← Terug naar "Vergelijkende selectie van Duitstalige administratieve medewerkers voor de Rijksdienst voor Kinderbijslag
voor Werknemers Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee
jaar geldig blijft. Indien er voor de(...) Toelaatbaarheidsvereisten
: 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 2(...)"
Vergelijkende selectie van Duitstalige administratieve medewerkers voor de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de(...) Toelaatbaarheidsvereisten : 1. Burger van de Europese Unie zijn. 2. Vereiste diploma's op 2(...) | Sélection comparative d'assistants administratifs d'expression allemande pour l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats (...) Conditions d'admissibilité : 1. Etre citoyen de l'Union européenne. 2. Diplôme requis au 22(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Vergelijkende selectie van Duitstalige administratieve medewerkers | Sélection comparative d'assistants administratifs (m/f) d'expression |
(m/v) voor de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers | allemande pour l'Office national d'allocations familiales pour |
travailleurs salariés | |
Na deze selectie wordt een lijst met maximum 10 geslaagden aangelegd, | Une réserve de 10 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si |
die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de | plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la |
laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal | dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en |
punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. | leur faveur. |
Toelaatbaarheidsvereisten : | Conditions d'admissibilité : |
1. Burger van de Europese Unie zijn. | 1. Etre citoyen de l'Union européenne. |
2. Vereiste diploma's op 22 maart 2003 : | 2. Diplôme requis au 22 mars 2003 : |
- studiegetuigschrift met vrucht behaald, van het zesde leerjaar van | - attestation de réussite de la 6ème année d'enseignement général, |
het algemeen, het technisch, het kunst- of het beroepssecundair | technique, artistique ou professionnel secondaire de plein exercice; |
onderwijs met volledig leerplan; - diploma van een afdeling behorende tot de groep handel, | - diplôme d'une section appartenant au groupe commerce, administration |
administratie en organisatie van de hogere secundaire technische | ou organisation d'un cours technique secondaire supérieur, délivré |
leergangen, uitgereikt na ten minste 750 lestijden. | après un cycle d'au moins 750 périodes. |
Ook laatstejaarsstudenten van het academiejaar 2002-2003 zijn | Les étudiants qui au cours de l'année académique 2002-2003 suivent la |
dernière année des études pour l'obtention du diplôme requis, sont | |
toegelaten tot de selectie. | également admis. |
De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in | La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont |
het selectiereglement, dat u kunt verkrijgen bij de diensten van | plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que |
SELOR. | vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR. |
Jaarlijks brutobeginsalaris : 18.464,46 EUR, reglementaire toelagen | Traitement annuel brut de début : 18.464,46 EUR, allocations |
niet inbegrepen. | réglementaires non comprises. |
Solliciteren kan tot 22 maart 2003. | Posez votre candidature jusqu'au 22 mars 2003. |
U reageert per telefoon (enkel op het nummer 070-66 66 40, hou | Vous le faites par téléphone (exclusivement au numéro 070-66 66 40, |
ayez no de registre national et no de réf. sous la main !), par fax | |
rijksregisternr. en referentienr. bij de hand !), fax (02-214 45 61) | (02-214 45 61) ou par lettre (SELOR, c/o Ministerium der |
of brief (SELOR, c/o Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Gospertstrasse 1-5, 4700 Eupen). | Deutschsprachigen Gemeinschaft, Gospertstrasse 1-5, 4700 Eupen). |
De SELOR-infolijn is bereikbaar op het nummer 02-214 45 55. | Contactez notre ligne info au numéro 02-214 45 55. |
U kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website | Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre |
http://www.selor.be | site web http://www.selor.be |
Pour que votre inscription soit valable, vous devez indiquer vos nom, | |
Om geldig te solliciteren, vermeldt u uw naam, voornaam, volledig | prénom, adresse complète, date de naissance, numéro de registre |
adres, geboortedatum, rijksregisternummer, uw hoogst behaalde diploma | national, la dénomination correcte de votre diplôme le plus élevé et |
en het referentienummer (ADG03001) van de selectieprocedure. Zo niet | le numéro de référence (ADG03001) de la procédure de sélection. Faute |
zal met uw sollicitatie geen rekening worden gehouden. | de quoi, votre candidature ne sera pas prise en considération. |
Uw sollicitatie zal per brief worden bevestigd. | Votre candidature sera confirmée par lettre. |