← Terug naar "Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO II » dat deel
uitmaakt van het ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 3 februari
2006 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STE(...) Het onderzoeksprogramma
« STEREO II » streeft volgende objectieven na : - versterken van Belgisc(...)"
Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO II » dat deel uitmaakt van het ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 3 februari 2006 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STE(...) Het onderzoeksprogramma « STEREO II » streeft volgende objectieven na : - versterken van Belgisc(...) | Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite « STEREO II » qui fait partie du programme spatial I. Introduction Lors de sa séance du 3 février 2006, le Conseil des Ministres a approuvé l'exéc(...) Le programme de recherche « STEREO II » poursuivra les objectifs suivants : - renforcer le poten(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie (AO) per satelliet « STEREO II » dat deel uitmaakt van het ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 3 februari 2006 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STEREO II ». Voor dit programma zal de federale Staat met de Gewesten en Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord afsluiten. Het onderzoeksprogramma « STEREO II » streeft volgende objectieven na : | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre (OT) par satellite « STEREO II » qui fait partie du programme spatial I. Introduction Lors de sa séance du 3 février 2006, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du programme « STEREO II ». Pour ce programme, l'Etat fédéral conclura un accord de coopération avec les Régions et les Communautés. Le programme de recherche « STEREO II » poursuivra les objectifs suivants : |
- versterken van Belgisch AO-potentieel; | - renforcer le potentiel belge en OT; |
- stimuleren van innovatie; | - stimuler l'innovation; |
- capaciteit creëren voor deelname aan internationale projecten en | - développer la capacité de participer à des projets et programmes |
programma's; | internationaux; |
- ondersteunen van Belgische AO-infrastructuur; | - appuyer l'infrastructure en OT belge; |
- ontwikkelen van doorgedreven interactie met gebruikers. | - promouvoir une interaction soutenue avec les utilisateurs. |
De thematische onderzoeksprioriteiten zijn de volgende : | Les thèmes de recherche prioritaires sont les suivants : |
- Globale monitoring van vegetatie en evolutie van grote | - Monitoring global de la végétation et de l'évolution. |
landecosystemen. - Beheer van de leefomgeving (water, bodem, bossen, landbouw, | - Gestion de l'environnement (eau, sol, forêts, agriculture, zones |
kustgebieden, stedelijke zones en stadsrand). | côtières, zones urbaines et péri-urbaines). |
- Gezondheid en humanitaire hulp. | - Santé et aide humanitaire. |
- Gezondheid en humanitaire hulp. | - Sécurité et gestion des risques. |
Het programma omvat de volgende vier luiken : | Le programme contient les quatre volets suivants : |
1. Eigenlijk wetenschappelijk onderzoek (Dossier 1). | 1. Recherche scientifique proprement dite (Dossier 1). |
2. Ontwikkeling van producten en diensten (Dossier 2). | 2. Développement de produits et services (Dossier 2). |
3. Wetenschappelijke begeleiding. | 3. Accompagnement scientifique. |
4. Valorisatie en promotie. | 4. Valorisation et promotion. |
Binnen Dossier 1 komen volgende types projecten aan bod : | Au sein du Dossier 1, les projets suivants sont pris en considération : |
A. Thematische projecten. | A. Des pôles thématiques. |
B. Begeleidingsprojecten : | B. Projets d'accompagnement : |
B1. Uitdiepingsprojecten. | B1. Projets d'approfondissement. |
B2. Innovatieprojecten. | B2. Projets d'innovation. |
B3. Acties met gedeelde financiering. | B3. Les actions à financement partagé. |
B4. Ondersteuning van ontwikkeling en exploitatie Belgische | B4. Support au développement et à l'exploitation des instruments |
instrumenten. | belges. |
Dossier 2 bestaat uit twee actielijnen : | Le Dossier 2 comporte deux axes d'action : |
A. Partnerschappen tussen onderzoeksinstellingen en de publieke | A. Partenariats entre les institutions de recherche et le secteur |
sector. | public. |
B. Partnerschappen tussen onderzoeksinstellingen en de privé- sector. | B. Partenariats entre les institutions de recherche et le secteur privé. |
II. Voorwerp van deze oproep | II. Objet du présent appel |
Deze oproep betreft Dossier 1 A, 1 B1, 1 B2 en Dossier 2. | Cet appel concerne le dossier 1 - volets A, B1 et B2 -, et le dossier |
(a) Beschrijving van de oproep | 2. (a) Description de l'appel |
Dossier 1 A : « Thematische projecten » | Dossier 1 A : « Pôles thématiques » |
Het gaat hier om grote projecten met een looptijd van 3 tot 5 jaar die | Il s'agit de grands projets d'une durée de 3 à 5 ans qui couvriront |
zowel basisonderzoek als de ontwikkeling van applicaties tot doel | tant la recherche fondamentale que la recherche orientée vers le |
hebben. Het onderzoek wordt uitgevoerd door partnerschappen die | développement d'applications. La recherche sera effectuée par des |
bestaan uit 2-5 onderzoeksteams. | partenariats de 2 à 5 équipes de recherche. |
Dossier 1 B : « Begeleidingsprojecten » | Dossier 1 B : « Projets d'accompagnement » |
Dit zijn kleinschalige projecten met een looptijd van 12-36 maand voor | Il s'agit de petits projets d'une durée de 12 à 36 mois pour des |
