← Terug naar "Bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein Bij besluit van de secretaris-generaal
van 5 juni 2003, dat op 5 juni 2003 in werking treedt, wordt de heer Joseph Warscotte, industrieel ingenieur,
districtschef, met administratieve standpl Bij besluit van de secretaris-generaal
van 3 juli 2003, dat op 3 juli 2003 in werking treedt, w(...)"
Bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 juni 2003, dat op 5 juni 2003 in werking treedt, wordt de heer Joseph Warscotte, industrieel ingenieur, districtschef, met administratieve standpl Bij besluit van de secretaris-generaal van 3 juli 2003, dat op 3 juli 2003 in werking treedt, w(...) | Conservation du domaine public routier régional Par arrêté du secrétaire général du 5 juin 2003, qui entre en vigueur le 5 juin 2003, M. Joseph Warscotte, ingénieur industriel, chef de district, ayant sa résidence administrative à Wanlin, est c Par arrêté du secrétaire général du 3 juillet 2003, qui entre en vigueur le 3 juillet 2003, M. (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
Bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein | Conservation du domaine public routier régional |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 juni 2003, dat op 5 juni | Par arrêté du secrétaire général du 5 juin 2003, qui entre en vigueur |
2003 in werking treedt, wordt de heer Joseph Warscotte, industrieel | le 5 juin 2003, M. Joseph Warscotte, ingénieur industriel, chef de |
ingenieur, districtschef, met administratieve standplaats te Wanlin, | district, ayant sa résidence administrative à Wanlin, est commissionné |
aangesteld binnen de grenzen van het district Daussoulx D.131.22 om de | en qualité de garde-route, dans les limites du district de Wanlin - |
overtredingen vast te stellen van het decreet van 27 januari 1998 | D.131.22, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 |
houdende instelling van een politie voor de bescherming van het | instituant une police de la conservation du domaine public routier |
gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de | régional et en réglementant les conditions d'exercice. |
voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | |
Bij besluit van de secretaris-generaal van 3 juli 2003, dat op 3 juli | Par arrêté du secrétaire général du 3 juillet 2003, qui entre en |
2003 in werking treedt, wordt de heer Freddy Ruggiero, attaché, die | vigueur le 3 juillet 2003, M. Freddy Ruggiero, attaché, désigné |
als hoofd van de domaniale politie aangewezen is, met administratieve | responsable de la police domaniale ayant sa résidence administrative à |
standplaats te Namen, aangesteld binnen de grenzen van het grondgebied | Namur, est commissionné dans les limites du territoire de la Région |
van het Waalse Gewest om de overtredingen vast te stellen van het | |
decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor | wallonne, pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 |
de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende | instituant une police de la conservation du domaine public routier |
regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt. | régional et en réglementant les conditions d'exercice. |