérieure. |
Deze verstrekking mag geattesteerd worden, naargelang het geval, onder | Cette prestation peut être attestée dans ce cas sous les numéros |
de nummers voorzien voor het herstellen van een onder - of | prévus pour la réparation d'une prothèse inférieure ou supérieure |
bovenprothese ("Herstellen van prothese : maximum per prothese en per | ("Réparation de prothèse : maximum par prothèse et par année civile - |
kalenderjaar L 61,5)". | L 61,5") |
VRAAG 5 | QUESTION 5 |
Een verzekerde wenst op een vroeger vervaardigde partiële prothese | Un assuré désire ajouter des dents sur une prothèse partielle |
tanden bij te plaatsen. Op welke basis moet het bedrag van de | existante. Sur quelle base le montant de l'intervention de l'assurance |
verzekeringstegemoetkoming worden berekend ? | doit-il être calculé ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verzekeringstegemoetkoming bedraagt L 85 voor de toevoeging van een | L'intervention de l'assurance s'élève à L 85 pour l'adjonction de la |
eerste tand en L 24,5 voor de toevoeging van iedere volgende tand. De | première dent et à L 24,5 pour l'adjonction de chaque dent |
totale verzekeringstegemoetkoming voor de prothese en het bijplaatsen | supplémentaire. L'intervention totale de l'assurance pour la prothèse |
van tanden is echter per kaak en per prothese beperkt tot de dagwaarde | et l'adjonction de dent(s) est toutefois limitée par mâchoire et par |
in euro van L 600 op de datum van de prestatie, als de rechthebbende | prothèse à la valeur du jour de L 600 en euro à la date de la |
ten minste 50 jaar is of beantwoordt aan de voorwaarden welke een | prestation, si le bénéficiaire a au moins 50 ans ou répond aux |
afwijking op de leeftijdsgrens toelaten. | conditions d'une dérogation à la limite d'âge. |
VRAAG 6 wordt geschrapt | QUESTION 6 est abrogée. |
VRAAG 9 | QUESTION 9 |
Mag een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden beschouwd worden | Une prothèse amovible de moins de 14 dents peut-elle être considérée |
als een uitneembare volledige prothese ? | comme une prothèse amovible totale ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden voldoet aan de | Une prothèse amovible de moins de 14 dents remplit les conditons pour |
voorwaarden van een uitneembare volledige prothese wanneer zij | |
beantwoordt aan de hierna volgende definitie van de uitneembare | être une prothèse amovible totale quand elle repond à la définition de |
volledige prothese : | la prothèse amovible totale suivante : |
Een uitneembare volledige prothese (VUP) is een (tand)toestel dat alle | Une prothèse amovible totale (PAT) est un appareil (dentaire) qui |
tanden die normaal op de tandboog voorkomen vervangt, behalve indien | remplace toutes les dents qui se trouvent normalement sur l'arcade |
de involutie van de dragende weefsels, de bijzondere anatomie van het | dentaire, sauf si l'involution des tissus portants, l'anatomie |
kaakbeen, occlusiestoornissen of andere omstandigheden het | spéciale de la mâchoire, des troubles d'occlusion ou d'autres facteurs |
verantwoorden niet alle ontbrekende tanden te vervangen. De basis van | soit une justification pour ne pas remplacer toutes les dents |
de VUP moet de totaliteit van de dragende weefsels bedekken inclusief | manquantes. La base de la PAT doit couvrir la totalité des tissus |
bepaalde eventueel blijvende of vervangen tandorganen. | portants, y compris certains organes dentaires éventuellement restants ou remplacés. |
Dit wil zeggen dat een VUP op een edentate kaak minder dan 14 tanden | Cela signifie d'une part, qu'une PAT peut comporter moins de 14 dents |
kan bevatten enerzijds, en dat anderzijds een VUP kan geplaatst worden | sur une mâchoire édentée et d'autre part, qu' une PAT peut être placée |
op een kaak waar nog wortels overblijven of implantaten werden | sur une mâchoire où, soit des racines subsistent, soit des implants |
ingebracht, op voorwaarde dat al deze elementen door de basis van de | ont été placés, à condition que ces éléments soient couverts par la |