individuele onderzoeksteams of partnerschappen van 2-3 | équipes de recherche individuelles ou des partenariats de 2 à 3 |
onderzoeksteams. | équipes de recherche. |
Dossier 1 B1 : « Uitdiepingsprojecten » | Dossier 1 B1 : « Projets d'approfondissement » |
Deze projecten diepen een concreet probleem of een nieuwe | |
onderzoekspiste uit die hun oorsprong vinden in een voorafgaand | Ces projets approfondiront un problème ou une nouvelle piste de |
project uit de aardobservatieonderzoeksprogramma's programma's STEREO, | recherche qui est apparu au cours d'un projet précédent provenant du |
VG en ORFEO. | programme STEREO, VG et ORFEO. |
Dossier 1 B2 : « Innovatieprojecten » | Dossier 1 B2 : « Projets d'innovation » |
Dit dossier betreft de opbouw van expertise aangaande nieuwe methodes, | Ce dossier concerne la constitution d'une expertise nouvelle autour de |
technologieën en instrumenten. | méthodes, de technologies et d'instruments. |
Dossier 2 A - « Partnerschappen tussen onderzoeksinstellingen en de | Dossier 2 A - « Partenariats entre les institutions de recherche et le |
publieke sector » en Dossier 2 B - « Partnerschappen tussen | secteur public » et Dossier 2 B - « Partenariats entre institutions de |
onderzoeksinstellingen en de private sector » : | recherche et le secteur privé » : |
Deze dossiers betreffen de ontwikkeling van prototype producten en | Ces dossiers visent le développement des prototypes de produits et de |
operationele diensten op basis van aardobservatiegegevens. Het | |
programma betaalt enkel de wetenschappelijke partner. De | services pré-opérationnels sur base des données de télédétection. Le |
niet-gefinancierde partner (publieke administratie of | programme finance uniquement le partenaire scientifique. Le partenaire |
privé-onderneming) staat in voor cofinanciering van het project en | non financé (administration publique et entreprise privée) assurera un |
voor de projectcoördinatie. | cofinancement et la coordination du projet. |
Maximum drie wetenschappelijke teams staan in voor de uitvoering van | Les projets pourront au maximum trois partenaires scientifiques pour |
het project. De voorziene is 12 tot 24 maand. | une durée de 12 à 24 mois. |
(b) Uitvoering De oproep staat open voor universitaire instellingen, openbare wetenschappelijke instellingen, onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk en gespecialiseerde studiebureaus uit België en Luxemburg. De indieners hebben de mogelijkheid een samenwerking voor te stellen met een niet-Belgische universiteit of onderzoeksinstelling, volgens de voorwaarden beschreven in de oproep. De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden ingediend gebeurt door buitenlandse experten. III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen in de informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de geïnteresseerden. | (b) Mise en oeuvre L'appel s'adresse aux institutions universitaires, institutions scientifiques publiques, centres de recherche sans but lucratif et bureaux d'études spécialisés belges et luxembourgeois. Les soumissionnaires ont la possibilité de proposer une collaboration avec une université non belge ou institution de recherche, selon les conditions décrites dans l'appel. La sélection des propositions qui ont été introduites dans le cadre de cet appel a lieu sur base d'une évaluation par des experts étrangers. III. Modalité de réponse à cet appel à propositions Toutes les informations utiles aux soumissionnaires sont reprises dans les dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. |
Deze dossiers zijn toegankelijk op het volgende internetadres : | Les dossiers peuvent être obtenus par Internet à l'adresse suivante : |
http://www.belspo.be/belspo/home/calls/index nl.stm | http://www.belspo.be/belspo/home/calls/index f.stm |
De blijken van belangstelling en de voorstellen worden ingediend in | Les déclarations d'intérêt et les propositions doivent être soumises |
het Engels op volgend adres : | en anglais à l'adresse suivante : |
POD Wetenschapsbeleid | SPP Politique scientifique |
Dienst Ruimteonderzoek en -toepassingen | Service des Recherches et applications spatiales |
Programma « STEREO II » | Programme « STEREO II » |
Wetenschapsstraat 8 B-1000 Brussel Alleen wie een blijk van belangstelling indient, mag later een volledig voorstel indienen. De indieners worden verzocht de in de informatie- en indieningsdossiers gegeven richtlijnen strikt te volgen. IV. Afsluitingsdatum De blijken van belangstelling moeten uiterlijk op 15 mei 2006, om 17 uur worden ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid. De voorstellen moeten uiterlijk op 17 juli 2006 om 17 uur worden ingediend bij de POD Wetenschapsbeleid. De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen wordt. Na de afsluitingsdatum neemt de POD Wetenschapsbeleid geen voorstellen | Rue de la Science 8 B-1000 Bruxelles Seul celui qui soumet une déclaration d'intérêt pourra soumettre une proposition complète. Les soumissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le dossier d'information et de soumission. IV. Date de clôture Les déclarations d'intérêt doivent parvenir au SPP Politique scientifique au plus tard le 15 mai 2006 à 17 heures. Les propositions doivent parvenir au SPP Politique au plus tard le 17 juillet 2006 à 17 heures. Il appartient aux soumissionnaires de veiller à ce que leur proposition nous parvienne dans les délais. Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus |
meer in aanmerking. | prendre en compte aucune proposition. |