← Terug naar "Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO » dat deel uitmaakt
van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding : De Ministerraad heeft op 30 maart 2001
de uitvoering goedgekeurd van het programma « STEREO ». V Het onderzoeksprogramma «
STEREO » omvat de volgende vier luiken : 1. Opbouw van wetenschappelij(...)"
| Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO » dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding : De Ministerraad heeft op 30 maart 2001 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STEREO ». V Het onderzoeksprogramma « STEREO » omvat de volgende vier luiken : 1. Opbouw van wetenschappelij(...) | Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite « STEREO » qui fait partie du programme spatial I. Introduction : Lors de sa séance du 30 mars 2001, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du Le programme de recherche « STEREO » comprend les quatre volets suivants : 1. Consolidation de l(...) |
|---|---|
| PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet « STEREO » dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding : De Ministerraad heeft op 30 maart 2001 de uitvoering goedgekeurd van het programma « STEREO ». Voor dit programma heeft de federale Staat met de Gewesten en Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord afgesloten. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite « STEREO » qui fait partie du programme spatial I. Introduction : Lors de sa séance du 30 mars 2001, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du programme « STEREO ». Pour ce programme, l'Etat fédéral a conclu un accord de coopération avec les Régions et les Communautés. |
| Het onderzoeksprogramma « STEREO » omvat de volgende vier luiken : | Le programme de recherche « STEREO » comprend les quatre volets suivants : |
| 1. Opbouw van wetenschappelijke expertise (Dossier 1) | 1. Consolidation de l'expertise scientifique (Dossier 1) |
| 2. Ontwikkeling van producten en diensten (Dossier 2) | 2. Développement de produits et de services (Dossier 2) |
| 3. Gebruikersondersteuning | 3. Support à l'utilisation |
| 4. Valorisatie en promotie | 4. Valorisation et promotion |
| Dossier 1 bestaat uit vier actielijnen : | Le Dossier 1 comporte quatre axes d'action : |
| A. thematische expertisepolen | A. des pôles d'expertise thématiques |
| B. geavanceerde generische dataverwerking en innovatie | B. le traitement de données génériques avancées et les innovations |
| C. acties met gedeelde financiering | C. les actions à financement partagé |
| D. APEX Exploitatie | D. l'exploitation APEX |
| Dossier 2 bestaat uit twee actielijnen : | Le Dossier 2 comporte deux axes d'action : |
| A. Partnerschappen tussen POD Wetenschapsbeleid en andere | A. des partenariats entre le SPP Politique scientifique et d'autres |
| overheidsdepartementen | départements publics |
| B. Partnerschappen industrie-onderzoek | B. les partenariats entre l'industrie et la recherche |
| II. Voorwerp van deze oproep : | II. Objet du présent appel : |
| Deze oproep betreft de actielijn D van Dossier 1. | Cet appel concerne l'axe d'action D du Dossier 1. |
| a) Beknopte beschrijving van het geheel van thema's waarop de oproepen | a) Description succincte de l'ensemble des thèmes auxquels le présent |
| van het STEREO programma betrekking hebben. | appel se rapporte. |
| Het programma is gebouwd op een strategie die volgende vier | Le programme est construit autour d'une stratégie qui vise les quatre |
| objectieven nastreeft : | objectifs suivants : |
| - Veralgemeend gebruik van satellietdata als informatiebron | - L'emploi généralisé des données satellitaires comme source |
| - Gelijktijdige bijdrage tot de Aardobservatie infrastructuur en tot | d'information - La contribution simultanée à l'infrastructure d'observation de la |
| de exploitatie van satellietdata | Terre et à l'exploitation de données satellitaires |
| - Groeperen van onderzoekers in internationaal erkende expertisepolen, | - Le regroupement de chercheurs au sein de pôles d'expertise |
| te weten : | internationaux reconnus, à savoir : |
| - Vegetatie en aanverwante parameters | - Végétation et paramètres apparentés |
| - Atmosferische chemie | - Chimie atmosphérique |
| - Ruimtelijke ordening en cartografie | - Aménagement du territoire et cartographie |
| - Klimaatstudie | - Etude du climat |
| - Studie van kustgebieden | - Etude de zones côtières |
| - Introductie van teledetectie in operationele diensten | - L'introduction de la télédétection auprès de services opérationnels |
| b) Beschrijving van de oproep | b) Description de l'appel |
| STEREO - Dossier 1 - Actielijn D : | STEREO - Dossier 1 - Axe d'action D : |
| Deze oproep beoogt het exploreren van onderzoeks- en | |
| toepassingsperspectieven van beeldvormende hyperspectrale | Cet appel vise l'exploitation des perspectives de recherche et |
| spectrometers. | |
| Ter voorbereiding van de exploitatie van de spectrometer APEX | d'application de spectromètrie d'images. |
| (Airborne Prism Experiment), die binnen het kader van ESA wordt | En préparation à l'exploitation du spectromètre APEX (Airborne Prism |
| Experiment) développé dans le cadre de l'ESA pour montage dans les | |
| ontwikkeld voor montage in vliegtuigen, wordt in juni 2005 een | avions, une campagne de mesure est organisée en juin 2005 avec un |
| meetcampagne georganiseerd met een commercieel beschikbare sensor die | capteur commercial disponible qui se rapproche le plus précisément |
| de spectrale karakteristieken van APEX zo nauwkeurig mogelijk | possible des caractéristiques de l'APEX. |
| benadert. | Les données hyperspectrales seront mesurées à bord d'un bi-moteur avec |
| Hyperspectrale data zullen met de AHS 160 sensor aan boord van een | le capteur AHS 160 et mises à disposition des institutions |
| tweemotorig vliegtuig worden opgemeten en na calibratie en correctie | scientifiques belges après calibration et correction. |
| ter beschikking gesteld worden van geselecteerde Belgische | Le but est de rechercher l'efficacité de ces données dans un éventail |
| wetenschappelijke instellingen. | |
| Het is de bedoeling de bruikbaarheid van deze gegevens in een zo breed | aussi large que possible de domaines d'applications. |
| mogelijke waaier van toepassingsdomeinen te onderzoeken. | Outre les domaines qui traitent le sujet des pôles d'expertise, |
| Naast de thematische domeinen die het onderwerp uitmaken van de | d'autres domaines d'applications peuvent entrer en ligne de compte. |
| expertisepolen, kunnen ook andere toepassingsdomeinen aan bod komen. | En ce qui concerne l'axe d'action D, il s'agit du dernier appel. |
| Voor de actielijn D is dit de laatste oproep. | |
| c) Uitvoering | c) Mise en oeuvre |
| STEREO - Dossier 1 - Actielijn 4 : | STEREO - Dossier - 1 - Axe d'action 4 : |
| De oproep staat open voor Belgische universitaire instellingen, | L'appel s'adresse aux institutions universitaires belges, aux |
| Belgische openbare wetenschappelijke instellingen en Belgische | instituts scientifiques publics belges et aux centres de recherche |
| onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk. De contracten dienen | belges sans but lucratif. Les contrats doivent être clôturés au plus |
| uiterlijk in juli 2006 af te lopen. | tard en juillet 2006. |
| De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden | La sélection des propositions qui seront introduites dans le cadre de |
| ingediend gebeurt op basis van een interne evaluatie door de POD | cet appel, aura lieu sur base d'une évaluation en interne par le SPP |
| Wetenschapsbeleid, hierin bijgestaan door de organisator van de | Politique scientifique, assisté par l'organisateur de la campagne |
| vliegcampagne en door externe experten die beschikken over de nodige | aérienne et par des experts étrangers qualifiés dans le domaine de |
| expertise betreffende het betrokken onderzoeksdomein. | recherche concerné. |
| III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen | III. Modalité de réponse à ces appels à propositions |
| Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie | Les personnes intéressées par cet appel, peuvent obtenir l'information |
| verkrijgen via : | nécessaire : |
| - Internet : het dossier kan verkregen worden op het volgend adres : | - soit par Internet : le dossier peut être obtenu à l'adresse suivante : |
| http ://www.belspo.be/belspo/home/calls/index_nl.stm | http ://www.belspo.be/belspo/home/calls/index_fr.stm |
| - Post : door contact op te nemen met de : | - soit en s'adressant par courrier ordinaire à : |
| POD Wetenschapsbeleid, Programma « STEREO », Wetenschapsstraat 8, | SPP Politique scientifique, Programme « STEREO », rue de la Science 8, |
| B-1000 Brussel. | B-1000 Bruxelles. |
| Aandacht : op aanvraag kan een elektronische kopie van het | Attention : une copie électronique du dossier de soumission peut être |
| indieningsdossier worden bekomen. | obtenue sur demande. |
| Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen | Toutes les informations utiles aux proposants sont reprises dans les |
| in de Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de | dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. |
| geïnteresseerden. De indieners worden verzocht de in de informatie- en | Les soumissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les |
| indieningsdossiers gegeven richtlijnen strikt te volgen. | instructions contenues dans le dossier d'information et de soumission. |
| IV. Afsluitingsdatum | IV. Date de clôture |
| De kennisgevingen moeten uiterlijk worden ingediend op 14 maart 2005 | Les propositions doivent nous parvenir au plus tard le 14 mars 2005, à |
| om 17 uur. | 17 heures. |
| De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen | Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition nous |
| wordt. | parvienne dans les délais. |
| Na de afsluitingsdatum neemt de POD Wetenschapsbeleid geen voorstellen | Passé la date de clôture, le SPP Politique scientifique ne pourra plus |
| meer in aanmerking. | prendre en compte aucune proposition. |