← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Aanwijzingen en standaarden Nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van
25 februari 2005 en in uitvoering van artikel 7 Aanwijzingen en standaarden betreffende de verstrekkingen van artikel
7 van de nomenclatuur van de (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Aanwijzingen en standaarden Nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 25 februari 2005 en in uitvoering van artikel 7 Aanwijzingen en standaarden betreffende de verstrekkingen van artikel 7 van de nomenclatuur van de (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Recommandations et standards Nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique de la Kinésithérapie du 25 février 2005 et en application de l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Aanwijzingen en standaarden | Recommandations et standards |
Nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | Nomenclature des prestations de santé |
Op voorstel van de Technische Raad voor Kinesitherapie van 25 februari | Sur proposition du Conseil technique de la Kinésithérapie du 25 |
2005 en in uitvoering van artikel 7, § 14, 3°, van de nomenclatuur van | février 2005 et en application de l'article 7, § 14, 3°, de la |
de geneeskundige verstrekkingen gepubliceerd in bijlage van het | nomenclature des prestations de santé publiée en annexe à l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 september 1984, zoals tot op heden | royal du 14 septembre 1984 comme modifié jusqu'à ce jour, après l'avis |
gewijzigd, na advies van de Overeenkomstencommissie | de la Commission de convention kinésithérapeutes-organismes assureurs |
kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen van 7 april 2005, heeft het | du 7 avril 2005, le Comité de l'assurance soins de santé a remplacé, |
Comité van de Verzekering voor geneeskundige verzorging op 27 juni | par décision du 27 juin 2005, les recommandations et standards publiés |
2005 de aanwijzingen en standaarden die op 1 maart 2005 in het | |
Belgisch Staatsblad bekendgemaakt zijn, over artikel 7, § 14, 5°, B., | au Moniteur belge du 1er mars 2005, portant sur l'article 7, § 14, 5°, |
b) « Psychomotorische ontwikkelingsstoornissen » door de volgende | B., b) « Troubles du développement psychomoteur » par les |
aanwijzingen en standaarden vervangen : | recommandations et standards suivants : |
Aanwijzingen en standaarden betreffende de verstrekkingen van artikel | |
7 van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | Recommandations et standards relatifs aux prestations de l'article 7 |
de la nomenclature des prestations de santé : | |
Aanwijzingen en standaarden | Recommandations et standards |
Art. 7.§ 14, 5°, B., b) Psychomotorische ontwikkelingsstoornissen |
Art. 7.§ 14, 5°, B., b) Troubles du développement psychomoteur |
Bij kinderen onder 16 jaar, na advies en behandelingsvoorstel door een | Chez les enfants de moins de 16 ans, après avis et proposition de |
van ondervermelde geneesheren-specialisten en met een significant | traitement d'un des médecins spécialistes mentionnés ci-dessous, et |
zwakkere score op een gestandaardiseerde test; | avec un score significativement plus faible sur un test standardisé; |
Geneesheer-specialist voor : | Médecin spécialiste en : |
- (neuro)pediatrie | - (neuro)pédiatrie |
- (neuro)pediatrie en F en P (*) | - (neuro)pédiatrie et F et P (*) |
- neuropsychiatrie en F en P (*) | - neuropsychiatrie et F et P (*) |
- neurologie | - neurologie |
- neurologie en F en P (*) | - neurologie et F et P (*) |
- psychiatrie | - psychiatrie |
- psychiatrie en F en P(*) | - psychiatrie et F et P (*) |
(*) F en P = specialist voor functionele en professionele revalidatie | (*) F et P = spécialiste en réadaptation fonctionnelle et |
voor gehandicapten. | professionnelle des handicapés. |
Bij kinderen onder 19 maanden kan bovenvermeld advies, | Chez les enfants de moins de 19 mois, l'avis, la proposition de |
