← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 10
april 2003 en 8 mei 2003 en tot uitvoerin(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 10 april 2003 en 8 mei 2003 en tot uitvoerin(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 10 avril 2003 et 8 mai 2003 et en application de l' article 22, 4 e |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 10 april 2003 en 8 mei 2003 en tot uitvoering van artikel 22, 4ebis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire des 10 avril 2003 et 8 mai 2003 et en application de l' article 22, 4ebis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de | 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le |
Verzekering voor geneeskundige verzorging op 29 maart 2004 de hierna | 29 mars 2004 les règles interprétatives suivantes : |
gaande interpretatieregels vastgesteld : | |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige | |
verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : | Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 |
de la nomenclature des prestations de santé : | |
INTERPRETATIEREGELS | REGLES INTERPRETATIVES |
TANDPROTHESEN | PROTHESES DENTAIRES |
VRAAG 7 | QUESTION 7 |
Mag men tijdens dezelfde zitting een herstelling van een prothese en | Peut-on durant une même séance attester une réparation de prothèse et |
het bijplaatsen van tanden attesteren ? | l'adjonction de dent(s) ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Ja, voorzover het gaat om twee afzonderlijk uitgevoerde prestaties. | Oui, à condition qu'il s'agisse de deux prestations effectuées séparément. |
VRAAG 8 | QUESTION 8 |
Mag men tijdens dezelfde zitting een herstelling van een prothese en | Peut-on durant une même séance attester une réparation de prothèse et |
een vervanging van de basis attesteren ? | un remplacement de la base ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Ja, voor zover het gaat om twee afzonderlijk uitgevoerde prestaties. | Oui, à condition qu'il s'agisse de deux prestations effectuées séparément. |
VRAAG 9 | QUESTION 9 |
Mag een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden beschouwd worden | Une prothèse amovible de moins de 14 dents peut-elle être considérée |
als een uitneembare volledige prothese ? | comme une prothèse amovible totale ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Een uitneembare prothese van minder dan 14 tanden voldoet aan de | Une prothèse amovible de moins de 14 dents remplit les conditons pour |
voorwaarden van een uitneembare volledige prothese wanneer zij | |
beantwoordt aan de hierna volgende definitie van de uitneembare | être une prothèse amovible totale quand elle repond à la définition de |
volledige prothese : | la prothèse amovible totale suivante : |
Een uitneembare volledige prothese (VUP) is een (tand)toestel dat alle | Une prothèse amovible totale (PAT) est un appareil (dentaire) qui |
tanden die normaal op de tandboog voorkomen vervangt, behalve indien | remplace toutes les dents qui se trouvent normalement sur l'arcade |
de involutie van de dragende weefsels, de bijzondere anatomie van het | dentaire, sauf si l'involution des tissus portants, l'anatomie |
kaakbeen, occlusiestoornissen of andere omstandigheden het | spéciale de la mâchoire, des troubles d'occlusion ou d'autres facteurs |
verantwoorden niet alle ontbrekende tanden te vervangen. De basis van | soit une justification pour ne pas remplacer toutes les dents |
de VUP moet de totaliteit van de dragende weefsels bedekken inclusief | manquantes. La base de la PAT doit couvrir la totalité des tissus |
bepaalde eventueel blijvende of vervangen tandorganen. | portants, y compris certains organes dentaires éventuellement restants ou remplacés. |
Dit wil zeggen dat een VUP op een edentate kaak minder dan 14 tanden | Cela signifie d'une part, qu'une PAT peut comporter moins de 14 dents |
kan bevatten enerzijds, en dat anderzijds een VUP kan geplaatst worden | sur une mâchoire édentée et d'autre part,une PAT peut être placée sur |
op een kaak waar nog wortels overblijven of implantaten werden | une mâchoire où, soit des racines subsistent, soit des implants ont |
ingebracht, op voorwaarde dat al deze elementen door de basis van de | été placés, à condition que ces éléments soient couverts par la PAT. |
VUP worden bedekt. | |
Wanneer er aan deze definitie is voldaan mag geen uitneembare partiële | Dans toutes ces conditions, l'attestation d'une prothèse amovible |
prothese worden geattesteerd. | partielle est interdite. |
ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN | TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES |
VRAAG 5 | QUESTION 5 |
Mag een verstrekking 305594-305605 worden geattesteerd na de | Une prestation 305594-305605 peut-elle être attestée après le |
veertiende verjaardag ? | quatorzième anniversaire ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verstrekking 305594-305605 mag krachtens de afwijking van de | La prestation 305594-305605 peut étre attestée aprés le quatorzième |
leeftijdsgrens na de veertiende verjaardag worden geattesteerd. De | anniversaire en vertu de la dérogation à la limite d'âge. Toutefois, |
verzekeringstegemoetkoming is evenwel afhankelijk van de goedkeuring | l'intervention de l'assurance pour cette prestation n'est due que pour |
van de verzekeringstegemoetkoming van de orthodontische behandeling | autant que le Conseil technique dentaire ait donné son accord pour le |
door de Technische tandheelkundige raad. | remboursement du traitement orthodontique. |
VRAAG 6 | QUESTION 6 |
Vervalt de verzekeringstegemoetkoming voor de verdere orthodontische | L'intervention de l'assurance cesse-t-elle si le placement de |
behandeling wanneer er niet onmiddellijk gestart wordt met de | l'appareil n'est pas directement suivi par un traitement orthodontique |
orthodontische behandeling na het plaatsen van het apparaat ? | ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verzekeringstegemoetkoming voor de orthodontische behandeling | L'intervention de l'assurance pour le traitement orthodontique cesse |
vervalt indien er geen maandelijkse forfait werd geattesteerd binnen | si aucun forfait mensuel orthodontique n'est attesté dans un délai de |
een termijn van zes maanden na de plaatsing van de apparatuur. | six mois suivant la date de placement de l'appareillage. |
VRAAG 7 | QUESTION 7 |
Aan welke voorwaarden moet een orthodontisch toestel, zoals bedoeld in | Quelles conditions doivent étre respectées pour qu'un appareil |
de verstrekkingen 305631-305642 en 305675-305686 voldoen om als | orthodontique soit consideré comme repondant aux prestations |
dusdanig te worden aanzien ? | 305631-305642 et 305675-305686 ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Om te worden aanzien als een orthodontisch toestel zoals bedoeld in de | Pour être considéré comme répondant aux prestations 305631-305642 et |
verstrekkingen 305631-305642 en 305675-305686 moet het toestel actief | 305675-305686, un appareil orthodontique doit contribuer activement à |
bijdragen tot de correctie van de dysmorfose. | la correction de la dysmorfose. |
ALGEMEENHEDEN | GENERALITES |
VRAAG 1 | QUESTION 1 |
Wat moeten wij verstaan onder « cumul » ? | Qu'entend-on par « cumul » ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Onder « cumul » verstaat men het uitvoeren van meerdere prestaties | Par « cumul » on entend la réalisation de plusieurs prestations |
tijdens dezelfde zitting. | pendant une même séance. |
De hiervoren vermelde interpretatieregels treden in werking de dag van | Les règles interprétatives précitées entrent en vigueur le jour de |
hun publicatie in het Belgisch Staatsblad. | leur publication au Moniteur belge. |
De wnd. Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant f.f., |
Dr. G. VEREECKE | Dr. G. VEREECKE |
De Voorzitter, | Le Président, |
D. SAUER | D. SAUER |