VUP worden bedekt. | PAT. |
Wanneer er aan deze definitie is voldaan moet een uitneembare | Dans toutes ces conditions, une prothèse amovible totale doit être |
volledige prothese worden geattesteerd. | attestée. |
ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN | TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Bij een orthodontische behandeling wordt soms een beroep gedaan op de | Lors d'un traitement orthodontique, l'on a parfois recours aux |
diensten van een logopedist, wiens werkzaamheden geschieden onder | services d'un logopède dont les travaux sont supervisés par le |
toezicht van een licentiaat in de tandheelkunde en die plaats hebben | licencié en science dentaire et ont lieu en plus de la séance |
buiten de maandelijkse zitting waarin onder nr. 305616 - 305620 is | mensuelle prévue sous le n° 305616 -305620; le licencié prend |
voorzien; de licentiaat verricht persoonlijk sommige metingen bij de | personnellement certaines mensurations au début d'une séance de |
aanvang van een logopediezitting. | logopédie. |
Mag dat werk worden gelijkgesteld met een raadpleging nr. 301011, | Peut-on assimiler ce travail à une consultation 301011, 371011, 101054 |
371011, 101054 en 102012 of halfjaarlijks mondonderzoek 371556, 371571 | et 102012 ou un examen buccal semestriel 371556, 371571, 301556, |
of 301556, 301571 ? | 301571 ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De vaste maandbedragen betaald voor de orthodontische behandeling | Les forfaits mensuels payés pour le traitement orthodontique sous les |
onder de nummers 305616-305620 en 305653-305664 dekken alle zittingen | n° 305616-305620, 305653-305664, 305852-305863 et 305896-305900 |
die nodig zijn voor de orthodontische behandeling. | couvrent toutes les séances nécessaires au traitement orthodontique. |
De verstrekkingen nrs. 371011, 301011, 101054, 102012, 371556, 301556, | Les prestations n° 371011, 301011, 101054, 102012, 371556, 301556, |
371571, 301571 mogen in het gestelde geval niet worden geattesteerd en | 371571, 301571 ne peuvent être attestées dans le cas précité et ne |
mogen derhalve geen tegemoetkoming van de verplichte ziekteverzekering | peuvent donc faire l'objet d'une intervention de l'assurance-maladie |
genieten. | obligatoire. |
VRAAG 2 | QUESTION 2 |
Mag een orthodontische behandeling waarvoor geen | |
verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend, worden getarifeerd onder | Un traitement orthodontique ne donnant pas lieu à une intervention de |
de nummers 371011, 301011 * Raadpleging in de spreekkamer van een | l'assurance peut-il être tarifé sous les n° 371011, 301011 * |
licentiaat in de tandheelkunde of van een tandarts die houder is van | Consultation au cabinet d'un licencié en science dentaire ou d'un |
een bekwaamheidsgetuigschrift, 101054 * Raadpleging in de spreekkamer | dentiste capacitaire, 101054 * Consultation au cabinet du médecin |
van een geneesheer, houder van het diploma van licentiaat in de | |
tandheelkunde (TL) of 102012 *Raadpleging, in zijn spreekkamer, van | porteur du diplôme de licencié en science dentaire (TL) ou 102012 |
een ander geneesheer specialist ? | *Consultation, à son cabinet, d'un médecin spécialiste ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verstrekkingen nrs. 371011, 301011, 101054 en 102012 mogen niet | Les prestations n° 371011, 301011, 101054 et 102012 ne peuvent pas |
geattesteerd worden voor een zitting voor orthodontische behandeling, | être attestées pour une séance de traitement orthodontique, que ce |
ongeacht of die behandeling al dan niet voor | traitement entre en ligne de compte ou non pour une intervention de |
verzekeringstegemoetkoming in aanmerking komt. | l'assurance. |
De wijzigingen aan de voornoemde interpretatieregels hebben uitwerking | Les modifications aux règles interprétatives précitées produisent |
vanaf 1 september 2005. | leurs effets à partir du 1er septembre 2005. |
De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder |
De Voorzitter, | Le Président, |
D. Sauer | D. Sauer |