behandelingsvoorstel en significant zwakkere score vervangen worden | traitement et le score significativement plus faible mentionnés |
door de vaststelling van klinisch duidelijke ontwikkelingsstoornissen | ci-dessus peuvent être remplacés par la constatation de troubles |
op basis van een evaluatie in een gespecialiseerde multidisciplinaire | manifestes cliniques du développement sur base d'une évaluation |
equipe, waar ten minste een (neuro)pediater deel van uitmaakt. | effectuée par une équipe multidisciplinaire spécialisée, qui compte au |
moins un (neuro)pédiatre. | |
Bij kinderen onder 16 jaar | Chez les enfants de moins de 16 ans |
a) Het voorschrift | a) La prescription |
Het voorschrift wordt opgesteld door de behandelende arts, al dan niet | La prescription est rédigée par le médecin traitant, médecin |
een geneesheer-specialist, na advies en behandelingsvoorstel door een | spécialiste ou non, après avis et proposition de traitement d'un des |
van bovenvermelde geneesheren-specialisten. | médecins spécialistes susmentionnés. |
b) De tests | b) Les tests |
De tests worden uitgevoerd door een van bovenvermelde | Les tests sont effectués par un des médecins spécialistes |
geneesheren-specialisten of door de kinesitherapeut. | susmentionnés ou par le kinésithérapeute. |
Ongeacht de test uitgevoerd wordt door de geneesheer-specialist of de | Que le test soit effectué par le médecin spécialiste ou par le |
kinesitherapeut, dient de geneesheer-specialist in zijn gemotiveerd | kinésithérapeute, le médecin spécialiste doit mentionner dans son avis |
advies te schrijven dat de score op de test significant pathologisch | motivé que le résultat obtenu au test est significativement |
is en ook een behandelingsvoorstel te doen. | pathologique et doit également faire une proposition de traitement. |
De afname van de test is aanrekenbaar als « Consultatief | L'exécution du test est attestable comme « examen kinésithérapeutique |
kinesitherapeutisch onderzoek van de patiënt ». | consultatif du patient ». |
De beslissing of de patiënt aan de criteria voldoet ligt dus bij de | La décision selon laquelle le patient répond aux critères appartient |
geneesheer-specialist. | donc au médecin spécialiste. |
Wat moet de kinesitherapeut bijhouden in het dossier ? | Quels sont les éléments que le kinésithérapeute doit conserver dans son dossier ? |
- het scoreblad van de uitgevoerde test, | - la feuille de résultat du test effectué |
- een kopie van het voorschrift | - une copie de la prescription |
- het medisch verslag (gemotiveerd advies van de geneesheer-specialist | - le rapport médical (avis motivé du médecin spécialiste concernant |
met betrekking tot de beoordeling van het (cijfermatige) | entre autres le résultat chiffré du test, l'opportunité du traitement |
testresultaat, de opportuniteit van de kinesitherapie-behandeling en | kinésithérapeutique et la proposition de traitement). |
het behandelingsvoorstel). | |
c) Wanneer het kind de leeftijd van 16 jaar bereikt | c) Lorsque l'enfant atteint l'âge de 16 ans |
Wanneer het kind de leeftijd van 16 jaar bereikt neemt de attestering | Lorsque l'enfant atteint l'âge de 16 ans, l'attestation des soins pour |
van de verzorging voor psychomotorische ontwikkelingsstoornissen in de « chronische F-lijst » een einde. | les troubles du développement psychomoteur en liste « F chronique » prend fin. |
Bij kinderen onder 19 maanden voor wie de gestandaardiseerde test niet | Chez les enfants de moins de 19 mois pour lesquels le test standardisé |
uitvoerbaar is | n'est pas réalisable |
a) Voorschrift en voorwaarden | a) Prescription et conditions |
