← Terug naar "Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier,
opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd van december 2004 De Federale Overheidsdienst
Justitie zal binnenkort examens ove Deze
examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte bestaat(...)"
Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een griffie. - Gewone zittijd van december 2004 De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort examens ove Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. Het mondeling gedeelte bestaat(...) | Examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et employé de greffe. - Session ordinaire de décembre 2004 Le Service public fédéral Justice organisera prochainemen Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. L'épreuve orale comporte :(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Examens over de kennis van de Duitse taal voor kandidaten voor sommige | Examens sur la connaissance de la langue allemande pour candidats à |
ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en beambte in een | certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, rédacteur et |
griffie. - Gewone zittijd van december 2004 | employé de greffe. - Session ordinaire de décembre 2004 |
De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort examens over de | Le Service public fédéral Justice organisera prochainement, |
kennis van de Duitse taal organiseren ten behoeve van de kandidaten | conformément aux dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant |
voor sommige ambten van griffier, adjunct-griffier, opsteller en | l'emploi des langues en matière judiciaire, des examens permettant aux |
beambte in een griffie, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 | candidats à certaines fonctions de greffier, greffier adjoint, |
juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken. | rédacteur et employé de greffe, de justifier la connaissance de la |
langue allemande. | |
Deze examens omvatten een mondeling en een schriftelijk gedeelte. | Ces examens se composent d'une épreuve orale et d'une épreuve écrite. |
Het mondeling gedeelte bestaat uit : | L'épreuve orale comporte : |
1. een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; | 1. une conversation sur un sujet de la vie courante; |
2. het luidop lezen van een arrest of van een vonnis gesteld in het | 2. la lecture à haute voix d'un arrêt ou d'un jugement rédigé dans la |
Duits, gevolgd door een ondervraging over die tekst. | langue allemande, suivie d'un interrogatoire sur ce texte. |
Het schriftelijk gedeelte bestaat uit : | L'épreuve écrite comporte : |
1. het opstellen van een uiteenzetting van ongeveer dertig regels over | 1. la rédaction d'un exposé d'une trentaine de lignes sur un sujet de |
een onderwerp uit het dagelijks leven; | la vie courante; |
2. een vertaling van een tekst naar het Duits. | 2. un thème. |
De aanvragen tot inschrijving moeten, op straffe van nietigheid, ten | Les demandes d'inscription doivent être adressées, sous peine de |
laatste op 22 november 2004, bij middel van een kopie van het hierbij | nullité, par lettre recommandée au plus tard le 22 novembre 2004, au |
gevoegd inschrijvingsformulier opgestuurd worden bij aangetekende | moyen d'une copie du formulaire d'inscription ci-joint à Mme la |
zending aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal | Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken R.O./taalexamens - Griffiepersoneel, Waterloolaan 115 te 1000 Brussel. De postdatum geldt als bewijs. De examinandus vermeldt in zijn aanvraag zijn volledige identiteit (geboorteplaats en datum, telefoonnummer en een fotokopie recto-verso van de identiteitskaart), en de taal waarover hij ondervraagd wenst te worden. Het examengeld bedraagt 5 EUR. Dit bedrag dient bij de inschrijving gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van de Federale Overheidsdienst Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken R.O./examens, Griffiepersoneel, Diverse Ontvangsten. Het slagen voor dit examen geeft geen aanspraak op benoeming; het is alleen een vereiste waaraan men naar het voorschrift van de wet moet voldoen om voor benoeming in aanmerking te komen voor zekere betrekkingen. | judiciaire, Service du Personnel O.J./examens Linguistiques - Personnel de Greffe, boulevard de Waterloo 115, à 1000 Bruxelles. La date de la poste faisant foi. Le candidat indiquera dans sa demande son identité complète (lieu et date de naissance, numéro de téléphone et joindra une photocopie recto-verso de la carte d'identité). Les frais d'examen s'élèvent à 5 EUR. Cette somme doit être versée, au moment de l'inscription, au C.C.P. 679-2005505-30 du Service public fédéral Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel O.J./examens, Personnel de Greffe, Divers Reçus. Le fait d'avoir satisfait à cet examen ne confère aucun titre de nomination; il ne constitue qu'une des conditions exigées par la loi pour être nommé à certains emplois. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |