← Terug naar "Deelname aan het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame
ontwikkeling I. Inleiding bij het PODO II De Ministerraad heeft op 12 mei
2000 de uitvoering goedgekeurd van het tweede Plan voor w(...) Het PODO II vormt een geheel. Het hergroepeert onderzoeksacties
verdeeld over drie onderdelen die s(...)"
Deelname aan het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling I. Inleiding bij het PODO II De Ministerraad heeft op 12 mei 2000 de uitvoering goedgekeurd van het tweede Plan voor w(...) Het PODO II vormt een geheel. Het hergroepeert onderzoeksacties verdeeld over drie onderdelen die s(...) | Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable I. Introduction du PADD II Le 12 mai 2000, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du deuxième Plan d'appui scientifique à un(...) Le PADD II forme un tout. Il regroupe des actions de recherche réparties en trois volets dont l'ens(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (PODO II) I. Inleiding bij het PODO II De Ministerraad heeft op 12 mei 2000 de uitvoering goedgekeurd van het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling (PODO II) waarvoor de federale Staat en de gefedereerde entiteiten een samenwerkingsakkoord gesloten hebben. Het PODO II vormt een geheel. Het hergroepeert onderzoeksacties verdeeld over drie onderdelen die samen tot doel hebben duurzame ontwikkeling (D.O.) te bevorderen door het accent te leggen op de voor D.O. belangrijke terreinen, te weten : Deel I : Duurzame productie- en consumptiepatronen Dit onderdeel is gericht op de analyse van de problematiek van D.O. en meer specifiek de analyse van productie- en consumptiepatronen, op de evaluatie en ontwikkeling van instrumenten en indicatoren en op de behandeling van de thema's « energie », « transport » en « | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable (PADD II) I. Introduction du PADD II Le 12 mai 2000, le Conseil des Ministres a approuvé la mise en oeuvre du deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable (PADD II) qui fait l'objet d'un accord de coopération entre l'Etat fédéral et les entités fédérées. Le PADD II forme un tout. Il regroupe des actions de recherche réparties en trois volets dont l'ensemble a pour objectif de promouvoir le développement durable (D.D.) en mettant l'accent sur des domaines importants qui le conditionnent, à savoir : Volet I : Modes de production et de consommation durables Ce volet est centré sur l'analyse de la problématique de D.D. et plus particulièrement l'analyse des modes de production et de consommation, sur l'évaluation et le développement d'instruments et d'indicateurs ainsi que sur l'étude des thèmes « énergie », « transport » et « |
agro-voeding ». | agro-alimentaire ». |
Deel II : Global Change, ecosystemen en biodiversiteit Dit deel zal onderzoek toelaten inzake klimaat en atmosfeer, terrestrische en zoetwater ecosystemen, evenals mariene ecosystemen. Het omvat bovendien onderzoek inzake biodiversiteit met betrekking tot de bovenvernoemde ecosystemen, evenals inzake de problematieken gekoppeld aan de Biodiversiteitsconventie van de Verenigde Naties. Het onderzoek met betrekking tot Antarctica zal uitgevoerd worden in het kader van de hierboven vermelde thema's. In antwoord op de noden van het Verdrag inzake Antarctica, zullen de DWTC evenwel een coherente benadering van deze specifieke problematiek verzekeren. Deel III : Ondersteunende acties Dit deel beoogt de integratie van wetenschappelijke gegevens en een aangepast beheer ervan te stimuleren en op actieve wijze de communicatie en informatie-uitwisseling naar de verschillende betrokken groepen te promoten. De operationele directie en het beheer zijn toevertrouwd aan de DWTC. Deze worden bijgestaan door specifieke begeleidingscomités voor elk | Volet II : Global Change, écosystèmes et biodiversité Ce volet permet des recherches relatives au climat et à l'atmosphère, aux écosystèmes terrestres et eaux douces, ainsi qu'aux écosystèmes marins. Il couvre des recherches en biodiversité liée à l'étude des écosystèmes précités ainsi qu'aux problématiques liées à la Convention biodiversité des Nations Unies. Les recherches relatives à l'Antarctique s'effectueront dans le cadre des thématiques énoncées ci-dessus. Toutefois, il sera assuré par les SSTC une cohérence autour de la problématique spécifique Antarctique en réponse aux besoins du Traité. Volet III : Actions de support Ce volet vise à favoriser l'intégration des données scientifiques, leur gestion appropriée et la promotion active de la communication et des échanges d'informations vers l'ensemble des milieux concernés. La direction opérationnelle et la gestion sont confiées aux SSTC. Ceux-ci seront assistés par des comités d'accompagnement spécifiques à |
onderdeel van het PODO II. Deze comités zijn samengesteld uit | chacune des actions du PADD II. Ces comités sont composés de |
vertegenwoordigers van de betrokken federale, regionale en | représentants des administrations fédérales, régionales et |
gemeenschapsadministraties. | communautaires concernées. |
II. Tenuitvoerlegging van het PODO II | II. Mise en oeuvre du PADD II |
A . Voor wie staan de oproepen open ? | A . A qui sont ouverts les appels ? |
Alle onderdelen van het PODO II staan open voor universitaire instellingen, wetenschappelijke overheidsinstellingen en onderzoekscentra zonder winstgevend doel. Bepaalde onderdelen van het PODO II staan tevens open voor andere typen kandidaten (gespecialiseerde studiebureaus, studiediensten van administraties en openbare instellingen,...). Deze dienen zich te richten naar de beschrijving van elk van de oproepen. De kandidaten hebben de mogelijkheid voorstellen in te dienen in het kader van één of meerdere oproepen, voorzover de voorstellen aangepast zijn aan de inhoud en de criteria eigen aan elk van de oproepen. | L'ensemble du PADD II est ouvert aux institutions universitaires, aux établissements scientifiques publics et aux centres de recherche sans but lucratif. Certaines actions sont toutefois également ouvertes à d'autres types de répondants (bureaux d'étude spécialisés, services d'étude d'administrations et d'organismes publics,...). Ceux-ci doivent s'en référer à la description de chacun des appels. Les répondants ont la possibilité de déposer des propositions s'inscrivant dans le cadre d'un ou plusieurs de ces appels, pour autant qu'ils se conforment au contenu et aux critères propres à chacun d'eux. |
B . Typen onderzoek | B . Types de recherche |
1. Het strategische onderzoek | 1. La recherche stratégique |
Dit type van onderzoek beoogt : | Ce type de recherche envisage de : |
Een bijdrage, in ruime zin, te leveren aan de vermeerdering van de | Contribuer, au sens large, à l'augmentation de connaissances dans le |
kennis in het betreffende onderzoeksdomein. De beleidsondersteuning | domaine de recherche concerné. L'appui à la décision se déroule de |
verloopt op indirecte wijze : door kennisverruiming, nieuwe data, | manière indirecte : par l'élargissement de la connaissance, par de |
vernieuwende invalshoeken of concepten, ontwikkeling van modellen... | nouvelles données, de nouveaux angles d'approche ou de nouveaux |
Het wil anticiperen op de behoeften, met name op het vlak van beleid, | concepts, par le développement de modèles,... Il vise à anticiper les |
door een toekomstgerichte en een alarmrol te vervullen en bepaalde | besoins, notamment politiques, par un rôle prospectif et d'alarme et à |
onzekerheden weg te werken, om zo een meer relevante steun aan de | lever un certain nombre d'incertitudes de manière à apporter un appui |
besluitvorming te bieden. | plus pertinent à la gestion et à la décision. |
2. Het gerichte onderzoek | 2. La recherche ciblée |
Het gerichte onderzoek sluit rechtstreeks aan bij een specifieke, | La recherche ciblée répond directement à une question actuelle de |
actuele beleidsvraag, een actuele behoefte inzake wetenschappelijke | politiques à mener, à un besoin actuel en matière d'appui scientifique |
ondersteuning van de beleidsvoorbereiding rond een afgelijnd thema. | dans la préparation d'une politique autour d'une thématique délimitée. |
3. Gemengde acties | 3. Les actions mixtes |
De « Gemengde acties » willen de integratie bevorderen van de sociale, | Les « Actions mixtes » sont destinées à favoriser l'intégration des |
de economische en de milieudimensies door de verschillende elementen | dimensions sociales, économiques et environnementales en associant les |
van deel I en deel II samen te brengen. | différentes composantes du volet I et du volet II. |
Via de « Gemengde acties » worden interdisciplinaire | Ces « Actions mixtes » sont des projets de recherches |
onderzoeksprojecten ondersteund die op een evenwichtige manier exacte | interdisciplinaires rassemblant de manière équilibrée les sciences |
en humane wetenschappen samenbrengen, om een betere ondersteuning te | exactes et humaines, pour apporter un réel appui à l'intégration du |
verlenen aan de integratie van het besluitvormingsproces noodzakelijk | processus de décision nécessaire à une politique de développement |
voor een beleid inzake duurzame ontwikkeling en om een betere dialoog | durable et pour établir un meilleur dialogue entre sciences et sociétés. |
tussen wetenschap en samenleving te realiseren. | |
C . Evaluatie | C . Evaluation |
De voorstellen ingediend in het kader van een oproep, zullen het | Les propositions soumises dans le cadre de l'appel feront l'objet |
voorwerp uitmaken van een externe evaluatie door buitenlandse wetenschappelijke experten, die gekwalificeerd zijn in het betreffende onderzoeksdomein. III. Huidige oproep tot voorstellen : Global Change, ecosystemen en biodiversiteit In het kader van de tenuitvoerlegging van het tweede Plan voor wetenschappelijke ondersteuning van een beleid gericht op duurzame ontwikkeling, worden meerdere oproepen tot voorstellen voorzien die elk verschillende thema's behandelen. De indicatieve kalender van de verschillende oproepen, waaronder de huidige oproep, is opgenomen in bijlage. De huidige oproep heeft enkel betrekking op de « Gerichte acties Noordzee ». Het beschikbare budget voor deze oproep is 1,81 MEUR. De projecten hebben een maximale duur van twee jaar en een maximaal | d'une évaluation externe par des experts scientifiques étrangers qualifiés dans le domaine de recherche concerné. III. Présent appel à propositions : Global Change, écosystèmes et biodiversité Dans le cadre de la mise en oeuvre du deuxième Plan d'appui scientifique à une politique de développement durable, plusieurs appels à propositions sont prévus. Ceux-ci traiteront de diverses thématiques. Le calendrier indicatif des différents appels, dont le présent appel, est joint en annexe. Le présent appel ne concerne que les « Actions ciblées mer du Nord » Le budget disponible pour cet appel est de 1,81 MEUR. Les projets ont une durée maximum de deux ans et un budget de recherche maximum de |
onderzoeksbudget van euro 180.000. | euro 180.000. |
De projecten worden opgesteld door één enkele ploeg of door een | Les projets sont établis par une seule équipe ou en réseau. |
netwerk. IV. Beschrijving van de activiteiten die het voorwerp uitmaken van deze oproep; | IV. Descriptif des actions faisant l'objet de cet appel |
De thema's voorgesteld voor deze oproep zijn de volgende : | Les thèmes proposés pour cet appel sont les suivants : |
1. Impact van offshore constructies op het mariene milieu. | 1. Impact des constructions offshore sur le milieu marin. |
2. Definiëren van een nulpunt-referentiekader voor het mariene | 2. Détermination d'un cadre de référence-point zéro pour l'écosystème |
ecosysteem van de Noordzee. | de la Mer du Nord. |
3. Evaluatie van nieuwe methodologieën en technologieën voor | 3. Evaluation de nouvelles méthodologies et technologies pour l'étude |
sedimenttransportstudies. | des transports de sédiments. |
4. Ecologische status en levensvatbaarheid van zeezoogdierpopulaties | 4. Statut écologique et viabilité des populations de mammifères marins |
van de Zuidelijke Noordzee. | de la Mer du Nord méridionale. |
5. Risicoanalyse op zee. | 5. Analyse des risques en mer. |
6. Bundelen en ontsluiten van informatie over mogelijke | 6. Réunir et rendre accessible l'information sur les polluants en Mer |
verontreinigende stoffen in de Noordzee. | du Nord. |
7. Opstellen van een biologische waarderingskaart van het Belgisch | 7. Rédaction d'une carte d'évaluation biologique du plateau |
continentaal plat. | continental belge. |
8. Studie van de ecologische effecten van zandontginning. | 8. Etude d'effets écologiques des exploitations des sables marins. |
9. Inventarisatie van de fauna van wrakken. | 9. Inventaire de la faune des épaves. |
10. Schatting van de atmosferische aanvoeren van stikstof en hun | 10. Estimation des apports atmosphériques d'azote et de leur |
belangrijkheid in het eutrofiëringsproces in de Zuidelijke Bocht van | importance dans le processus d'eutrophisation en baie sud de la mer du |
de Noordzee. | Nord. |
11. Typologie, referentiecondities en classificatie van de Belgische | 11. Typologie, conditions de référence et classification des eaux |
kustwateren. | côtières belges. |
12. Belgische participatie aan het Noordzee pilootproject voor de | 12. Participation belge au projet-pilote mer du Nord de mise en oeuvre |
uitvoering van de Ecological Quality Objectives besloten op de 5e | des Ecological Quality Objectives décidés par la 5e Conférence |
Internationale Conferentie voor de Bescherming van de Noordzee | internationale pour la protection de la mer du Nord (Bergen, mars |
(Bergen, maart 2002). | 2002). |
13. Evaluatie van de bestaande gegevens en van de haalbaarheid van de | 13. Evaluation des données existantes et de la faisabilité de la mise |
inwerkingstelling van een monitoringsprogramma conform met de | en place d'un monitoring conforme aux obligations internationales |
internationale verplichtingen m.b.t. de atmosferische verontreiniging | concernant la pollution atmosphérique en provenance des navires. |
afkomstig van schepen. | |
V. Modaliteiten voor het beantwoorden van de huidige oproep tot voorstellen | V. Modalités de réponse au présent appel à propositions |
Personen die wensen te reageren op deze oproep kunnen de nodige | Ceux qui sont intéressés à répondre à cet appel peuvent obtenir |
informatie bekomen : | l'information nécessaire : |
- via het Internet : een elektronische versie van het dossier is | - soit par Internet : une copie électronique du dossier est disponible |
beschikbaar op volgend adres : http://www.belspo.be | à l'adresse : http ://www.belspo.be |
- of door zich te wenden tot : PODO II - Deel II, « Global Change, | - soit en s'adressant aux : PADD II - Volet II, « Global Change, |
ecosystemen en biodiversiteit », Federale Diensten voor | écosystemes et biodiversité », Services fédéraux des Affaires |
Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden, | |
Wetenschapsstraat 8, B-1000 Brussel. Tel. : 02-238 36 13 - Fax. : | scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8, B-1000 |
02-230 59 12. | Bruxelles. Tél. : 02-238 36 13 - Fax. : 02-230 59 12. |
Alle voor de indieners van voorstellen nuttige informatie zit vervat | L'information utile aux proposants est contenue dans : |
in : - Document A : Algemeen informatiedossier; | - Document A : Dossier d'informations générales; |
- Document B : Informatie- en indieningsdossier ten behoeve van de | - Document B : Dossier d'information et de soumission à l'usage des |
kandidaten. | répondants. |
Het document B is specifiek voor elke oproep. | Le Document B est spécifique à chaque appel. |
De indieners van voorstellen dienen de richtlijnen van het document B | Les proposants sont tenus de se conformer aux directives du Document |
te volgen. | B. |
VI. Afsluitingsdatum | VI. Date de clôture |
De voorstellen moeten de DWTC ten laatste op 28 juli 2003, om 17 uur, | Les propositions doivent parvenir aux SSTC au plus tard le 28 juillet |
bereiken. | 2003, à 17 heures. |
De indieners van voorstellen moeten erop toezien dat hun voorstellen binnen de gestelde termijnen toekomen. Eenmaal de afsluitingsdatum verstreken, zullen de DWTC geen rekening meer kunnen houden met antwoorden op de oproep tot voorstellen. Bijlage Indicatieve kalender van de toekomstige oproepen Rekening houdend met de verdeling van de middelen voor vastlegging gedurende de periode 2000-2003 zullen verschillende oproepen tot voorstellen worden gedaan met betrekking tot de verschillende delen van het PODO II, conform het volgende indicatieve tijdschema : | Il appartient aux proposants de veiller à ce que leurs propositions parviennent dans les délais. Passé la date de clôture, les SSTC ne pourront plus prendre en compte les réponses à l'appel à propositions. Annexe Calendrier indicatif des futurs appels Compte tenu de la répartition des moyens d'engagement sur la période 2000-2003 il sera procédé à différents appels à propositions relatifs aux différents volets du PADD II conformément au calendrier indicatif suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerkingen : | Remarques : |
1. De budgetverdeling tussen de verschillende thema's van de huidige | 1. La répartition budgétaire entre les différents thèmes du présent |
oproep is indicatief. | appel est à titre indicatif. |
2. Maximale duur van de verschillende types onderzoek : | 2. Durée maximale des différents types de recherche : |
Strategisch onderzoek : maximum 3 jaar. | Recherche stratégique : durée max. 3 ans. |
Gericht onderzoek : maximum 2 jaar. | Recherche ciblée : durée max. 2 ans. |
Ondersteunende acties : maximum 2 jaar. | Actions de support : durée max. 2 ans. |
3. De indieners hebben de mogelijkheid om een samenwerking met een | 3. Les soumissionnaires ont la possibilité de prévoir une coopération |
Europese universiteit of onderzoeksinstelling te voorzien | avec une université ou une institution de recherche européenne. |
4. Elke oproep voorziet de mogelijkheid een voorstel voor aanvullend | 4. Chaque appel prévoit la possibilité d'introduire une proposition de |
onderzoek in te dienen in het kader van de activiteiten van de Dienst | recherche complémentaire dans le cadre des activités du service de |
voor Internationale Coördinatie. | Coordination internationale. |