← Terug naar "Amendement op de intentieverklaring van 24 juni 2002 2e publicatie Naar aanleiding
van een gemeenschappelijke verklaring beslisten de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid op 24 juni
2002 om het aanbod van geestelijke gezondheidszorg in ons Om die doelstelling te halen
werd een interkabinettenwerkgroep opgericht. De onderhandelingen van d(...)"
Amendement op de intentieverklaring van 24 juni 2002 2e publicatie Naar aanleiding van een gemeenschappelijke verklaring beslisten de Ministers bevoegd voor Volksgezondheid op 24 juni 2002 om het aanbod van geestelijke gezondheidszorg in ons Om die doelstelling te halen werd een interkabinettenwerkgroep opgericht. De onderhandelingen van d(...) | Amendement à la déclaration d'intention du 24 juin 2002 2 e publication A l'occasion d'une déclaration conjointe, les Ministres compétents en matière de Santé publique ont décidé le 24 juin 2002 d'organiser l'offre des soins de san Afin d'atteindre cet objectif, un groupe de travail intercabinets a été créé. Les négociations de l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Amendement op de intentieverklaring van 24 juni 2002 | Amendement à la déclaration d'intention du 24 juin 2002 |
2e publicatie | 2e publication |
Naar aanleiding van een gemeenschappelijke verklaring beslisten de | A l'occasion d'une déclaration conjointe, les Ministres compétents en |
Ministers bevoegd voor Volksgezondheid op 24 juni 2002 om het aanbod | matière de Santé publique ont décidé le 24 juin 2002 d'organiser |
van geestelijke gezondheidszorg in ons land volgens de principes van | l'offre des soins de santé mentale dans notre pays selon les principes |
doelgroepen en netwerken te organiseren, en dit met het oog op het | des groupes cibles et des réseaux et ce, en vue d'offrir des soins |
aanbieden van een geïntegreerde zorg waarbij de patiënt centraal | intégrés dont le patient est l'élément central, et garantir par là la |
staat, en de continuiteit van de zorg gegarandeerd wordt. | continuité des soins. |
Om die doelstelling te halen werd een interkabinettenwerkgroep | Afin d'atteindre cet objectif, un groupe de travail intercabinets a |
opgericht. De onderhandelingen van de Taskforce tussen juli 2002 en | été créé. Les négociations de la Taskforce entre juillet 2002 et mars |
maart 2003 hebben geresulteerd in een voorstel van Protocolakkoord dat | 2003 ont résulté en une proposition de protocole d'accord qui a été |
de toezichthoudende ministers op de Interministeriële Conferentie | soumise à l'approbation des Ministres de tutelle lors de la conférence |
Volksgezondheid van 20 maart 2003 ter goedkeuring werd voorgelegd. | interministérielle de la Santé publique du 20 mars 2003. |
Rond vermeld protocolakkoord werd echter geen consensus bereikt tussen | Ce protocole d'accord n'a pas fait l'objet d'un consensus entre les |
de leden van de IMC Volksgezondheid. | membres de la CIM Santé publique. |
Op 8 december 2003 heeft de IMC Volksgezondheid beslist de | Le 8 décembre 2003, la CIM Santé publique a décidé de poursuivre les |
werkzaamheden van de bestaande interkabinettenwerkgroep verder te | travaux du groupe de travail intercabinets existant avec la mission |
zetten met als missie : | suivante : |
voorstellen formuleren in verband met het uitwerken en implementeren | formuler des propositions relatives à l'élaboration et |
van de concepten 'zorgcircuits' en '-netwerken' in de geestelijke | l'implémentation des concepts 'circuits de soins' et réseaux' dans les |
gezondheidszorg in het algemeen en in de geestelijke gezondheidszorg | soins de santé mentale en général et dans les soins de santé mentale |
voor kinderen en jongeren in het bijzonder (=oorspronkelijke missie) | pour les enfants et les jeunes en particulier (=mission originelle) |
met als prioriteit het formuleren van voorstellen in verband met het | avec comme priorité la formulation de propositions relative à |
uitwerken en implementeren van activering in de geestelijke | l'élaboration et l'implémentation de l'activation dans les soins de |
gezondheidszorg (=uitbreiding missie). | santé mentale (=mission élargie). |
De interkabinettenwerkgroep 'Taskforce GGZ' werd terug opgestart op 22 | Le groupe de travail intercabinets Taskforce SSM' a redémarré le 22 |
maart 2004. Er werd een basisdocument opgemaakt waarin de hoofdlijnen | mars 2004. Un document de base a été rédigé dans lequel sont reprises |
van het debat gevoerd in deze vergadering worden weergegeven. | les lignes principales du débat mené dans cette réunion. |
Zo bestaat er onder de leden consensus over het feit dat er geen | II existe, entre les membres, un consensus sur le fait qu'il n'est pas |
protocolakkoord nodig is om te kunnen starten met pilootprojecten. | nécessaire d'avoir un protocole d'accord pour pouvoir démarrer des |
In tegenstelling tot de oorspronkelijke missie wenst men de doelgroep | projets pilotes. Contrairement à la mission originale, on ne souhaite pas limiter le |
niet te beperken tot kinderen en jongeren. Men opteert voor de | groupe cible aux enfants et aux jeunes. On opte pour l'élargissement |
uitbreiding van de doelgroep naar alle leeftijden, op voorwaarde dat | du groupe cible à tous les âges, à condition que les patients |
