← Terug naar "Deelname aan het begeleidingsprogramma voor ORFEO in het kader van de Belgische deelname aan het Franse
Aardobservatie-programma « Pléiades » I. Inleiding Tijdens de Ministerraad van 26 mei
2004 werd de Belgische deelname aan het nieuwe Frans Het
systeem « Pléiades » bestaat uit twee optische zeer hoge-resolutiesatellieten. Het doel van het(...)"
Deelname aan het begeleidingsprogramma voor ORFEO in het kader van de Belgische deelname aan het Franse Aardobservatie-programma « Pléiades » I. Inleiding Tijdens de Ministerraad van 26 mei 2004 werd de Belgische deelname aan het nieuwe Frans Het systeem « Pléiades » bestaat uit twee optische zeer hoge-resolutiesatellieten. Het doel van het(...) | Participation au programme d'accompagnement d'ORFEO dans le cadre de la participation belge au Programme français d'Observation de la Terre « Pléiades » I. Introduction Le Conseil des Ministres en date du 26 mai 2004 a approuvé la participat Le système « Pléiades » se compose de deux satellites optiques à très haute résolution spatiale. Le(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het begeleidingsprogramma voor ORFEO in het kader van de Belgische deelname aan het Franse Aardobservatie-programma « Pléiades » I. Inleiding Tijdens de Ministerraad van 26 mei 2004 werd de Belgische deelname aan het nieuwe Franse Aardobservatieprogramma « Pléiades » goedgekeurd. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au programme d'accompagnement d'ORFEO dans le cadre de la participation belge au Programme français d'Observation de la Terre « Pléiades » I. Introduction Le Conseil des Ministres en date du 26 mai 2004 a approuvé la participation belge au nouveau programme français d'observation de la Terre « Pléiades ». |
Het systeem « Pléiades » bestaat uit twee optische zeer | Le système « Pléiades » se compose de deux satellites optiques à très |
hoge-resolutiesatellieten. Het doel van het systeem is de Europese | haute résolution spatiale. Le système a pour but de couvrir les |
behoeften te dekken op het gebied van optische gegevens van zeer hoge | besoins européens en données optiques à très haute résolution tant |
resolutie voor zowel civiele als militaire activiteiten, voor | pour les activités civiles que militaires, pour la recherche et les |
onderzoek en toepassingen van commerciële of dienstverlenende aard. | applications de nature commerciale ou de service public. |
Het systeem « Pléiades » is complementair aan het Italiaanse | Le système « Pléiades » est complémentaire au système de radar italien |
radarsysteem « Cosmo-Skymed » dat eveneens nu wordt ontwikkeld. Samen | « Cosmo-Skymed » qui se trouve également dans une phase de |
vormen ze het systeem ORFEO : Optical and Radar Federated Earth | développement. Ensemble, ils constituent le système ORFEO : Optical |
Observation. | and Radar Federated Earth Observation. |
Samen met de ontwikkelingen van de systemen zelf, werd het | Parallèlement aux développements des systèmes proprement dits, le |
Begeleidingsprogramma voor ORFEO in de steigers gezet om het gebruik | Programme d'accompagnement d'ORFEO a été mis en place afin de |
van de genomen beelden voor te bereiden, te begeleiden en te | préparer, accompagner et promouvoir l'exploitation des images issues |
bevorderen. | de ces capteurs. |
Het Begeleidingsprogramma voor ORFEO bestaat uit twee luiken : | Le Programme d'accompagnement d'ORFEO comporte deux volets : |
1. een methodologisch luik | 1. un volet méthodologique |
2. een thematisch luik | 2. un volet thématique |
II. Voorwerp van deze oproep Deze oproep betreft het methodologisch luik van het Begeleidingsprogramma voor ORFEO voor de definitie, de ontwikkeling en de validatie van instrumenten en methodes aangepast aan de submetrische optische en radarbeelden. De aandacht gaat hierbij voornamelijk uit naar driedimensionale aspecten, detectie van veranderingen, textuuronderzoek, vorm-herkenning en complementariteit tussen optisch en radar. Dit onderdeel bestaat hoofdzakelijk uit O&O-studies en onderzoek in de volgende aandachtsgebieden : -Problemen gebonden aan multi-schaal en koppeling met exogene gegevens | II. Objet du présent appel Cet appel concerne le volet méthodologique du Programme d'accompagnement d'ORFEO pour la définition, le développement et la validation d'outils et de méthodes adaptés aux images sub-métriques optiques et radar. Les sujets abordés dans ce volet se concentreront principalement sur les aspects tridimensionnels, de détection de changements, d'analyse de texture, de reconnaissance de formes, et de complémentarité optique et radar. Ce volet est développé essentiellement par des études de R&D et des travaux de recherche dans les axes méthodologiques suivants : -Problèmes liés aux multi-échelles et couplage avec des données exogènes |