Bij kinderen onder 19 maanden, als de gestandaardiseerde test niet uitvoerbaar is, worden het advies, behandelingsvoorstel en significant zwakkere score vervangen door de vaststelling van klinisch duidelijke ontwikkelingsstoornissen. Die vaststelling moet gebeuren op basis van een evaluatie in een gespecialiseerde multidisciplinaire equipe. Een pediater of een neuropediater moet deel uitmaken van de gespecialiseerde multidisciplinaire equipe. Het voorschrift wordt opgesteld door de behandelende arts, al dan niet een geneesheer-specialist. | Chez les enfants de moins de 19 mois, lorsque le test standardisé n'est pas réalisable, l'avis, la proposition de traitement et le score significativement plus faible sont remplacés par la constatation de troubles manifestes cliniques du développement. Cette constatation doit être réalisée sur base d'une évaluation effectuée par une équipe multidisciplinaire spécialisée. Un pédiatre ou un neuropédiatre doit faire partie de cette équipe multidisciplinaire. La prescription est établie par le médecin traitant, médecin spécialiste ou non. Quels sont les éléments que le kinésithérapeute doit conserver dans |
Wat moet de kinesitherapeut bijhouden in het dossier ? | son dossier ? |
- een kopie van het voorschrift (met doelstelling van de behandeling) | - une copie de la prescription (avec le but du traitement) |
- een medisch verslag van de (neuro)pediater die deel uitmaakt van de | - un rapport médical du (neuro)pédiatre qui fait partie de l'équipe |
multidisciplinaire equipe. | multidisciplinaire |
b) Wanneer het kind de leeftijd van 19 maanden bereikt | b) Lorsque l'enfant atteint l'âge de 19 mois |
Wanneer het kind de leeftijd van 19 maanden bereikt moet het | Lorsque l'enfant atteint l'âge de 19 mois, le dossier individuel du |
individueel dossier van de patiënt aangevuld worden met het advies, | patient doit être complété avec l'avis, la proposition de traitement |
behandelingsvoorstel en significant zwakkere score op een | du médecin-spécialiste et le score significativement plus faible sur |
gestandaardiseerde test. | un test standardisé. |
Het feit dat de wijze waarop de « psychomotorische | Le fait que les modes de constatation des « troubles du développement |
ontwikkelingsstoornissen » vastgesteld worden, verschilt voor en vanaf | psychomoteur » soient différents, avant et dès l'âge de 19 mois, n'a |
de leeftijd van 19 maanden, heeft geen invloed op het aantal van 60 | pas d'influence sur le nombre de 60 séances, attestables par année |
zittingen, aanrekenbaar per kalenderjaar onder de codenummers 563614, | civile sous les numéros de code 563614, 563710, 563813, 563916, |
563710, 563813, 563916, 564012, 564093 of 564174, aangezien het, zowel | 564012, 564093 ou 564174, puisqu'il s'agit toujours, avant et dès |
voor als vanaf de leeftijd van 19 maanden, steeds over dezelfde | l'âge de 19 mois, de la même situation pathologique. |
pathologische situatie gaat. | |
(Wat een significant zwakkere score, d.w.z. significant pathologisch | (Ce qu'est un score significativement plus faible, c.-à-d. |
is, is test-specifiek overeen te komen in functie van de wijze waarop | significativement pathologique doit être convenu de manière propre au |
de score uitgedrukt wordt. | test en fonction de la manière dont le score est exprimé. |
In het kader waarin de testen hier zullen gebruikt worden kan men voor | Dans le cadre de l'utilisation des tests, on peut admettre que le |
de percentiele- of standaardscore aannemen dat « <= 15e percentiele » | score de percentile ou le score standard « <= 15e percentile » ou « <= |
of « <= 1 standaardafwijking onder het gemiddelde » als significant | 1 écart type en dessous de la moyenne » soit considéré comme |
zwakkere score beschouwd wordt. Dit stemt overeen met staninescore <= | significativement plus faible. Cela correspond à un score stanine 1, 2 |
1, 2 of 3 en met een ontwikkelingsquotiënt van 85.) | ou 3 et au quotient de développement <= 85.) |
De voornoemde aanwijzingen en standaarden zijn van toepassing vanaf 1 | Les recommandations et standards précités sont d'application à partir |
februari 2006. | du 1er février 2006. |
De wnd. Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant ff., |
G. Vereecke. | G. Vereecke. |
De Voorzitter, | Le Président, |
D. Sauer. | D. Sauer. |