← Terug naar "Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Algemeen Rijksarchief
en Rijksarchief in de Provinciën. - Te begeven leidinggevende functies 1. Bij het Algemeen Rijksarchief
en Rijksarchief in de Provinciën, Deze functies behoren tot het Departement I « Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief
van het Brussel(...)"
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden. - Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. - Te begeven leidinggevende functies 1. Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Deze functies behoren tot het Departement I « Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief van het Brussel(...) | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles. Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Fonctions dirigeantes à conférer. 1. Deux fonctions dirigeantes sont à conférer aux Archives génér Il s'agit de fonctions faisant partie du Département I « Archives générales du Royaume et Archives (...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
aangelegenheden. - Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de | culturelles. Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans |
Provinciën. - Te begeven leidinggevende functies | les Provinces. - Fonctions dirigeantes à conférer. |
1. Deux fonctions dirigeantes sont à conférer aux Archives générales | |
1. Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, | du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, rue de Ruysbroeck |
Ruisbroekstraat 2-6, 1000 Brussel, zijn twee leidinggevende functies te begeven. | 2-6, 1000 Bruxelles. |
Deze functies behoren tot het Departement I « Algemeen Rijksarchief en | Il s'agit de fonctions faisant partie du Département I « Archives |
Rijksarchief van het Brussels Gewest » te Brussel. Deze functies zijn toegankelijk voor kandidaten ingeschreven op de Nederlandse of Franse taalrol of die op de Nederlandse of Franse taalrol kunnen ingeschreven worden. De betrekkingen zullen toegekend worden met naleving van de regels welke op het gebied van het gebruik van de talen in bestuurszaken van toepassing zijn, inzonderheid de taalkaders van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. Bij toepassing van deze taalkaders wordt een vast aantal betrekkingen van leidinggevend ambtenaar voorbehouden aan het tweetalig kader. De aandacht van de kandidaten wordt erop gevestigd | générales du Royaume et Archives de la Région bruxelloise » à Bruxelles. Ces fonctions sont accessibles aux candidats inscrits soit au rôle linguistique français soit au rôle linguistique néerlandais ou pouvant être inscrits à un de ces rôles. L'attribution des emplois se fera dans le respect des règles applicables en matière de l'emploi des langues en matière administrative et en particulier des cadres linguistiques des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. En application des dispositions de ces cadres linguistiques, un nombre fixe d'emplois de fonctionnaire dirigeant est réservé au cadre bilingue. L'attention des candidats est attirée sur |
dat zij, om te kunnen benoemd worden in een betrekking van het | le fait que pour être nommés dans un emploi du cadre bilingue, ils |
tweetalig kader, ten laatste op de datum waarop zij hun kandidatuur | doivent être titulaires, au plus tard à la date du dépôt de leur |
indienen, in het bezit moeten zijn van het bewijs van kennis van de | candidature, du brevet de connaissance de la deuxième langue nationale |
tweede landstaal overeenkomstig het peil van het te begeven ambt | correspondant au niveau de l'emploi à pourvoir (c'est à dire : le |
(d.w.z. : het bewijs van de taalkennis welke gevergd wordt voor | brevet de connaissances linguistiques requis pour l'admission dans le |
toelating tot het tweetalig kader bedoeld bij artikel 43, § 3, 3de | cadre bilingue dont question à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois |
lid, van de gecoördineerde taalwetten), afgeleverd door het SELOR | linguistiques coordonnées), délivré par le SELOR (l'ancien Secrétariat |
(voorheen : Vast Wervingssecretariaat), Esplanadegebouw, Oratoriënberg | permanent de Recrutement), quartier Esplanade, rue Montagne de |
20, 1000 Brussel. | l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles. |
De kandidaturen voor deze functies worden voor advies voorgelegd aan | Les candidatures pour ces fonctions sont soumises à l'avis du Conseil |
de Wetenschappelijke Raad bij het Algemeen Rijksarchief en | scientifique des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat |
Rijksarchief in de Provinciën die in zijn advies een rangschikking van | dans les Provinces qui établit dans son avis un classement des |
de kandidaten opmaakt volgens hun titels, hun wetenschappelijke | candidats selon leurs titres, leurs mérites scientifiques et leur |
verdiensten en hun geschiktheid inzake leidinggeven en organiseren. | aptitude à diriger et à organiser. |
2. De hierna vermelde functies van hoofd van een afdeling zijn te | 2. Les fonctions de chef de section ci-après sont à conférer. |
begeven. 2.1. Hoofd van de afdeling 5 « Gerechtelijke Archieven » (trap III der leidinggevende functies van het wetenschappelijk personeel). De speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten voor deze functie moeten voldoen, werd als volgt vastgesteld : de kandidaten dienen op het vlak van de archivistiek een grote ervaring te hebben die bevestigd wordt door archivistische publicaties (o.a. archieftoegangen) en inspectieverslagen; zij moeten de recente archivistische methoden kennen; zij moeten blijk geven van hun gemotiveerdheid en de nodige geschiktheid hebben om te organiseren en leiding te geven. | 2.1. Chef de la section 5 « Archives judiciaires » (degré III des fonctions dirigeantes du personnel scientifique). Les aptitudes scientifiques spéciales auxquelles les candidats à cette fonction doivent répondre ont été fixées comme suit : les candidats devront avoir une bonne expérience archivistique attestée par des publications archivistiques (entre autres des instruments de recherche archivistique) et des rapports d'inspection; ils devront faire état d'une connaissance des méthodes archivistiques récentes; ils devront faire preuve de motivation et avoir les aptitudes nécessaires à organiser et à diriger. |
2.2. Hoofd van de afdeling 6 « Archieven van het Hertogdom Brabant, de | 2.2. Chef de la section 6 « Archives des anciens Duché et Province de |
vroegere Provincie Brabant en het Brussels Gewest » (trap III der leidinggevende functies van het wetenschappelijk personeel). De speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten voor deze functie moeten voldoen, werd als volgt vastgesteld : De kandidaten dienen op het vlak van de archivistiek een grote ervaring te hebben die wordt bevestigd door wetenschappelijke publicaties en archieftoegangen; zij moeten de recente archivistische methoden kennen; zij moeten blijk geven van hun gemotiveerdheid en de nodige geschiktheid hebben om te organiseren en leiding te geven. 3. De gegadigden voor bovengemelde functies dienen bovendien de hierna vermelde algemene toegangsvoorwaarden te vervullen. 3.1. Voor de kandidaten die lid zijn van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke instellingen van de Staat, opgericht bij koninklijk besluit ter uitvoering van het koninklijk | Brabant et de la Région bruxelloise » (degré III des fonctions dirigeantes du personnel scientifique). Les aptitudes scientifiques spéciales auxquelles les candidats à cette fonction doivent répondre ont été fixées comme suit : les candidats devront avoir une bonne expérience archivistique attestée par des publications scientifiques et des instruments de recherche archivistique; ils devront faire état d'une connaissance des méthodes archivistiques récentes; ils devront faire preuve de motivation et avoir les aptitudes nécessaires à organiser et à diriger. 3. Les candidats aux fonctions susmentionnées auront en outre à remplir les conditions d'accès générales suivantes. 3.1. Pour les candidats membres du personnel scientifique des établissements scientifiques de l'Etat, créés par arrêté royal en |
besluit van 20 april 1965 (statuut der wetenschappelijke instellingen | exécution de l'arrêté royal du 20 avril 1965 (statut organique des |
van de Staat) : | établissements scientifiques de l'Etat) : |
1° hetzij houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1° soit être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
verdediging in het openbaar van een verhandeling; | publique d'une dissertation; |
hetzij voor de commissie voor werving en bevordering het bewijs | soit avoir apporté devant le jury de recrutement et de promotion la |
geleverd hebben, bedoeld in de artikelen 11, 2°, of 13, 2°, van het | justification visée aux articles 11, 2°, ou 13, 2°, de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van het statuut | du 21 avril 1965 fixant le statut du personnel scientifique des |
van het wetenschappelijk personeel van de wetenschappelijke | établissements scientifiques de l'Etat; |
instellingen van de Staat; | |
2° bevestigd zijn in rang A van de wetenschappelijke loopbaan van het | 2° avoir été confirmé dans le rang A de la carrière scientifique du |
wetenschappelijk personeel. | personnel scientifique. |
3.2. Voor de kandidaten die geen lid zijn van het wetenschappelijk | 3.2. Pour les candidats qui ne sont pas membres du personnel |
personeel van de sub 3.1 bedoelde wetenschappelijke instellingen van de Staat : 1° houder zijn van een diploma dat behaald werd, na verdediging in het openbaar van een verhandeling, in een Belgische universiteit of in een instelling die ermede gelijkgesteld is door één van de Gemeenschappen of voor een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld; voor een burger van de Europese Unie, houder van een diploma gelijkwaardig aan het diploma bedoeld in de vorige alinea, zal de Wetenschappelijke Raad vooraf de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan, overeenkomstig de procedure die omschreven | scientifique des établissements scientifiques de l'Etat visés au point 3.1 : 1° être porteur d'un diplôme obtenu suite à la défense publique d'une dissertation dans une université belge ou dans un établissement y assimilé par une des Communautés ou devant un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques; pour un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme équivalent à celui visé à l'alinéa précédent, le Conseil scientifique vérifiera préalablement la validité du diplôme présenté par le candidat, |
is in bijlage I, hoofdstuk II, § 2, van het koninklijk besluit van 2 | conformément à la procédure définie à l'annexe I, chapitre II, § 2, de |
oktober 1937 houdende statuut van het rijkspersoneel. | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
2° Belg zijn of burger van de Europese Unie; de burgerlijke en | l'Etat. 2° être belge ou citoyen de l'Union européenne; jouir des droits |
politieke rechten genieten; aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | civils et politiques; avoir satisfait aux lois sur la milice; être |
een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de | d'une conduite répondant aux exigences de la fonction postulée; |
gesolliciteerde functie; | |
3° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, in de | 3° faire preuve d'une ancienneté scientifique au sens de l'article 5 |
zin van artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 | de l'arrêté royal du 21 avril 1965 (statut du personnel scientifique) |
(statuut wetenschappelijk personeel) welke de Wetenschappelijke Raad | |
voldoende vindt voor het ambt voor zover die door dezelfde Raad geacht | jugée suffisante pour la fonction par le Conseil scientifique d'une |
wordt ten minste 6 jaar volledige prestaties te bedragen, te dateren vanaf het diploma bedoeld sub 1°. 4. De kandidaten worden verzocht volgende documenten bij aangetekend schrijven in te dienen, binnen vijftien werkdagen volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad , bij de heer G. Auquier, Hoofd van de Dienst human resources van de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, Wetenschapsstraat 8 (1ste verdieping), 1000 Brussel : - een afzonderlijke kandidatuur voor elke gesolliciteerde functie; - een curriculum vitae, vergezeld van de verantwoordingsstukken waaruit blijkt dat de kandidaat aan de voormelde voorwaarden voldoet (3 exemplaren); - een lijst van de werken (3 exemplaren); - een exemplaar van iedere publicatie. Deze moeten toegestuurd worden aan de heer Voorzitter van de Wetenschappelijke Raad bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat 2-6, | durée appréciée par ce même Conseil d'au moins 6 ans en prestations complètes, à dater du diplôme visé au 1°. 4. Les candidats sont priés d'introduire par lettre recommandée, dans les quinze jours ouvrables qui suivent la publication de cet avis au Moniteur belge , les documents suivants, adressés à M. G. Auquier, Chef du Service des ressources humaines des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles : - un acte de candidature distinct pour chacune des fonctions postulées; - un curriculum vitae, accompagné des pièces attestant que le candidat remplit les conditions précitées (3 exemplaires); - une liste des travaux (3 exemplaires); - un exemplaire de chacune des publications. Celles-ci seront adressées à Monsieur le Président du Conseil scientifique des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, rue de |
1000 Brussel. Zij zullen na onderzoek terugbezorgd worden. | Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles. Elles seront restituées après examen. |