← Terug naar "Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet "STEREO" dat deel uitmaakt
van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 30 maart 2001 de
uitvoering goedgekeurd van het programma "S Het onderzoeksprogramma "STEREO"
omvat de volgende vier luiken : 1. Opbouw van wetensc(...)"
Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet "STEREO" dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 30 maart 2001 de uitvoering goedgekeurd van het programma "S Het onderzoeksprogramma "STEREO" omvat de volgende vier luiken : 1. Opbouw van wetensc(...) | Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite "STEREO" qui fait partie du programme spatial I. Introduction Lors de sa séance du 30 mars 2001, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécut Le programme de recherche "STEREO" comprend les quatre volets suivants : 1. Consolidat(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Deelname aan het onderzoeksprogramma inzake Aardobservatie per satelliet "STEREO" dat deel uitmaakt van het Ruimtevaartprogramma I. Inleiding De Ministerraad heeft op 30 maart 2001 de uitvoering goedgekeurd van het programma "STEREO". Voor dit programma heett de federale Staat met de Gewesten en Gemeenschappen een samenwerkingsakkoord afgesloten. Het onderzoeksprogramma "STEREO" omvat de volgende vier luiken : 1. Opbouw van wetenschappelijke expertise (Dossier 1) | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Participation au programme de recherche concernant l'Observation de la Terre par satellite "STEREO" qui fait partie du programme spatial I. Introduction Lors de sa séance du 30 mars 2001, le Conseil des Ministres a approuvé l'exécution du programme "STEREO". Pour ce programme, l'Etat fédéral a conclu un accord de coopération avec les Régions et les Communautés. Le programme de recherche "STEREO" comprend les quatre volets suivants : 1. Consolidation de l'expertise scientifique (Dossier 1) |
2. Ontwikkeling van producten en diensten (Dossier 2) | 2. Développement de produits et de services (Dossier 2) |
3. Gebruikersondersteuning | 3. Support à l'utilisation |
4. Valorisatie en promotie | 4. Valorisation et promotion |
Dossier 1 bestaat uit vier actielijnen : | Le Dossier 1 comporte quatre axes d'action : |
A. Thematische expertisepolen | A. Des pôles d'expertise thématiques |
B. Geavanceerde generische dataverwerking en innovatie | B. Le traitement de données génériques avancées et les innovations |
C. Acties met gedeelde financiering | C. Les actions à financement partagé. |
D. APEX Exploitatie | D. L'exploitation APEX |
Dossier 2 bestaat uit twee actielijnen : | Le Dossier 2 comporte deux axes d'action : |
A. Partnerschappen tussen DWTC en andere overheidsdepartementen | A. Partenariats entre les SSTC et d'autres départements publics |
B. Partnerschappen industrie-onderzoek | B. Partenariats entre l'industrie et la recherche |
II. Voorwerp van deze oproep | II. Objet du présent appel |
Deze oproep betreft Dossier 2 B. | Cet appel concerne le dossier 2 B. |
(a ) Beknopte beschrijving van het geheel van thema's waarop de | (a ) Description succincte de l'ensemble des thèmes auxquels le |
oproepen van het STEREO programma betrekking hebben. | présent appel se rapporte. |
Het programma is gebouwd op een strategie die volgende vier | Le programme est construit autour d'une stratégie qui vise les quatre |
objectieven nastreeft : | objectifs suivants : |
- veralgemeend gebruik van satellietdata als informatiebron | - l'emploi généralisé des données satellitaires comme source |
- gelijktijdige bijdrage tot de Aardobservatie intrastructuur en tot | d'information - la contribution simultanée à l'infrastructure d'observation de la |
de exploitatie van satellietdata | Terre et à l'exploitation de données satellitaires |
- groeperen van onderzoekers in internationaal erkende expertisepolen, | - le regroupement de chercheurs au sein de pôles d'expertise |
te weten : | internationaux reconnus, à savoir : |
Vegetatie en aanverwante parameters | Végétation et paramètres apparentés |
Atmosferische chemie | Chimie atmosphérique |
Ruimtelijke ordening en cartografie | Aménagement du territoire et cartographie |
Klimaatstudie | Etude du climat |
Studie van kustgebieden | Etude de zones côtières |