het patiënten met chronische en complexe problematiek zijn daar de | présentent une problématique chronique et complexe étant donné que ce |
kans dat bij deze patiënten de continuiteit van zorg in het gedrang | sont les patients pour lesquels le risque de discontinuité des soins |
komt en bijgevolg de nood aan zorgcircuits en netwerken bij hen het | et donc le besoin de circuits de soins et de réseaux est le plus |
grootst is. | élevé. |
Tenminste 3 verschillende types van actoren en/of partners dienen deel | 3 Types d'acteurs et/ou partenaires différents au moins doivent |
te nemen aan de pilootprojecten. | participer aux projets pilotes. |
De pilootprojecten organiseren : | Les projets pilotes organisent : |
- overleg op het niveau van het netwerk; | - la concertation au niveau du réseau; |
- overleg op het niveau van patiënten met betrekking tot de hierboven | - la concertation au niveau des patients se rapportant au groupe cible |
vermelde patiëntendoelgroep. | des patients mentionné plus haut. |
Daarnaast dient te worden voorzien in : | En outre il faut prévoir : |
- de ontwikkeling van evaluatie-instrumenten; | - le développement d'instruments d'évaluation ; |
- de evaluatie; | - l'évaluation; |
- de coaching van de partners en actoren. | - le coaching des partenaires et des acteurs. |
Daar in 2004 geen budgetten meer kunnen worden vrijgemaakt, kunnen de | Etant donné qu'en 2004, aucun budget ne peut plus être libéré, les |
pilootprojecten pas ten vroegste starten in 2005. | projets pilotes ne peuvent être lancés qu'en 2005 au plus tôt. |
De wil zich met betrekking tot deze principes te engageren bestaat bij | La volonté de s'engager sur les principes susmentionnés existe chez |
alle aanwezige overheden. De Interministeriële Conferentie beslist dat | chaque autorité presente. La conférence interministérielle décide que |
de in haar midden opgerichte werkgroep 'Taskforce GGZ' haar | le groupe de travail Taskforce SSM', constitué en son sein, continuera |
werkzaamheden zal voortzetten teneinde, na een positieve evaluatie van | ses travaux en vue d'établir, apres l'évaluation positive de ces |
deze pilootprojecten een ontwerp van protocolakkoord of van | projets-pilotes un projet de protocole d'accord ou d'accord de |
samenwerkingsakkoord, op te stellen dat het mogelijk maakt de | cooperation, permettant de développer les réseaux et circuits de |
zorgnetwerken en -circuits op te zetten en tevens rekening houdt met | soins, et qui tiendra compte des principes énoncés dans l'annexe au |
de principes genoemd in de bijlage van het voorbereidende document en | document préparatoire et dans la déclaration conjointe des Ministres |
in de gemeenschappelijke verklaring van de Ministers van | |
Volksgezondheid en Sociale Zaken inzake het toekomstig beleid voor de | de la Santé publique et des Affaires sociales sur la politique en |
geestelijke gezondheidszorg van 24 juni 2002 die door alle Gewesten en | matière de soins de santé mentale du 24 juin 2002 qui a été approuvée |
Gemeenschappen is goedgekeurd, alsook met de huidige verduidelijkingen | par l'ensemble des Régions et Communautés, ainsi que des explications |
van deze verklaring. | |
Daarenboven zal de missie van de werkgroep "Taskforce GGZ' worden | actuelles de la présente déclaration. |
uitgebreid door eveneens aandacht te schenken aan intersectoriële | De plus la mission du groupe de travail Tasldorce SSM' s'etendra |
samenwerking en de praktijk van outreaching. | également à la collaboration intersectorielle et à la pratique de |
l'outreaching. | |
Aldus gesloten te Brussel, 6 december 2004. | Ainsi conclu à Bruxelles, le 6 décembre 2005. |
Voor de Federale Regering : | Pour le Gouvernement fédéral : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre de Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de Vlaamse Regering : | Voor de Vlaamse Regering : |
De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | De Minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: | Für die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft: |
Vize-Ministerpräsident Minister für Ausbildung und Beschäftigung, | Vize-Ministerpräsident Minister für Ausbildung und Beschäftigung, |
Soziales und Tourismus, | Soziales und Tourismus, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Pour le Gouvernement wallon : | Pour le Gouvernement wallon : |
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
des chances, | des chances, |
C. VIENNE | C. VIENNE |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
Le Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse, | Le Ministre de la Santé, de l'Enfance et de l'Aide à la Jeunesse, |
C. FONCK | C. FONCK |
Pour le Collège de la Commission communautaire française | Pour le Collège de la Commission communautaire française |
de Bruxelles-Capitale : | de Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège, chargé de la Santé, | Le Membre du Collège, chargé de la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de | Pour le Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
Bruxelles-Capitale : | Bruxelles-Capitale : |
Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, | Le Membre du Collègeréuni, compétant pour la Politique de la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |