← Terug naar "Selectie van een directeur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen
(ANG05734) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde
voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. O(...) - tenminste houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat)
van universitair (...)"
Selectie van een directeur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (ANG05734) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. O(...) - tenminste houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat) van universitair (...) | Sélection du directeur de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes (AFG05734) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer à une procédure de sélection de SELOR. |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID Selectie van een directeur (m/v) van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen (ANG05734) Deelnemingsvoorwaarden : De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname aan een selectieprocedure bij SELOR. Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : - tenminste houder te zijn van een basisdiploma van de 2e cyclus (vb. licentiaat) van universitair onderwijs of van hoger onderwijs van het academisch niveau of titularis zijn van een functie van niveau A. Wanneer je het gevraagd wordt, moet je binnen de gestelde termijn enkel een kopie van dit diploma opsturen, of bij gebrek hieraan, van je benoemingsbesluit in een functie van niveau A; | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE Sélection du directeur (m/f) de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes (AFG05734) Conditions d'admissibilité : Les conditions de participation, sont une exigence absolue pour participer à une procédure de sélection de SELOR. A la date limite d'inscription, les candidats doivent : - être porteurs d'un diplôme de base de 2e cycle (par exemple licencié) de l'enseignement universitaire ou de l'enseignement supérieur de type long ou être titulaires d'une fonction de niveau A. Lorsque cela vous sera demandé, vous devrez, dans le délai qui sera fixé, envoyer uniquement une copie de ce diplôme ou, à défaut, de votre arrêté de nomination dans une fonction de niveau A; |
- en over een managementervaring van minstens 6 jaar te beschikken of | - et avoir une expérience de management d'au moins 6 ans ou avoir une |
minimaal 10 jaar nuttige professionele ervaring te hebben. Deze | expérience professionnelle utile d'au moins 10 ans. Cette expérience |
ervaring dient aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid | doit être démontrée dans le curriculum vitae standardisé et attestée |
par les certificats nécessaires (notamment une description détaillée | |
standaard curriculum vitae, vergezeld van de nodige attesten (nl. een | de la fonction exercée, complétée par une copie du contrat avec |
gedetailleerde functiebeschrijving van de uitgeoefende functie, | mention de la date de début et de fin). |
vergezeld van een kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). | Par expérience en management, il y a lieu d'entendre une expérience en |
Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer in een | gestion au sein d'un service public ou d'une organisation du secteur privé. |
overheidsdienst of in een organisatie uit de private sector. | Les années prestées au moins en qualité de titulaire d'un grade de |
De jaren gepresteerd als titularis van een graad van rang 13 (of | rang 13 et/ou dans la classe A3 sont prises en considération pour le |
vakklasse A3) worden in aanmerking genomen voor de berekening van de 6 | calcul des six années d'expérience de management. |
jaar managementervaring. | |
Onder nuttige professionele beroepservaring verstaat men ervaring | Par expérience professionnelle utile, on entend une expérience dans |
inzake de materies die verband houden met de gelijkheid tussen mannen | les matières liées aux thématiques de l'égalité des femmes et des |
en vrouwen (bijvoorbeeld werkgelegenheid, geweld, deelname aan het | hommes (par exemple, emploi, violences, participation à la prise de |
beslissingsproces, afstemming beroeps- en privé-leven, strijd tegen de | décision, conciliation vies professionnelle et privée, lutte contre |
stereotiepen, mensenrechten, enz). | les stéréotypes, droits humains, etc.) |
De functieomschrijving evenals de selectieprocedure zijn omstandig | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
beschreven in het volledige selectiereglement dat u kunt bekomen bij | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
de diensten van SELOR (infolijn 0800-505 54) of via de website van | vous pourrez obtenir auprès des services du Selor (ligne info 0800-505 |
SELOR. | 55) ou via le site web du SELOR. |
Brutoaanvangswedde op jaarbasis, geïndexeerd : 100.469,48 euro (band | Traitement annuel brut de début (indexé) : 100.469,48 euros (bande 4). |
4). Opdat uw kandidatuur in aanmerking zou worden genomen, dient uw | Pour que votre candidature soit prise en compte, votre inscription |
inschrijving binnen de uiterste inschrijvingsdatum (31 januari 2006) | doit, au plus tard à la date limite d'inscription (31 janvier 2006), |
binnen te zijn en dient u : | remplir toutes les conditions suivantes : |
1. Volgende inlichtingen te vermelden : | 1. Mentionner tous les renseignements suivants : |
- naam; | - nom; |
- voornaam; | - prénom; |
- volledig adres; | - adresse complète; |
- geboortedatum; | - date de naissance; |
- rijksregisternummer; | - numéro de registre national; |
- de juiste benaming van uw hoogst behaalde diploma; | - la dénomination exacte de votre diplôme le plus élevé; |
- het referentienummer van de selectieprocedure (ANG05734). | - le numéro de référence de la procédure de sélection (AFG05734). |
2. Vergezeld te zijn van een standaard cv van deze « Managementfunctie | 2. Etre accompagnée du C.V. standardisé de la fonction de management à |
» van SELOR, dat volledig en correct is ingevuld (een andere | pourvoir de SELOR dûment et sincèrement complété (aucune autre |
presentatie of een aanpassing van het huidige document wordt niet | présentation ou adaptation du curriculum vitae ne sera acceptée). Vous |
aanvaard). Je kan het cv ontvangen : | pouvez l'obtenir : |
- Op de website www.selor.be bij de rubriek van de selectie : | - sur le site web www.selor.be à la rubrique de la sélection; |
- Via de SELOR-infolijn 0800-505 54. | - via la ligne info du SELOR (0800-505 55); |
- Op uw aanvraag via het e-mailadres info@selor.be | - ou sur demande à l'adresse e-mail info@selor.be |
3. ingediend zijn op uiterlijk 31 januari 2006 : | 3. Etre introduite pour le 31 janvier 2006 au plus tard soit : |
- Via de website www.selor.be - je dient een account aan te maken en | - par le site internet www.selor.be. Vous devez créer votre compte, |
je in te schrijven. Daarna dien je het standaard cv van deze | vous inscrire en ligne, puis transmettre le C.V. standardisé de la |
managementfunctie op te sturen : | fonction de management à pourvoir : |
- Per fax : 02-788 70 00. | - par fax (02-788 70 00); |
- Per post SELOR, Gebouw « Centre Etoile », t.a.v. « Topteam », | - par courrier (bâtiment « Centre Etoile », à l'attention du Top Team, |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel. | boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles); |
- Per e-mail : uitsluitend naar TopteamNL@selor.be | - par e-mail uniquement à l'adresse topteamfr@selor.be |
- Via fax 02-788 70 00. | - par fax : 02-788 70 00; |
- Per post SELOR, Gebouw « Centre Etoile », t.a.v. « Topteam », | - par courrier : Selor bâtiment « Centre Etoile », à l'attention du |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel. | Top Team, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles; |
- E-mail uitsluitend naar topteamNL@selor.be | - par e-mail : exclusivement à l'adresse topteamfr@selor.be |
Zoniet zal met je sollicitatie geen rekening worden gehouden. | Faute de quoi, il ne sera pas tenu compte de votre candidature. |