- introductie van teledetectie in operationele diensten | - l'introduction de la télédétection auprès de services opérationnels |
(b ) Beschrijving van de oproep | (b) Description de l'appel |
STEREO - Dossier 2 B - "Partnerschappen industrie-onderzoek" : | STEREO - Dossier 2 B - "Partenariats industrie-recherche" : |
Deze oproep betrett de ontwikkeling van prototype producten en | Cet appel vise le développement des prototypes de produits et de |
operationele diensten op basis van teledetectiegegevens, die tegemoet | services opérationnels sur base des données de télédétection, qui vont |
komen aan welbepaalde geo-intormatiebehoetten van specifieke | à la rencontre de besoins en géo-information bien déterminés de |
gebruikersgroepen. | groupes d'utilisateurs spécifiques. |
Voor dit dossier werd een eerste oproep gelanceerd in 2002. | Pour ce dossier, un appel fut lancé en 2002. |
(c ) Uitvoering | c) Mise en oeuvre |
STEREO - Dossier 2 B : | STEREO - Dossier 2 B : |
De oproep staat open voor Belgische bedrijven in partnerschap met | L'appel s'adresse aux entreprises belges en partenariat avec les |
Belgische universitaire instellingen, openbare wetenschappelijke | institutions universitaires belges, aux instituts scientifiques |
instellingen en onderzoeksinstellingen zonder winstoogmerk. | publics belges et aux centres de recherche sans but lucratif belges. |
De contracten duren maximaal 30 maanden. | Les contrats ont une durée maximale de 30 mois. |
De selectie van de voorstellen die in het kader van deze oproep werden | La sélection des propositions qui seront introduites dans le cadre de |
ingediend gebeurt op basis van een interne evaluatie door de DWTC, | cet appel aura lieu sur base d'une évaluation en interne par les SSTC, |
hierin desgevallend bijgestaan door externe experten (ESA, EU,...). | assistés dans le cas échéant par des experts externes (ESA, UE,...). |
III. Wijze van beantwoording op deze oproep voor voorstellen | III. Modalité de réponse à ces appels à propositions |
Wie geïnteresseerd is in deze oproep kan de benodigde informatie | Les personnes intéressées par cet appel, peuvent obtenir l'information |
verkrijgen via : | nécessaire : |
- Internet : het dossier kan verkregen worden op het volgend adres : | - soit par Internet : le dossier peut être obtenu à l'adresse suivante |
http ://www.belspo.be/belspo/ostc/act_scien/calls/index_nl.stm | : http ://www.belspo.be/belspo/ostc/act_scien/calls/index_fr.stm |
- post ot telefax door contact op te nemen met de : | - soit en s'adressant par courrier ordinaire ou téléfax à |
Federale Diensten voor wetenschappelijke, Technische en Culturele | Les Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et |
Aangelegenheden, Programma "STEREO" | culturelles, Programme "STEREO" |
Wetenschapsstraat 8 | Rue de la Science 8 |
B-1000 Brussel | B-1000 Bruxelles |
Telefax : 02/230.59.12 | Téléfax : 02/230.59.12 |
Aandacht : op aanvraag kan een elektronische kopie van het | Attention : une copie électronique du dossier de soumission, format |
indieningsdossier, formaat Word 98 worden bekomen. | Word 98, peut être obtenue sur demande. |
Alle nodige informatie voor de indieners van voorstellen is opgenomen | Toutes les informations utiles aux proposants sont reprises dans les |
in de Informatie- en indieningsdossiers ten behoeve van de | dossiers d'information et de soumission destinés aux intéressés. |
geïnteresseerden. De indieners worden verzocht de in de informatie- en | Les soumissionnaires sont priés de suivre scrupuleusement les |
indieningsdossiers gegeven richtlijnen strikt te volgen. | instructions contenues dans le dossier d'information et de soumission. |
IV. Afsluitingsdatum | IV. Date de clôture |
De kennisgevingen moeten uiterlijk worden ingediend op 4 juli 2003 om | Les propositions doivent nous parvenir au plus tard le 4 juillet 2003, |
17 u. | à 17 heures. |
De indieners dienen ervoor te zorgen dat hun voorstel tijdig ontvangen | Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur proposition nous |
wordt. | parvienne dans les délais. |
Na de atsluitingsdatum nemen de DWTC geen voorstellen meer in | Passé la date de clôture, les SSTC ne pourront plus prendre en compte |
aanmerking. | aucune proposition. |