- Analyse van de HR X-bandgegevens | - Analyse des données radar HR bande X |
- Van pixel tot voorwerp : modellen en analyse van statische of | - Du pixel à l'objet : modèles et analyse d'images statiques ou |
dynamische beelden | dynamiques |
- Van voorwerp tot scène : modellen en analyse van statische of | - De l'objet à la scène : modèles et analyse d'images statiques ou |
dynamische beelden | dynamiques - indexation |
- 3D-modellen in stedelijke gebieden met optische beeldvorming : | - Modèles 3D en milieu urbain en imagerie optique : modélisation, |
modelisatie, weergave en visualisatie | représentation et visualisation |
- Studie van de bewegingen : vervorming, verplaatsingen, evolutie | - Etude des mouvements : déformation, déplacements, évolution |
(subsidenties, gletsjers,...) | (subsidences, glaciers,...) |
- HR radarbeeldvorming in stedelijke gebieden : radargrammetrie, | - Imagerie radar HR en zone urbaine : radargrammétrie, interférométrie |
interferometrie en koppeling met het optische | et couplage avec l'optique |
III. Uitvoering | III. Mise en oeuvre |
De oproep staat open voor Belgische universitaire instellingen, | L'appel s'adresse aux chercheurs des institutions universitaires |
Belgische openbare wetenschappelijke instellingen en Belgische | belges, aux établissements scientifiques publics belges et aux centres |
onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk. | belges de recherche sans but lucratif. |
De evaluatie zal in twee fases gebeuren : | L'évaluation des propositions se fera en deux temps : |
1/ Het voorstel zal worden geëvalueerd door externe wetenschappelijke | 1/ La proposition sera évaluée par des experts scientifiques externes |
experts gespecialiseerd op het betrokken onderzoeksgebied. | spécialisés dans le domaine de recherche concerné. |
2/ De kandidaten van de voorstellen die in de eerste fase zijn | 2/ Les candidats des propositions sélectionnées à la première étape |
geselecteerd zullen worden uitgenodigd hun onderzoeksvoorstel bij het | seront invités à venir défendre leur projet de recherche à la |
Federaal Wetenschapsbeleid te komen verdedigen voor een jury bestaande | Politique scientifique fédérale devant un jury constitué d'experts |
uit experts terzake en de Belgische administrateurs van het programma. | dans le domaine et des administrateurs belges du programme. |
IV. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen | IV. Modalité de réponse à ces appels à propositions |
Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie | Les personnes intéressées par cet appel peuvent obtenir l'information |
verkrijgen via : | nécessaire : |
- Internet : het dossier kan verkregen worden op het volgend adres : | - soit par Internet : le dossier peut être obtenu à l'adresse suivante |
http://www.belspo.be/belspo/home/calls/index_nl.stm | : http://www.belspo.be/belspo/home/calls/index_f.stm |
- post : door contact op te nemen met de : | - soit en s'adressant par courrier ordinaire à : |
POD Wetenschapsbeleid | SPP Politique scientifique |
Dienst Ruimteonderzoek en -toepassingen | Service des Recherches et applications spatiales |
Programma « Orfeo » | Programme "Orfeo" |
Wetenschapsstraat 8 | Rue de la Science 8 |
B-1000 Brussel | B-1000 Bruxelles |
- Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is | - Toutes les informations utiles aux proposants sont reprises dans les |
opgenomen in de Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de geïnteresseerden. De indieners worden verzocht de in de informatie- en indieningsdossiers gegeven richtlijnen strikt te volgen. V. Afsluitingsdatum De interesseverklaring moeten uiterlijk op 5 september 2005 om 17 u. worden ingediend. De voorstellen moeten uiterlijk worden ingediend op 3 oktober om 17 u. De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen wordt. | dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. Les soumissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans le dossier d'information et de soumission. V. Date de clôture Les déclarations d'intérêt doivent nous parvenir au plus tard le 5 septembre 2005 à 17 heures. Les propositions doivent nous parvenir au plus tard le 3 octobre 2005 à 17 heures. Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition nous parvienne dans les délais. |
Na de afsluitingsdatum neemt de POD Wetenschapsbeleid geen voorstellen | Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus |
meer in aanmerking. | prendre en compte aucune proposition. |