← Terug naar "Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein Bij besluit van de secretaris-generaal
van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Coustry, adjunct, met administratieve
standplaats te Nijve Bij besluit van de secretaris-generaal
van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, w(...)"
Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Coustry, adjunct, met administratieve standplaats te Nijve Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking treedt op 8 juni 2004, w(...) | Police de la conservation du domaine public routier régional Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur le 8 juin 2004, M. Philippe Coustry, adjoint, ayant sa résidence administrative à Nivelles, est commissionné en q Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur le 8 juin 2004, M. André B(...) |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
Politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein | Police de la conservation du domaine public routier régional |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Coustry, adjunct, met | le 8 juin 2004, M. Philippe Coustry, adjoint, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Nijvel, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Nivelles, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district Nijvel - D.143.21, om de | domanial, dans les limites du district de Nivelles - D143.21, pour |
inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | |
openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer André Bruneau, e.a. adjunct, met | le 8 juin 2004, M. André Bruneau, adjoint principal, ayant sa |
administratieve standplaats te Doornik, aangesteld voor het toezicht | résidence administrative à Tournai, est commissionné en qualité de |
op de wegen, binnen de grenzen van het district Doornik - D.141.11, om | policier domanial, dans les limites du district de Tournai - D141.11, |
de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 | pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant |
houdende instelling van een politie over de bescherming van het | |
gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | une police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Guy Blondeau, assistent, met | le 8 juin 2004, M. Guy Blondeau, assistant, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het | administrative à Saint-Ghislain, est commissionné en qualité de |
toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Bergen - | policier domanial, dans les limites du district de Mons - D141.14, |
D.141.14, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 | |
januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming | pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant |
van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | une police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Sébastien Cantigneau, assistent, | le 8 juin 2004, M. Sébastien Cantigneau, assistant, ayant sa résidence |
met administratieve standplaats te Saint-Ghislain, aangesteld voor het | administrative à Saint-Ghislain, est commissionné en qualité de |
toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Bergen - | policier domanial, dans les limites du district de Mons - D141.14, |
D.141.14, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 | |
januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming | pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant |
van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | une police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Frank Lenglais, assistent, met | le 8 juin 2004, M. Frank Lenglais, assistant, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Bergen, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Mons, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district Ghilenghien - D.141.21, | domanial, dans les limites du district de Ghislenghien - D141.21, pour |
om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
houdende instelling van een politie over de bescherming van het | |
gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Guy Mathieu, e.a. werkcontroleur, | le 8 juin 2004, M. Guy Mathieu, contrôleur principal des travaux, |
met administratieve standplaats te Stavelot, aangesteld voor het | ayant sa résidence administrative à Stavelot, est commissionné en |
toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Stavelot - | qualité de policier domanial, dans les limites du district de Stavelot |
D.152.12, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 | - D152.12, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 |
januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming | instituant une police de la conservation du domaine public routier |
van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | régional et en réglementant les conditions d'exercice. |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Pol Vandenhende, assistent, met | le 8 juin 2004, M. Pol Vandenhende, assistant, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Herve, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Herve, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district Battice - D.152.21, om de | domanial, dans les limites du district de Battice - D152.21, pour |
inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | |
openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Eddy Delaunay, gegradueerde in de | le 8 juin 2004, M. Eddy Delaunay, gradué en construction, ayant sa |
bouw, met administratieve standplaats te Herstal, aangesteld voor het | résidence administrative à Herstal, est commissionné en qualité de |
toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Herstal - | policier domanial, dans les limites du district de Herstal - D151.11, |
D.151.11, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 | |
januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming | pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant |
van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | une police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer José Mors, e.a. assistent, met | le 8 juin 2004, M. José Mors, assistant principal, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Sprimont, aangesteld voor het toezicht | administrative à Sprimont, est commissionné en qualité de policier |
op de wegen, binnen de grenzen van het district Sprimont - D.151.12, | domanial, dans les limites du district de Sprimont - D151.12, pour |
om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
houdende instelling van een politie over de bescherming van het | |
gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Jean-Hugues Genot, assistent, met | le 8 juin 2004, M. Jean-Hugues Genot, assistant, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Sprimont, aangesteld voor het toezicht | administrative à Sprimont, est commissionné en qualité de policier |
op de wegen, binnen de grenzen van het district Sprimont - D.151.12, | domanial, dans les limites du district de Sprimont - D151.12, pour |
om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
houdende instelling van een politie over de bescherming van het | |
gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Michel Delmelle, assistent, met | le 8 juin 2004, M. Michel Delmelle, assistant, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Ouffet, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Ouffet, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district Ouffet - D.151.13, om de | domanial, dans les limites du district d'Ouffet - D151.13, pour |
inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | |
openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Didier Doseray, gegradueerde in | le 8 juin 2004, M. Didier Doseray, gradué en construction, ayant sa |
de bouw, met administratieve standplaats te Awans, aangesteld voor het | résidence administrative à Awans, est commissionné en qualité de |
toezicht op de wegen, binnen de grenzen van het district Awans - | policier domanial, dans les limites du district d'Awans - D151.21, |
D.151.21, om de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 | |
januari 1998 houdende instelling van een politie over de bescherming | pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant |
van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | une police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Loris Cucchiaro, adjunct, met | le 8 juin 2004, M. Loris Cucchiaro, adjoint, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Awans, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Awans, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district Awans - D.151.21, om de | domanial, dans les limites du district d'Awans - D151.21, pour |
inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | |
openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Yves Kesenne, gegradueerde, met | le 8 juin 2004, M. Yves Kesenne, gradué, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Awans, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Awans, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district Awans - D.151.21, om de | domanial, dans les limites du district d'Awans - D151.21, pour |
inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | |
openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt Mevr. Murielle Dartienne, assistente, met | le 8 juin 2004, Mme Murielle Dartienne, assistante, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Awans, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Awans, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district Awans - D.151.21, om de | domanial, dans les limites du district d'Awans - D151.21, pour |
inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 houdende | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
instelling van een politie over de bescherming van het gewestelijk | |
openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Jean-Pierre Leduc, assistent, met | le 8 juin 2004, M. Jean-Pierre Leduc, assistant, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Luik, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Liège, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district des Awirs - D.151.30, om | domanial, dans les limites du district des Awirs - D151.30, pour |
de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
houdende instelling van een politie over de bescherming van het | |
gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 7 juni 2004, dat in werking | Par arrêté du secrétaire général du 7 juin 2004 qui entre en vigueur |
treedt op 8 juni 2004, wordt de heer Philippe Konat, assistent, met | le 8 juin 2004, M. Philippe Konat, assistant, ayant sa résidence |
administratieve standplaats te Luik, aangesteld voor het toezicht op | administrative à Liège, est commissionné en qualité de policier |
de wegen, binnen de grenzen van het district des Awirs - D.151.30, om | domanial, dans les limites du district des Awirs - D151.30, pour |
de inbreuken vast te stellen op het decreet van 27 januari 1998 | constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une |
houdende instelling van een politie over de bescherming van het | |
gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | police de la conservation du domaine public routier régional et en |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | réglementant les conditions d'exercice. |